-
101 сүзле
прил.1)а) со сло́вом (слова́ми), име́ющий сло́во (слова́)сүзле музыка — му́зыка со слова́ми
б) в составе номинативных сочет. -сло́вныйкүп сүзле — многосло́вный
аз сүзле — немногосло́вный, молчали́вый
2) слове́сныйсүзле тәгъбирләнеш — слове́сное выраже́ние
3) сканда́льныйсүзле кеше — сканда́льный челове́к
-
102 юләр
1. прил.1)а) дура́шливый, придуркова́тый (глупый и притом неспокойный, активный)юләр малай — дура́шливый ма́льчик
б) (о слове, выходке и т. п.) глу́пый, неле́пыйакыллы башың белән юләр сүз сөйләмә — (погов.) с у́мной голово́й не говори́ глу́пости (не говори́ глу́пые слова́ при твое́й у́мной голове́)
2)а) перен. увлека́ющийся; бесшаба́шный, безрассу́дный, поры́вистыйюләр егет — увлека́ющийся джиги́т ( молодой человек)
б) неосмотри́тельный, безогля́дный (о выходке, слове и т. п.)юләр мәхәббәт — безогля́дная любо́вь
3) уст. поме́шанный, умалишённый, сумасше́дший; душевнобольно́й2. сущ.юләрләр йорты разг. — дом для душевнобольны́х
1) дурачо́к, приду́рок; ду́рень2) чуда́к; увлека́ющийся, бесшаба́шный челове́кюләр, юләр, юләрдән һәркем көләр — чуда́к, чуда́к, над чудако́м ка́ждый смеётся
•- юләр баш- юләр калу
- юләр сату -
103 перемовляти
= перемо́вити1) ( сманивать к себе) перема́нивать, перемани́ть2) (только соверш.)перемовля́ти сло́во (слове́чко) — (обменяться словами, поговорить) перемо́лвить сло́во (слове́чко), перемо́лвиться
-
104 словенський
-
105 словесник
-
106 словесниця
-і1) слове́сница2) слове́сница -
107 Slovenia
= Slovenian tasavaltaСлове́ния, Респу́блика Слове́ния -
108 coger la palabra
гл.общ. ловить на слове, поймать на слове -
109 prendre au mot
-
110 pigliare in parola
-
111 тыл
1) анат. язык; хос тыл язычок; таба тыла олений язык (считается лакомством); тылгын таһаар= высунуть язык; тылгын быһа ыстаа= прям., перен. прикусить язык; 2) язык; речь || языковой; речевой; нуучча тыла русский язык; тыл сокуоннара законы языка; сомоҕо тыл грам. устойчивые словосочетания; харыс тыл эвфемизм; тылынан быһаарыы устное объяснение; тылы сайыннарыы уруога урок развития устной речи; кэпсэтии тыла разговорная речь; тылга тиис= болтать языком; тылгын кыан= придержать язык; держать язык за зубами; тылгын тарбаа= трепать языком; тыл уҥуоҕа суох погов. язык без костей; тыл сүһүөҕэ суох погов. язык без суставов; 3) в разн. знач. слово; алгыс тыл напутственное слово; ытык тыл священное слово; киирии тыл а) вступительное слово; б) лингв, заимствованное слово; тылыттан тылыгар от слова до слова; халлаан тыла вздор; кэриэс тыл завещание; истиҥ иһирэх тыл искреннее, задушевное слово; хой баһа тыл пустые слова; ерунда, чепуха; түмүк тыл заключительное слово; тыл суолтата значение слова; дьон тыла людская молва; аҕа тыла отцовский наказ; тылын ыл= заручиться чьим-л. словом; тылыттан ыл= ловить на слове; тыл ыһыгын= замолвить слово; тылгын биэр= дать обещание; тылгын толор= выполнить своё обещание; тылгар тур= сдержать своё слово; тылгын төттөрү ыл= взять назад своё слово; биллиилээх поэт тылларыгар суруллубут музыка музыка, написанная на слова известного поэта; тылла көрдөө= просить слова (для выступления); мунньахха тыл эт= выступить на собрании; тылла тарҕат= распространить слух; киниттэн тыла суох тугу да ылымаҥ ничего не берите без его разрешения; киһи тыла - ох посл. человеческое слово - стрела; киһи тыла сэттээх погов. слово человека способно обернуться злом; кэһиллибэт кэс тыл погов. нерушимое заветное слово; куһаҕан тыл сымыйа буолбат погов. плохая