Перевод: с английского на русский

с русского на английский

следом

  • 1 следом

    нареч.;
    (за кем-л./чем-л.) immediately (after) идти следом за кем-л. ≈ to follow smb. close(ly), to follow hard on smb.'s heels ходить следом за кем-л. ≈ to dog smb.'s steps войти следом ≈ to come next
    immediately after.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > следом

  • 2 следом за

    (right) behind, (right) after

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > следом за

  • 3 сзади, следом

    jäljessä

    Словарь корней и производных форм языка Идо с переводом на русский язык > сзади, следом

  • 4 tail

    ̈ɪteɪl I
    1. сущ.
    1) а) хвост to swing, wag a tail ≈ махать хвостом to dock a tail ≈ обрубать хвост, купировать хвост bushy tail ≈ пушистый хвост б) коса, косичка, хвост, хвостик в) свита;
    "хвост", очередь
    2) а) нижняя задняя часть, оконечность comet tailхвост кометы tail of one's eyeвнешний угол глаза б) пола, фалда;
    мн. разг. фрак Syn: tailcoat в) мн.;
    сл. зад г) авиац. хвостовое оперение, хвост plane's tail ≈ хвост самолета д) разг. реверс, обратная сторона монеты е) полигр. нижний обрез страницы
    3) а) мн. остатки, отбросы б) менее влиятельная часть( политической партии) ;
    более слабая часть (спортивной команды) в) конец, заключительная часть( чего-л.)
    4) амер. разг. сыщик, филер, "хвост" He checked behind. No tail. ≈ Он оглянулся. "Хвоста" не было. ∙ tails up разг. ≈ веселый;
    в хорошем настроении, "хвост трубой" to turn one's tailдать стрекача, удрать, убежать( струсив)
    2. гл.
    1) а) отрубать или подрезать хвост б) остригать хвостики плодов, ягод
    2) прикреплять что-л. к задней части чего-л. A hat tailed with ribbons. ≈ Шляпа с шлейфом из лент.
    3) а) тянуться длинной лентой, вереницей (о процессии и т. п.) б) амер.;
    разг. идти следом;
    выслеживать Syn: followtail along tail after tail away tail back tail in tail on tail off tail up II
    1. сущ. ограничительное условие наследования имущества tail maleвладение с правом передачи только по мужской линии tail female ≈ владение с правом передачи только по женской линии
    2. прил. ограниченный определенным условием при передаче по наследству хвост - bushy * пушистый хвост - * fin хвостовой плавник - to spread one's * распустить хвост - to wag one's * вилять хвостом (историческое) конский хвост (эмблема власти в Турции) что-л. напоминающее хвост - * of a comet хвост кометы - * of a kite хвост воздушного змея коса, косичка (тж. * of hair) нижний конец( чего-л.) ;
    кончик - * of a shirt нижний коней рубахи - * of a letter хвостик буквы - * of a wing кончик крыла (у бабочки) задний конец( чего-л.) ;
    оконечность - * of a cart задок телеги - * of a procession хвост процессии - to go at the * of a procession плестись в хвосте процессии (сленг) задница, зад;
    ягодицы краешек, уголок( глаза) - to look at smb. out of /with/ the * of one's eye взглянуть на кого-л. краешком глаза;
    бросить на кого-л. взгляд украдкой конечная фаза, конец - * of a storm конечная фаза шторма заключительная часть, конец - the * of a conversation конец разговора - towards the * of his letter к концу своего письма короткая заключительная строка стихотворения;
    кода( сонета) юбка;
    нижняя часть платья фалда, пола шлейф pl (разговорное) фрак - to go into *s начать носить одежду взрослых (о мальчиках) - to wear *s носить фрак;
    носить одежду взрослых свита, кортеж( разговорное) сыщик, филер, "хвост" - we've got a * нас преследуют, у нас кто-то сидит на хвосте очередь, "хвост" pl обратная сторона( монеты) - heads or *s орел или решка pl хвосты (пустая порода) ;
    отбросы, остатки, подонки менее влиятельная часть (политической партии) (спортивное) более слабая часть команды отводной, отводящий канал нижний конец пруда поток ниже мельничного колеса (спортивное) пятка (лыжи) (техническое) хвостовик (инструмента) (авиация) хвостовое оперение;
    хвост - * assembly /unit/ хвостовое оперение - * gun хвостовая пушка - * wheel хвостовое колесо( морское) штерт (военное) тыл (полиграфия) нижний обрез( страницы) > at smb.'s *, in the * of smb., close on smb.'s * следом /по пятам/ за кем-л. > to follow at smb.'s * быть /висеть/ на хвосте у кого-л.;
