-
1 бросить
бро́сить ка́мень в окно́ — lancer une pierre dans la fenêtre
бро́сить кому́-либо взгляд, по́лный упрёка — lancer à qn un regard plein de reproche
бро́сить упрёк, обвине́ние — lancer ( или jeter, adresser) un reproche, une accusation
бро́сить в ата́ку — lancer à l'attaque ( или à l'assaut)
бро́сить кого́-либо на выполне́ние зада́ния — envoyer qn en mission
2) ( выбросить) jeter (tt) vt; éparpiller vt ( разбросать)бро́сить му́зыку — abandonner la musique
бро́сить заня́тия — abandonner les études
бро́сить рабо́ту — quitter le travail
бро́сить кого́-либо и уйти́ — planter là qn
4) (перестать, прекратить) cesser vi deбро́сить кури́ть — cesser de fumer
бро́сь! — arrête!, finis!; laisse!, cesse!
бро́сьте! — laissez!, cessez!, assez!
бро́симте! — laissons cela!; finissons-en!
••бро́сить я́корь — jeter l'ancre
бро́сить ору́жие — jeter bas les armes
бро́сить тень на... — jeter un mauvais jour sur..., porter ombrage à...
* * *v1) gener. arrêter les frais (какое-л. дело), (о вредных привычках) arrêter (Etude clinique des fumeurs désireux d'arrêter de fumer), décrocher, envoyer tout promener (что-л.), envoyer valdinguer, laisser courir 0, laisser en panne, laisser là, mettre bas, larguer, envoyer aux pelotes,envoyer promener (ûîèî.ô), balancer ( œòî-ô) (argot), lancer, accrocher une gamelle à (qn) (кого-л.), attacher une gamelle à (qn) (кого-л.)2) colloq. laisser en carafe, laisser en plan, laisser en rade, planter là, ficher par terre, flanquer par terre3) liter. décocher (слово, взгляд и т.п.), parachuter (на какую-л работу), larguer4) simpl. lâcher les pédales, coller, valiser, valouser5) argo. draper, scier
См. также в других словарях:
упрівати — дієслово недоконаного виду … Орфографічний словник української мови
упріти — дієслово доконаного виду … Орфографічний словник української мови
СЛОВО — Без дальних слов. Разг. Не говоря, не рассуждая много, не теряя времени на разговоры. ФСРЯ, 431. Двух (трёх) слов связать не может. Разг. Неодобр. О человеке, не умеющем ясно излагать свои мысли. ФСРЯ, 431; БМС 1998, 531. Слов нет у кого. Разг.… … Большой словарь русских поговорок
Счётное слово — часть речи, служащая при счёте. В языках Юго Восточной Азии (китайском, корейском, вьетнамском, японском, малайском, индонезийском, бирманском), также маяйских, атабаскских, австронезийских и других языках обязательна. Встречается и в… … Википедия
Счётное слово (китайский язык) — Счётное слово (кит. трад. 量詞, упр. 量词, пиньинь: liàngcí, палл.: лянцы) особое служебное слово в китайском языке, которое произошло от единиц измерения. В лингвистической литературе по синологии счётные слова также могут называться… … Википедия
Горбатое слово — 1. Жарг. угол. Грубое, матерное выражение. Мокиенко, Никитина 2003, 305. 2. Жарг. мол. (Одесск.). Претензия, упрёк. Смирнов 2002, 46 … Большой словарь русских поговорок
Главные управления военного министерства — ГЛАВНЫЯ УПРАВЛЕНІЯ ВОЕННАГО МИНИСТЕРСТВА, являются центр. органами воен. упр нія, самост но вѣдающими, подъ общимъ рук ствомъ воен. мин ра, опред. отраслью воен. админ ціи и личн. составомъ своихъ вѣдомствъ. Во главѣ кажд. упр нія стоитъ нач къ… … Военная энциклопедия
Тенгри — Слово «Тенгри», написанное орхонским письмом Тенгри (др. тюрк … Википедия
Чэнъюй — Слово Чэнъюй на китайском языке Чэнъюй (кит. трад. 成語, упр. 成语, пиньинь: chéngyŭ, букв … Википедия
Упрощённые иероглифы — Слово «Китай» (кит. трад. 中國, упр. 中国) в упрощённой и традиционной записи Упрощение иероглифов (кит. 简化字, пиньинь jiǎnhuà zì) процесс разработки и внедрения новых норм письма в Китайской Народной Республике, а затем и в других странах,… … Википедия
Упрощённые китайские иероглифы — Слово «Китай» (кит. трад. 中國, упр. 中国) в упрощённой и традиционной записи Упрощение иероглифов (кит. 简化字, пиньинь jiǎnhuà zì) процесс разработки и внедрения новых норм письма в Китайской Народной Республике, а затем и в других странах,… … Википедия