весть не бывает ложью; сүгэ-балта тыл посл. слово, как топор и молот (о веском слове); тыл тыалга быраҕыллыбат посл. слова на ветер не бросают; 4) язык, стиль; кинигэ тыла книжный язык; книжный стиль; литературнай тыл литературный язык; үөрэх тыла язык науки; 5) перен. язычок, стержень; чуораан тыла язычок колокольчика; күлүүс тыла ключ от замка; кур тыла язычок пряжки ремня; 6) перен. воен. язык; тылы тут= взять (букв. схватить) языка \# кини тыла кыһыйар у него язык чешется (о болтуне); тылгын быластаа= а) запыхаться (от бега); б) уставать, изнемогать (от жары); ынах тыла пиявка. -
112 кула
кула I1. саврасый;Сапарбайдын сан жылкысы көрүнбөй, Кулансарыктын кула байталы көрүнөт погов. бесчисленные табуны Сапарбая не видны, а (единственная) саврасая кобыла Кулансарыка видна;кула жээрде1) тёмно-саврасый;2) перен. раскрасневшийся;кула жээрде болуп отурат (о подвыпившем человеке) он сидит раскрасневшись;ак кула1) буланый;2) Аккула Аккула (кличка коня богатыря Манаса);айбандан артык Аккула - тартуу кылып берейин фольк. лучшее из животных Аккула - (его) я поднесу (в дар);3) ист. то же, что кепсен;"ак кула" деп, кепсенди арбын берген, мол кылып стих. он много давал с тока духовенству, называя это "ак кула";2. (обычно с притяж. аффиксом 3 л.)куласы перен. лучший из его коней;таш кула выносливая и неприхотливая рабочая лошадь.кула- II1. свалиться, рухнуть;жардан кулады он свалился с обрыва;дубал кулап калды стена рухнула;аттан кулап калды он свалился с лошади;коноктор аттан кулап-кулап түштү гости быстро слезли с коней;2. перен. провалиться (на экзамене);оозунан кулады он попался на слове, он сказал и выдал себя (букв. он от рта своего упал);оозунан кулаган турбайт, бутунан кулаган турат погов. кто в слове побеждён, тот не встанет, а кто с ног свалился, тот встанет. -
113 сөз
1. слово; речь, разговор;сөзгө баатыр, ишке бакыр погов. на словах - герой, на деле - бедняга;сөздү коюп, бөздөн кел погов. от слов переходи к делу (букв. оставь разговоры, переходи к бязи);сөз атасы - кулак погов. отец слова - ухо (оно воспринимает и определяет ценность слова);айтылбай турган сөз эле, айтылып кетти (этого) не следовало бы говорить, (но) сказалось (ничего не поделаешь);сөзгө жараша сөз айтпаса, сөздүн атасы өлөт погов. если на слово не ответить подходящим словом, то у слова отец умрёт (слову будет обидно);чынымды айтпасам, сөз атасы өлбөйбү? если не скажу правду, разве я не опорочу слова?ырас, ак сөз правда, правильно сказано;сөзүн кыл- говорить о ком-чём-л.;аттын сөзүн кылат он рассказывает о лошади;сөз болгон эле были (такие) разговоры;жооп кайтарган сөз менен чыгып сүйлөдү он выступил с ответным словом;конокторго куттуктоо сөз менен кайрылат он обращается к гостям с приветственной речью;басма сөз печатное слово, пресса; периодические издания;басма сөздөргө жарыяланат будет опубликовано в печати;басма сөзгө жазылуу подписка на издания (гл. обр. на газеты, журналы);2. право решать дело, выносить судебное решение;айлыңа келген бөз арзан, астыңа келген сөз арзан погов. дёшева та бязь, которая доставлена к тебе в аул; удобно то слово, которое предоставлено тебе;сөздөн сөз чыгып отуруп слово за слово;сөзүм сөз моё слово твёрдо; даю твёрдое обещание;сөзү сөз болду его слово (или указание) оказалось действенным;сөзүм эки болбойт я своего слова не меняю;айтканымды сөздөй көр то, что я сказал, считай окончательным; крепко держись того, что я сказал;улуу сөз важное, нужное слово, которое приходится сказать, хотя оно и грубо;улуу сөздө (или сөзгө) уят жок погов. в важном слове стыда нет (т.