    неотступно следовать /идти хвостом/ за кем-л. > with one's * between one's legs поджав хвост, в страхе > to put one's * between one's legs поджать хвост, струсить > to turn * броситься наутек > to have /to keep/ one's * up быть в хорошем /в веселом, в приподнятом/ настроении > to twist smb.'s * действовать кому-л. на нервы, раздражать кого-л.;
    наступать на хвост, наступать на мозоль > the sting is in the * (пословица) жало( у пчелы) в хвосте;
    желчь /весь яд, все самое неприятное/ приберегают к концу снабжать хвостом, приделывать хвост - to * a kite приделать хвост к воздушному змею тащить за хвост отрубать или отрезать хвост отрезать, остригать кончики (у плодов, растений) - to * gooseberries отрезать хвостики у ягод крыжовника (тж. after, on) (разговорное) преследовать, неотступно следовать, ходить по пятам, "сесть на хвост" - to * a thief идти за вором, не терять вора из виду - he was *ed by the detectives за ним повсюду следовали детективы - see if we're being *ed посмотри, нет ли за нами хвоста (тж. after) образовать хвост (процессии и т. п.) ;
    замыкать - to * a procession замыкать процессию - to * after the crowd тянуться за толпой растянуться цепочкой;
    тянуться длинной лентой (о процессии и т. п.) присоединять к концу или хвосту;
    привязывать или закреплять у хвоста махнуть хвостом (о рыбе) (тж. * in) (строительство) закреплять в стене (балку, кирпич) (тж. * in) (строительство) быть закрепленным в стене (о балке, кирпиче) (морское) оплетать татарской оплеткой (конец троса) надставлять конец (морское) поворачиваться или наваливаться кормой (юридическое) заповедное имущество( ограниченное в порядке наследования и отчуждения) - * female имущество, наследуемое только по женской линии ( юридическое) ограниченный условием (юридическое) ограничивать права, обременять обязательствами (недвижимость) ~ хвост;
    at the tail (of smb.), close on (smb.'s) tail следом, по пятам (за кем-л.) ~ хвост;
    at the tail (of smb.), close on (smb.'s) tail следом, по пятам (за кем-л.) ~ пола, фалда;
    pl разг. фрак;
    to go into tails начать носить одежду взрослых (о мальчиках) out of (или with) the ~ of one's eye украдкой, уголком глаза tail заповедное имущество ~ амер. разг. идти следом;
    выслеживать ~ конец, заключительная часть (чего-л.) ~ коса, косичка ~ менее влиятельная часть (политической партии) ;
    более слабая часть (спортивной команды) ~ полигр. нижний обрез страницы ~ нижняя задняя часть, оконечность;
    tail of a cart задок телеги;
    tail of one's eye внешний угол глаза ~ разг. обратная сторона монеты ~ ограниченный определенным условием при передаче по наследству ~ юр. ограничительное условие наследования имущества;
    tail male (female) владение с правом передачи только по мужской (женской) линии ~ pl отбросы, остатки ~ отрубать или подрезать хвост;
    остригать хвостики плодов, ягод ~ очередь, "хвост" ~ вчт. очередь ~ пола, фалда;
    pl разг. фрак;
    to go into tails начать носить одежду взрослых (о мальчиках) ~ свита ~ снабжать хвостом ~ амер. разг. сыщик ~ тянуться длинной лентой (о процессии и т. п.) ;
    tail after неотступно следовать (за кем-л.) ;
    тащиться( за кем-л.) ~ урезанная собственность ~ хвост;
    at the tail (of smb.), close on (smb.'s) tail следом, по пятам (за кем-л.) ~ вчт. хвост ~ ав. хвостовое оперение, хвост ~ sl зад ~ тянуться длинной лентой (о процессии и т. п.) ;
    tail after неотступно следовать (за кем-л.) ;
    тащиться (за кем-л.) ~ attr. задний;
    хвостовой;
    tails up разг. веселый;
    в хорошем настроении;
    to turn one's tail дать стрекача, удрать, убежать( струсив) ~ away отставать ~ away постепенно уменьшаться;
    исчезать вдали ~ away убывать;
    затихать, замирать;
    рассеиваться ~ юр. ограничительное условие наследования имущества;
    tail male (female) владение с правом передачи только по мужской (женской) линии ~ нижняя задняя часть, оконечность;
    tail of a cart задок телеги;
    tail of one's eye внешний угол глаза ~ нижняя задняя часть, оконечность;
    tail of a cart задок телеги;
    tail of one's eye внешний угол глаза ~ of variance шлейф дисперсии ~ attr. задний;
    хвостовой;
    tails up разг. веселый;
    в хорошем настроении;
    to turn one's tail дать стрекача, удрать, убежать (струсив) ~ attr. задний;
    хвостовой;
    tails up разг. веселый;
    в хорошем настроении;
    to turn one's tail дать стрекача, удрать, убежать (струсив) with one's ~ between the legs поджав хвост, струсив

