Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

служивый

  • 1 служивый

    Obsolete: soldier

    Универсальный русско-английский словарь > служивый

  • 2 служивый

    м. скл. как прил. уст.

    Русско-английский словарь Смирнитского > служивый

  • 3 служивый

    м. скл. как прил. уст.

    Новый большой русско-английский словарь > служивый

  • 4 Д-271

    С ДОРОГИ PrepP Invar
    1. устать, отдохнуть, перекусить и т. п. - ( adv or subj-compl with бытье (subj: human) (to be tired, get some rest, have a bite to eat etc) immediately following a trip or journey: (be tired (rest up etc)) from a (the, one's) trip
    (be tired (rest up etc)) after one's (the) journey (one has been) on the road (in limited contexts) (come in) off the road.
    (Галя:) Твой брат, наверно, устал с дороги, умыться хочет... (Розов 1). (G.:) Your cousin is probably tired from the trip, would like to wash up... (1a).
    «Лихоманка вас забери! - ругалась Ильинична, уже в полночь выпроваживая гостей. -...Служивый наш ишо ( ungrammat = еще) не отдыхал с дороги» (Шолохов 3). "Drat you!" Ilyinichna scolded as she turned the guests out at midnight. "...Our soldier hasn't even had time for a rest after his journey" (3a).
    На другое утро приезжие спали с дороги до десятого часа (Толстой 5). Next morning, after the journey, the travelers slept till ten o'clock (5a).
    «Ну, допросили? A теперь покормить надо — человек с дороги» (Шукшин 1). "Well, have you asked all your questions? It's time to eat now-our guest has been on the road a long time" (1a).
    Она вдруг посмотрела на меня искоса и снизу так, как будто влюбилась в меня с этого, как бы первого взгляда, как будто я какой-нибудь ковбой и только что с дороги вошёл сюда в пыльных сапогах... (Аксёнов 1). She suddenly looked up at me with a sidelong glance, as if she had just now fallen in love with me, love at first sight, as if I were some cowboy and had just come in off the road in my dusty boots... (1a).
    2. написать, послать телеграмму кому и т. п. -
    adv
    (to write, send s.o. a telegram etc) during a trip: (from some place) on the way (to...)
    while on the road while (one is) traveling.
    «Ты напиши с дороги». - «Непременно, непременно» (Фе-дин 1). "Write on the way." "Definitely, definitely" (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Д-271

  • 5 с дороги

    [PrepP; Invar]
    =====
    1. устать, отдохнуть, перекусить и т.п. с дороги [adv or subj-compl with быть (subj: human)]
    (to be tired, get some rest, have a bite to eat etc) immediately following a trip or journey:
    - (be tired <rest up etc>) from a (the, one's) trip;
    - (be tired <rest up etc>) after one's (the) journey;
    - [in limited contexts](come in) off the road.
         ♦ [Галя:] Твой брат, наверно, устал с дороги, умыться хочет... (Розов 1). [G.:] Your cousin is probably tired from the trip, would like to wash up... (1a).
         ♦ "Лихоманка вас забери! - ругалась Ильинична, уже в полночь выпроваживая гостей. -...Служивый наш ишо [ungrammat = еще] не отдыхал с дороги" (Шолохов 3). "Drat you!" Ilyinichna scolded as she turned the guests out at midnight. "...Our soldier hasn't even had time for a rest after his journey" (3a).
         ♦ На другое утро приезжие спали с дороги до десятого часа (Толстой 5). Next morning, after the journey, the travelers slept till ten o'clock (5a).
         ♦ "Ну, допросили? A теперь покормить надо - человек с дороги" (Шукшин 1). "Well, have you asked all your questions? It's time to eat now-our guest has been on the road a long time" (1a).
         ♦ Она вдруг посмотрела на меня искоса и снизу так, как будто влюбилась в меня с этого, как бы первого взгляда, как будто я какой-нибудь ковбой и только что с дороги вошёл сюда в пыльных сапогах... (Аксёнов 1). She suddenly looked up at me with a sidelong glance, as if she had just now fallen in love with me, love at first sight, as if I were some cowboy and had just come in off the road in my dusty boots... (1a).
    2. написать, послать телеграмму кому и т.п. с дороги [adv]
    (to write, send s.o. a telegram etc) during a trip:
    - (from some place) on the way (to...);
    - while (one is) traveling.
         ♦ "Ты напиши с дороги". - "Непременно, непременно" (Федин 1). "Write on the way." "Definitely, definitely" (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > с дороги

См. также в других словарях:

  • СЛУЖИВЫЙ — СЛУЖИВЫЙ, служивая, служивое (устар.). 1. Являющийся службой (см. служба во 2 знач.), связанный с исполнением служебных обязанностей (преим. военных). «Умирать так умирать: дело служивое.» Пушкин. 2. в знач. сущ. служивый, служивого, муж. Солдат …   Толковый словарь Ушакова

  • служивый — см. военный 3 Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. служивый прил., кол во синонимов: 5 • …   Словарь синонимов

  • СЛУЖИВЫЙ — СЛУЖИВЫЙ, ого, муж. (устар. разг.). Военнослужащий (обычно о солдате в обращении). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • служивый — ая, ое.    1. Связанный с несением военной службы.    ► Что же вы, детушки, стоите? закричал Иван Кузьмич. Умирать, так умирать: дело служивое! // Пушкин. Капитанская дочка //    2. СЛУЖИВЫЙ, ого, м., в знач. сущ.    ► Перед дворцом начальника… …   Словарь забытых и трудных слов из произведений русской литературы ХVIII-ХIХ веков

  • Служивый, что муха: где щель, там и постель, где забор, там и двор. — Служивый, что муха: где щель, там и постель, где забор, там и двор. См. ЗВАНИЯ СОСЛОВИЯ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Служивый, что муха - была бы где щель, везде пролезет. — Служивый, что муха была бы где щель, везде пролезет. См. НАЧАЛЬСТВО СЛУЖБА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Служивый — I м. устар. Употребляется как обращение к военнослужащему (обычно к солдату). II прил. устар. Относящийся к несению службы, связанный с исполнением служебных обязанностей (обычно военных). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Служивый — I м. устар. Употребляется как обращение к военнослужащему (обычно к солдату). II прил. устар. Относящийся к несению службы, связанный с исполнением служебных обязанностей (обычно военных). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • служивый — 1. служивый, служивая, служивое, служивые, служивого, служивой, служивого, служивых, служивому, служивой, служивому, служивым, служивый, служивую, служивое, служивые, служивого, служивую, служивое, служивых, служивым, служивой, служивою, служивым …   Формы слов

  • служивый — служ ивый, ого …   Русский орфографический словарь

  • служивый — ого; м. Нар. разг. Солдат, военнослужащий. Скажи, с., далеко ли до станции? Тебя какой то с. спрашивал …   Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»