е. не обессудьте на грубом слове, или к слову пришлось);келер сөз или келген сөз слово, пришедшееся кстати;келер (или келген) сөздү келин айтат погов. нужное (к случаю) слово (даже) сноха говорит (ей положено было молчать);келер-кетер сөз или кирди-чыкты сөз разговоры о том о сём, о всякой всячине;алп ооз сөз хвастливые речи;кара сөз лит. проза;мүчөлөмө сөз грам. изменяемое слово;башкаруучу сөз грам. управляющее слово;башкарылуучу сөз грам. управляемое слово;көмөк сөз грам. служебное слово;каратма сөз грам. обращение;толук сөз грам. полное или знаменательное слово;тууранды сөз грам. подражательное слово;маанилеш сөз лингв. уст. синоним;сөз өзгөрткүч жалгоо грам. словоизменительная приставка;сөз айкалышы лингв. словосочетание;туруктуу сөз айкалышы лингв. устойчивое словосочетание;жарыш сөз прения;жарыш сөзгө чык- выступить в прениях;жок сөз чепуха, ерунда;койсоңчу жок сөздү брось ерунду городить;суу кечпеген сөз болтовня несусветная;жел сөз пустые слова;сөзмө-сөз слово в слово, дословно, буквально;сөз сал- говорить;сөз салып отурат он говорит;кызга сөз сал- заводить речь о замужестве девушки; уговаривать девушку принять предложение;сөз кат- молвить слово, сказать;сөз катпастан отурду он сидел не проронив ни слова;сөз байлаш- сговориться, условиться, взаимно дать обещание;сөз тарат- распускать слухи;сөз алып кел- секретно принести сведения;эмне деп кеңеш курушар экен, сөз алып кел ты доставь сюда сведения о том, о чём они совещаются (букв. какой они устраивают совет);сөз ташы- сплетничать (переносить вести из одного дома в другой и обратно);сөзгө ал- (о человеке) считать стоящим, заслуживающим внимания;бир күн калпың билинсе, сөзгө алгысыз болорсуң погов. если однажды обнаружится твоя ложь, ты лишишься уважения;сөзгө ала кет- упомянуть в речи, упомянуть словом;сөзүнө кир- поддаться чьему-л. влиянию;сөзүнө кирбе ты его не слушайся; не поддавайся на его уговоры;сөзгө кал- стать предметом нелестных разговоров, подвергнуться осуждению;сөздөн чык- не исполнить приказания;сөзүнөн чыкпаймын я сделаю так, как он сказал; я его не ослушаюсь;сөздөн кал- лишиться языка, стать немым;сөзүнөн тынды он замолчал;ал сөздү кишиден сурабайт он за словом в карман не полезет (букв. он слова у другого не попросит);сөзүн сүйлө- держать чью-л. сторону; выполнять чью-л. волю;оозунда сөзү да бар он и на слова мастер; он и за словом в карман не лезет;сөзүңүз оозуңузда болсун простите, я вас перебью;сөз тийгиз- см. тийгиз-;майда сөз см. майда;күйдүргү сөз см. күйдүргү. -
114 сөздүү
речистый;эбин тапкан сөздүү находчивый и речистый;тик сөздүү прямой на словах;жалгыз сөздүү постоянный в слове, не меняющий своего обещания;туура сөздүү правдивый в слове;бал сөздүү медоточивый, сладкоречивый;эки сөздүү не держащий данного слова; лживый;эки сөздүү оңобу? разве лжец (когда-либо) получит добро? -
115 beim Wort nehmen
предл.общ. ловить на слове, поймать на слове -
116 geläufig
прил.1) общ. привычный, свободно, свободно (говорить на каком-л. языке), известный (напр. о слове), известный (напр., о слове), бегло, употребительный2) перен. общеизвестный, общепринятый, распространённый, часто встречающийся3) патент. употребительный (напр. о техническом приёме) -
117 argucia
fслове́сная уло́вка; софи́зм; pl слове́сные ухищре́ния; демаго́гия -
118 кыв