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > tail

  • 5 heel

    [̈ɪhi:l]
    heel стр. нижняя часть стойки или стропильной ноги; heels over head вверх ногами, вверх тормашками; heel of Achilles, Achilles' heel ахиллесова пята heel пятка; пята; the iron heel железная пята, иго; at the heel of под игом; at (или on, upon) (smb.'s) heels по пятам, следом (за кем-л.) heel пятка; пята; the iron heel железная пята, иго; at the heel of под игом; at (или on, upon) (smb.'s) heels по пятам, следом (за кем-л.) to clap (или to lay) by the heels арестовать, посадить в тюрьму; to bring to heel подчинить; заставить повиноваться to clap (или to lay) by the heels арестовать, посадить в тюрьму; to bring to heel подчинить; заставить повиноваться to come to heel идти следом за хозяином (о собаке) to come to heel подчиниться; to show a clean pair of heels, to take to one's heels удирать, улепетывать; to cool (или to kick) one's heels (зря) дожидаться to come to heel подчиниться; to show a clean pair of heels, to take to one's heels удирать, улепетывать; to cool (или to kick) one's heels (зря) дожидаться down at heel(s), down at the heel бедно или неряшливо одетый down at heel(s), down at the heel жалкий down at heel(s), down at the heel со стоптанными каблуками down at heel(s), down at the heel бедно или неряшливо одетый down at heel(s), down at the heel жалкий down at heel(s), down at the heel со стоптанными каблуками heel бить каблуком heel грань, вершина, ребро heel задний шип подковы heel каблук heel мор. крен heel кренить(ся); килевать, кренговать heel стр. нижняя часть стойки или стропильной ноги; heels over head вверх ногами, вверх тормашками; heel of Achilles, Achilles' heel ахиллесова пята heel разг. обманщик; подлец, мерзавец heel остаток (чего-л.- корка сыра, хлеба и т. п.) heel прибивать каблуки, набойки heel пристукивать каблуками (в танце) heel пятка (чулка или носка); задник (ботинка) heel пятка; пята; the iron heel железная пята, иго; at the heel of под игом; at (или on, upon) (smb.'s) heels по пятам, следом (за кем-л.) heel следовать по пятам heel амер. разг. снабжать (особ. деньгами) heel шпора (петуха) heel стр. нижняя часть стойки или стропильной ноги; heels over head вверх ногами, вверх тормашками; heel of Achilles, Achilles' heel ахиллесова пята heel стр. нижняя часть стойки или стропильной ноги; heels over head вверх ногами, вверх тормашками; heel of Achilles, Achilles' heel ахиллесова пята heel пятка; пята; the iron heel железная пята, иго; at the heel of под игом; at (или on, upon) (smb.'s) heels по пятам, следом (за кем-л.) out at heels бедно одетый; нуждающийся, бедный out at heels с продранными пятками to come to heel подчиниться; to show a clean pair of heels, to take to one's heels удирать, улепетывать; to cool (или to kick) one's heels (зря) дожидаться to come to heel подчиниться; to show a clean pair of heels, to take to one's heels удирать, улепетывать; to cool (или to kick) one's heels (зря) дожидаться to turn on one's heels бесцеремонно повернуться (к кому-л.) спиной to turn on one's heels круто повернуться (и уйти)

    English-Russian short dictionary > heel

  • 6 tail

    I
    1. noun
    1) хвост; at the tail of smb., close on smb.'s tail следом, по пятам за кем-л.
    2) коса, косичка
    3) нижняя задняя часть, оконечность; tail of a cart задок телеги; tail of one's eye внешний угол глаза; out of (или with) the tail of one's eye украдкой, уголком глаза
    4) пола, фалда; (pl.) collocation фрак; to go into tails начать носить одежду взрослых (о мальчиках)
    5) свита
    6) очередь, 'хвост'
    7) конец, заключительная часть (чего-л.)
    8) amer. collocation сыщик
    9) (pl.) отбросы, остатки
    10) менее влиятельная часть (политической партии); более слабая часть (спортивной команды)
    11) (pl.) slang зад
    12) aeron. хвостовое оперение, хвост
    13) collocation обратная сторона монеты
    14) typ. нижний обрез страницы
    15) (attr.) задний; хвостовой
    tails up collocation веселый; в хорошем настроении
    to turn one's tail дать стрекача, удрать, убежать (струсив)
    with one's tail between the legs поджав хвост, струсив
    2. verb
    1) снабжать хвостом
    2) отрубать или подрезать хвост; остригать хвостики плодов, ягод
    3) amer. collocation идти следом; выслеживать
    4) тянуться длинной лентой (о процессии и т. п.)
    tail after
    tail away
    Syn:
    follow
    II
    leg.
    1. noun
    ограничительное условие наследования имущества; tail male (female) владение с правом передачи только по мужской (женской) линии
    2. adjective
    ограниченный определенным условием при передаче по наследству
    * * *
    (n) менее влиятельная часть; область больших отклонений; обозначение в котировке ценной бумаги; очередь; разница между средним курсом нового выпуска; хвост
    * * *
    * * *
    [ teɪl] n. хвост, задняя часть, коса, косичка, нижняя задняя часть, нижняя задняя оконечность, зад, конец, заключительная часть, фалда, пола, фрак, свита, сыщик, очередь, обратная сторона монеты, остатки, отбросы, менее влиятельная часть, более слабая часть, хвостовое оперение, урезанная собственность, нижний обрез страницы, заповедное имущество v. снабжать хвостом; идти следом, следовать по пятам, выслеживать, тянуться длинной лентой adj. ограниченный определенным условием при передаче по наследству, задний, хвостовой
    * * *
    выслеживать
    замирать
    затихать
    конец
    кончик
    коса
    косичка
    оконечность
    остатки
    очередь
    пола
    рассеиваться
    свита
    убежать
    удрать
    фалда
    хвост
    шлейф
    ягод
    * * *
    I 1. сущ. 1) хвост 2) а) нижняя задняя часть б) пола, фалда, шлейф (платья); мн. разг. фрак в) мн.; сленг зад г) авиац. хвостовое оперение д) разг. реверс, обратная сторона монеты е) полигр. нижний обрез страницы 3) а) мн. остатки б) менее влиятельная часть (политической партии); более слабая часть (спортивной команды) 4) конец, завершение, заключительная часть (чего-л.) 2. гл. 1) а) отрубать или подрезать хвост б) остригать хвостики плодов 2) а) прикреплять что-л. к задней части чего-л. б) приделывать хвост 3) а) тянуться длинной лентой, вереницей (о процессии и т. п.) б) амер.; разг. идти следом 4) заключать, завершать II 1. сущ. 1) юр. ограничительное условие наследования имущества 2) редк., устар. счет 2. прил. ограниченный определенным условием при распоряжении имуществом (особ., наследным имуществом)