(-й-)I1) анат. язык;кузь кыв — длинный язык; кыв вуж — корень языка; кыв выв — поверхность языка; кыв дін — основание языка; кыв кусынь — основание языка; кыв йылӧн вӧрӧдны ус — кончиком языка шевелить усы; кыв йылын ӧшалӧ — висит на кончике языка; кыв мыччӧдлыны — показать язык; кывйыд абу пу, оз чег — язык не деревянный, не сломается; кывйыд абу-ӧ дом йылын? — не на привязи ли твой язык? - кыв дзирйыс бура мавтӧма — посл. язык хорошо подвешен; язык без костей (букв. шарнир языка хорошо смазан); кывнас мавтӧ, а сьӧлӧмас йи — посл. на языке мёд, а на сердце лёд; кывйыд лытӧм — посл. язык без костейичӧт кыв — язычок;
2) что-либо имеющее удлинённую, вытянутую форму;3) язык; металлический стержень ( колокол);тільгун кыв — язык колокольчикажыннян кыв — язык колокола;
4) маятник;ыджыд кывъя важся часі — старинные часы с большим маятникомчасі кыв — маятник часов;
5) голос ( гармони)кыв дженьдӧдны — заставить меньше болтать (букв. укоротить язык); ен сетіс кык пель, но ӧти кыв — бог дал два уха, но один язык II◊ Ичӧт кывйӧдз эз волы — вкуса не ощутил;
1) язык; речь;гижӧд кыв — письменный язык; роч кыв — русский язык; сёрнитан кыв — разговорный язык; чужан кыв — родной языкас кыв, мам кыв — родной язык, родная речь;
2) способность говорить;кывйыс ёсь — острый на язык; кыв оз бергӧдчы шуны — язык не поворачивается сказать; нимыд сьӧкыд, кыв оз бергӧдчы — имя (твоё) трудное, не выговоришь IIIкывйыс быри — язык пропал; потерял дар речи;
слово;бурдӧдчан кыв — заговор, заклинание; веськыд кыв — справедливое слово; воча кыв — ответное слово; лэчыд кыв — колкое слово; мелі кыв — ласковое слово; ошкыштан кыв — комплимент; похвальное слово; пом кыв —бур кыв — доброе слово;
а) последнее слово;б) заключение;сьӧлӧм сетана кыв — ободряющее, вдохновляющее слово;чорыд кыв — строгое слово; кыв артмӧм — словообразование; кыв вежӧм — словоизменение; кывйысь кывйӧ — дословно; кыв ни джын — ни слова, ни полслова; кыв шуны — сказать слово, вымолвить слово бур кывйыд чӧскыд преникысь донаджык — посл. доброе слово дороже сладкого пряника; шуӧм кывтӧ тӧв нуӧ — посл. слово не воробей, вылетит не поймаешь (букв. сказанное слово уносит ветер) ◊ кыв босьтны —а) взять слово ( для высказывания);б) взять обещание;быд кыв дозйӧ пуктыны — всякое лыко в строку;кыв вежинь мунны — разойтись во мнениях; кыв вежны кодкӧдкӧ — поговорить с кем-нибудь.; кыв вуджны —а) нарушить слово, обещание;б) ослушаться;кыв вылӧ пуктысьны — надеяться на слово;кыв вылын — на устах; кыв вылын сулавны —а) стоять на своём слове, держаться сказанного;б) сдержать слово, обещание;кыв-кыв вывті — понаслышке; с чужих слов;кывйӧ сетчӧдны — убедить, переубедить; кывйӧ сетчысь — сговорчивый; кывйӧ сетчытӧм — несговорчивый, упрямый, упрямец; кывйӧн виньдыны — подавиться словом; кывйӧн ворссьыны — проговориться, обмолвиться; кывйӧн жугӧдны — брать голосом, языком; кывйӧн мавтыштны — польстить; кывйӧн ӧвтчыны — бросаться словами; кывйӧн прӧступитчыны — проговориться, обмолвиться; кывйӧн шыбитчыны — переброситься словами; кывйысь кывйӧ висьтавны — передать слово в слово; кыв кутны — держать, сдержать слово; кыв кыйны —а) выпытывать; выпытать;б) ловить, поймать кого-л на слове;кыв новлӧдлыны — разглашать; разносить слухи; сплетничать;кыв новлӧдлысь — сплетник, сплетница; кыв ньылыд шуны — согласиться; кыв помыс петавліс —а) обронил, проронил слово; проговорился, обмолвился;б) суевер. предсказал свою судьбу;кыв пычкыны ъ — азвязать язык;кыв пышйӧ —а) подозрение падает на кого-л;б) клевета пристаёт к кому-л;кыв сетны —а) дать слово ( для высказывания);б) дать обещание; в) взять обязательство, обязаться;кыв судзсис (миян) — (мы) договорились;кыв тӧдны — знать слово, знать заговор; кыв шуигкості — немедленно, в два счёта; без дальних слов; кыв шутӧг —а) не сказав ни слова; не проронив ни слова;б) не возражая, беспрекословно; в) вводн. сл. несомненно, безусловно -