    Новый англо-русский словарь > tail

  • 7 tail

    [̈ɪteɪl]
    tail хвост; at the tail (of smb.), close on (smb.'s) tail следом, по пятам (за кем-л.) tail хвост; at the tail (of smb.), close on (smb.'s) tail следом, по пятам (за кем-л.) tail пола, фалда; pl разг. фрак; to go into tails начать носить одежду взрослых (о мальчиках) out of (или with) the tail of one's eye украдкой, уголком глаза tail заповедное имущество tail амер. разг. идти следом; выслеживать tail конец, заключительная часть (чего-л.) tail коса, косичка tail менее влиятельная часть (политической партии); более слабая часть (спортивной команды) tail полигр. нижний обрез страницы tail нижняя задняя часть, оконечность; tail of a cart задок телеги; tail of one's eye внешний угол глаза tail разг. обратная сторона монеты tail ограниченный определенным условием при передаче по наследству tail юр. ограничительное условие наследования имущества; tail male (female) владение с правом передачи только по мужской (женской) линии tail pl отбросы, остатки tail отрубать или подрезать хвост; остригать хвостики плодов, ягод tail очередь, "хвост" tail вчт. очередь tail пола, фалда; pl разг. фрак; to go into tails начать носить одежду взрослых (о мальчиках) tail свита tail снабжать хвостом tail амер. разг. сыщик tail тянуться длинной лентой (о процессии и т. п.); tail after неотступно следовать (за кем-л.); тащиться (за кем-л.) tail урезанная собственность tail хвост; at the tail (of smb.), close on (smb.'s) tail следом, по пятам (за кем-л.) tail вчт. хвост tail ав. хвостовое оперение, хвост tail sl зад tail тянуться длинной лентой (о процессии и т. п.); tail after неотступно следовать (за кем-л.); тащиться (за кем-л.) tail attr. задний; хвостовой; tails up разг. веселый; в хорошем настроении; to turn one's tail дать стрекача, удрать, убежать (струсив) tail away отставать tail away постепенно уменьшаться; исчезать вдали tail away убывать; затихать, замирать; рассеиваться tail юр. ограничительное условие наследования имущества; tail male (female) владение с правом передачи только по мужской (женской) линии tail нижняя задняя часть, оконечность; tail of a cart задок телеги; tail of one's eye внешний угол глаза tail нижняя задняя часть, оконечность; tail of a cart задок телеги; tail of one's eye внешний угол глаза tail of variance шлейф дисперсии tail attr. задний; хвостовой; tails up разг. веселый; в хорошем настроении; to turn one's tail дать стрекача, удрать, убежать (струсив) tail attr. задний; хвостовой; tails up разг. веселый; в хорошем настроении; to turn one's tail дать стрекача, удрать, убежать (струсив) with one's tail between the legs поджав хвост, струсив

    English-Russian short dictionary > tail

  • 8 behind

    1. [bıʹhaınd] n прост.
    1) задняя сторона; задний фасад, спина (тж. человека), спинка ( одежды)
    2) зад
    2. [bıʹhaınd] adv
    1. 1) сзади, позади

    to walk [to run] behind - идти [бежать] позади /следом/

    to leave behind - а) оставить после себя; б) оставить позади, перегнать

    to leave smth. behind - оставлять что-л., забывать что-л.

    the girl he left behind - девушка, которая осталась у него на родине (о невесте солдата и т. п.)

    2) назад
    3) в запасе

    but stronger evidence is behind - в запасе есть /позже будут приведены/ ещё более веские доказательства

    2. употребляется с рядом глаголов, придавая им значение отставать, не успевать и т. п.:

    to be behind in /with/ one's studies [work] - отставать в учёбе [в работе]

    special classes for children who are behind - специальные занятия с отстающими детьми

    to be behind with one's payments - запаздывать с уплатой /с платежами/

    to be behind in the score - спорт. отставать в счёте

    3. [bıʹhaınd] prep
    1. 1) указывает на положение непосредственно за каким-л. предметом или движение вслед за ним за, позади, сзади

    he walked with his hands behind his back - он шёл, заложив руки за спину

    2) указывает на чью-л. поддержку за

    he has smb. behind him - его кто-то поддерживает, за ним кто-то стоит

    2. указывает на запаздывание, отставание позади; передается тж. описательно:

    behind the times - отсталый, устарелый

    to be behind smb. in knowledge - уступать кому-л. в знаниях

    a country far behind its neighbours - страна, сильно отстающая от соседних стран

    3. указывает на оставление чего-л. после ухода, отъезда, смерти и т. п. после

    the enemy left nothing but ruin behind him - после отхода неприятеля остались одни лишь развалины

    4. указывает на что-л. ещё не известное или скрытое за

    there is smth. strange behind that remark - это замечание сделано неспроста

    what is behind all this? - что за всем этим кроется?

    what was behind his interest in your welfare? - чем объяснить его интерес к твоим делам?

    НБАРС > behind

  • 9 Hoffding step

    шаг Хоффдинга; мысленный шаг, позволяющий устанавливать связь между восприятием образа и его следом в памяти индивида.
    * * *
    шаг Хоффдинга; мысленный шаг, позволяющий устанавливать связь между восприятием образа и его следом в памяти индивида.

    Англо-русский словарь по социологии > Hoffding step

  • 10 come to heel

    1) Общая лексика: подчиняться
    2) Макаров: беспрекословно повиноваться, беспрекословно подчиняться, идти следом за хозяином (о собаке), подчиниться, стать покорным, стать послушным, ходить следом

    Универсальный англо-русский словарь > come to heel

  • 11 follow in tracks

    1) Общая лексика: следовать (идти следом) за (кем-л.)
    2) Макаров: (smb.'s) идти следом за (кем-л.), (smb.'s) следовать за (кем-л.), идти по пятам, следовать примеру

    Универсальный англо-русский словарь > follow in tracks

  • 12 following aircraft

    Универсальный англо-русский словарь > following aircraft

  • 13 at heels

    1) Общая лексика: (one's) по пятам, (one's) следом
    2) Макаров: (smb.'s) по пятам, (smb.'s) следом за (кем-л.)

    Универсальный англо-русский словарь > at heels

  • 14 after

    1. preposition
    1) указывает на местонахождение позади данного предмета или движение вдогонку за, позади; my name comes after yours моя фамилия стоит за вашей; she entered after her sister она вошла вслед за своей сестрой
    2) указывает на последовательную смену явлений или промежуток времени, после которого произошло или произойдет действие после, за, через, спустя; day after day день за днем; she will come after supper она придет после ужина; they met after ten years они встретились через десять лет; after his arrival после его приезда
    3) указывает на сходство с чем-л. или подражание чему-л. по, с, согласно; after the same pattern по тому же образцу; an etching after Gainsborough гравюра с (картины или рисунка) Гейнсборо; after the latest fashion по последней моде; the boy takes after his father сын во всем похож на отца; each acted after his kind каждый действовал по-своему
    4) указывает на внимание, заботу о ком-л. о, за; to look after smb. смотреть за кем-л.; to ask (или to inquire) after smb. спрашивать, справляться о ком-л.
    5) выражает уступительность несмотря на; after all my trouble he has learnt nothing несмотря на все мои старания, он ничему не научился
    after all в конце концов
    after a manner не очень хорошо, неважно
    what is he after? что ему нужно?; куда он гнет?
    who is he after? кто ему нужен?
    2. conjunction
    после того как; soon after he arrived he began to work at school по приезде он стал работать в школе
    3. adverb
    1) сзади, позади
    2) позднее; потом, затем; впоследствии; soon after вскоре после этого
    4. adjective
    1) задний; the after part of the ship кормовая часть корабля
    2) последующий; in after years в будущем
    * * *
    1 (2) после того, как
    2 (p) после; через
    * * *
    1) после 2) за 3) потом, затем, после
    * * *
    [af·ter || 'ɑːftə] adv. потом, позднее, затем, после, впоследствии; позади, сзади; вдогонку, следом, вслед; спустя; согласно prep. после, спустя; за, через, следом за, вдогонку за; позади; по; о; с; согласно conj. после того как adj. последующий, задний
    * * *
    за
    по
    позднее
    позднейшее
    позже
    попозже
    после
    раньше-позже
    * * *
    1. предл. 1) за, позади (местонахождение, следование) 2) за 3) после, за; через, спустя 4) указывает на цель 5) указывает на объект внимания, заботы и других действий 2. союз после того как 3. нареч. 1) позади 2) позднее, позже 4. прил. 1) задний, расположенный сзади 2) последующий