119 кыйны
перех.1) ловить;капканӧн кыйны — ловить капканом; чери кыйны — ловить рыбу; чери пыдди рифма кыя тэчны сьыланкыв — вместо рыбы ловлю рифму, чтобы сложить песнюдзугйӧн кыйны сьӧлаӧс — ловить рябчика силками;
2) охотиться;ош кыйны — охотиться на медведя; пищальӧн зверь-пӧтка кыйны — охотиться с ружьём на зверя и птицу; ур кыйны — охотиться на белкукӧч кыйны — охотиться на зайца;
3) поймать, словить, выловить; наловить;тайӧ кӧинсӧ колӧ кыйны — этого волка надо поймать; тысьыс став черисӧ кыйны — выловить в озере всю рыбу ◊ кыйны видзӧдлас — ловить на себе взгляд; кыйны дзугйӧ — поставить в безвыходное положение (букв. поймать в ловушку); кыв кыйны — поймать на слове; ловить на слове; киссьӧм тывйӧн чери кыйны — переливать из пустого в порожнее (букв. ловить рыбу рваным неводом)кыйны вугыр вылӧ — поймать на крючок;
-
120 colloquial
adjectiveразговорный; нелитературный (о речи, слове, стиле)* * *(a) разговорный* * ** * *[col·lo·qui·al || kə'ləʊkwɪəl] adj. разговорный, нелитературный* * ** * *разговорный; нелитературный (о речи, слове, стиле)
См. также в других словарях:
слове́нец — словенец, нца; р. мн. нцев … Русское словесное ударение
слове́нцы — ев, мн. (ед. словенец, нца, м.; словенка, и, мн. словенки, нок, нкам, ж.). Нация, основное население Словении, входящей в состав Югославии, а также лица, относящиеся к этой нации … Малый академический словарь
Слове́сная окро́шка — (син. словесный салат) речь, состоящая из набора слов, лишенных смысловой и грамматической связи; наблюдается при шизофрении, при некоторых формах помрачения сознания … Медицинская энциклопедия
Слове́сный портре́т — метод идентификации личности, основанный на описании внешности человека при помощи стандартных словесных обозначений … Медицинская энциклопедия
Слове́сный сала́т — см. Словесная окрошка … Медицинская энциклопедия
слове́нский — ая, ое. прил. к словенцы, к Словения. Словенский народ. Словенский язык … Малый академический словарь
слове́сник — а, м. Лицо, получившее филологическое образование; филолог. || Студент филологического (словесного) факультета, отделения в дореволюционной России. Совет университета вдруг как будто спохватился, что мы, словесники, остаемся без кафедры всеобщей… … Малый академический словарь
слове́сница — ы, ж. разг. женск. к словесник … Малый академический словарь
слове́сно — нареч. к словесный (во 2 знач.). [Шмага:] [Незнамов] оскорбил меня словесно и чуть чуть не нанес оскорбление действием. А. Островский, Без вины виноватые … Малый академический словарь
слове́сность — и, ж. 1. устар. Художественная литература и устное народное творчество, а также совокупность литературных и фольклорных произведений какого л. народа. История словесности. Русская словесность. Народная словесность. □ Маша хорошо знает русскую… … Малый академический словарь
слове́сный — ая, ое. 1. прил. к слово 1 (в 1 знач.). Словесное сочетание. Словесный материал. 2. Выражаемый словами, в словах. [Басов:] Эх, Петр, какая, брат, сегодня у нас за обедом разыгралась словесная война! М. Горький, Дачники. Сила Бунина изобразителя… … Малый академический словарь