    Новый англо-русский словарь > after

  • 15 heel

    I
    1. noun
    1) пятка; пята; the iron heel железная пята, иго; at the heel of под игом; at (или on, upon) smb.'s heels по пятам, следом за кем-л.;
    to turn on one's heels
    а) круто повернуться (и уйти);
    б) бесцеремонно повернуться к кому-л. спиной
    2) пятка (чулка или носка); задник (ботинка);
    out at heels
    а) с продранными пятками;
    б) бедно одетый; нуждающийся, бедный
    3) каблук; down at heel(s),
    down at the heel
    а) со стоптанными каблуками;
    б) бедно или неряшливо одетый;
    в) жалкий
    4) задний шип подковы
    5) шпора (петуха)
    6) остаток (чего-л.корка сыра, хлеба и т. п.)
    7) collocation обманщик; подлец, мерзавец
    8) грань, вершина, ребро
    9) constr. нижняя часть стойки или стропильной ноги
    heels over head вверх ногами, вверх тормашками
    heel of Achilles, Achilles' heel ахиллесова пята
    to clap (или to lay) by the heels арестовать, посадить в тюрьму
    to bring to heel подчинить; заставить повиноваться
    to come to heel
    а) идти следом за хозяином (о собаке);
    б) подчиниться
    to show a clean pair of heels, to take to one's heels удирать, улепетывать
    to cool (или to kick) one's heels (зря) дожидаться
    Syn:
    scoundrel
    2. verb
    1) прибивать каблуки, набойки
    2) пристукивать каблуками (в танце)
    3) бить каблуком
    4) следовать по пятам
    5) amer. collocation снабжать (особ. деньгами)
    II
    naut.
    1. noun
    крен
    2. verb
    кренить(ся); килевать, кренговать
    Syn:
    tip
    * * *
    1 (n) задник ботинка; задняя нога; каблук; конец; пята; пятка
    2 (v) следовать по пятам; ставить набойки
    * * *
    пятка; каблук
    * * *
    [ hɪːl] n. пятка, задник, шпора, каблук; обманщик; крен, ребро v. прибивать каблуки, прибивать набойки; следовать по пятам, ударить пяткой; кренить, крениться [мор.]
    * * *
    бедный
    вершина
    грань
    задник
    иго
    каблук
    килевать
    кренговать
    мерзавец
    набойки
    нуждающийся
    остаток
    подлец
    пята
    пятая
    пятка
    ребро
    шпора
    * * *
    I 1. сущ. базовое значение "что-л. оконечное, последнее" 1) а) пятка, пята (часть ноги); пятка (чулка, носка и т.п.), задник (у обуви) б) шпора (у петуха, также просто) 2) а) каблук б) задний шип подковы в) строит. нижняя часть стойки или стропильной ноги 3) любая деталь какого-л. предмета, похожая на пятку 4) пята (которой попирают) 2. гл. 1) преследовать, следовать по пятам 2) а) прибивать каблуки б) пристукивать каблуками (в танце); бить каблуком II 1. сущ. наклон, угол наклона; крен (особенно корабля) 2. гл. 1) кренить(ся) 2) кренговать

    Новый англо-русский словарь > heel

  • 16 following aircraft

    воздушное судно, идущее следом
    воздушное судно, идущее следом по курсу

    Англо-русский словарь по авиации > following aircraft

  • 17 tail

    [teɪl] I 1. сущ.

    at the tail of smb., close on smb.'s tail — следом, по пятам за кем-л.

    to swing / wag a tail — вилять хвостом

    to dock a tail — обрубать хвост, купировать хвост

    2)
    а) задняя часть, нижняя часть, оконечность
    б) пола, фалда, шлейф ( платья)
    в) ( tails) разг. фрак
    Syn:
    г) ( tails) разг. зад
    3)
    а) ( tails) остатки, отбросы
    Syn:
    4) конец, завершение, заключительная часть (чего-л.)
    5) амер.; разг. сыщик, филёр, "хвост"

    He checked behind. No tail. — Он оглянулся. "Хвоста" не было.

    6) хвостик ( о причёске), косичка
    Syn:
    7) (длинная) очередь, "хвост"
    Syn:
    queue 1.
    8) свита, эскорт, кортеж
    Syn:
    9) астр.; = comet tail "хвост" кометы
    10) авиа хвостовое оперение, хвост
    11) бот. стебель, черенок
    Syn:
    12) муз. вертикальная черта (является элементом начертания половинных, четвертных, восьмых и т.д. нот)
    13) разг. реверс, обратная сторона монеты
    Ant:
    head 1. 3)
    14) полигр. нижний обрез страницы
    ••

    tails upразг. весёлый; в хорошем настроении, "хвост трубой"

    the tail wagging the dog — хвост виляет собакой, яйцо учит курицу

    with one's tail between the legs — поджав хвост, струсив

    Dog's tailастр. Малая Медведица ( созвездие)

    to turn one's tail — дать стрекача, удрать, убежать (струсив)

    2. гл.
    1)
    а) отрубать или подрезать хвост
    Syn:
    dock IV 2.
    б) остригать хвостики плодов, ягод
    2)
    а) прикреплять (что-л.) к концу или хвосту (чего-л.)
    Syn:
    join 1., annex 2.
    3)
    а) тянуться длинной лентой, вереницей

    Traffic tailed back for 25 miles when the road was blocked by an accident. — Движение растянулось на 25 миль, так как на дороге из-за аварии образовалась пробка.

    б) амер.; разг. идти следом; выслеживать; ходить по пятам

    You can't tail after me all day, find something of your own to do! — Найдите себе какое-нибудь занятие, не можете же вы целый день ходить за мной по пятам.

    Syn:
    4) заключать, завершать (ряд, процессию, строй)

    The boat which is to tail the procession. — Лодка, которая должна завершать процессию.

    Syn:
    5) австрал. гнать, перегонять (коров, лошадей)
    Syn:
    follow, drive 2., tend I
    6) = dovetail 2. 1)
    7) мор. поворачиваться кормой, наваливаться кормой
    - tail in
    - tail off
    II 1. сущ.
    1) юр. ограничительное условие наследования имущества
    2) уст. счёт, расчёт; квитанция
    Syn:
    tally 1., score 1., account 1.
    2. прил.; юр.
    Syn:

    Англо-русский современный словарь > tail

  • 18 after

    Англо-русский синонимический словарь > after

  • 19 at smb's tail

    (at (или on) smb's tail (тж. at или on the tail of smb.))
    следом, по пятам за кем-л.

    ...I saw Peggy with the infantine procession at her tail marching with great dignity to the stall of a neighbouring lollipop woman. (W. Thackeray, ‘Vanity Fair’, ch. XXIII) —...я видел, как Пегги с толпой ребятишек, бежавших за ней следом, с большим достоинством шла к лотку ближайшей торговки сладостями.

    ‘The man's a crook...’ ‘I'm not the Treasury Department. They're the ones on his tail.’ (G. Vidal, ‘Washington, D. C.’, part V, ch. II) — - Этот Нилсон мошенник... - Я не министерство финансов. Вот кого ему надо бояться.

    Large English-Russian phrasebook > at smb's tail

  • 20 swing three

    1. маховая тройка

     

    маховая тройка
    Термин в фигурном катании, обозначающий поворот тройкой с наружного ребра, при котором свободная нога вытянута и удерживается над следом конька опорной ноги, а ее носок и бедро хорошо развернуты. При выполнении поворота подъем свободной ноги подносится вплотную к пятке опорной ноги. После исполнения поворота на внутреннее ребро свободную ногу сначала вытягивают назад над следом, а затем подносят назад к опорной ноге для выполнения следующего шага.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    EN

    swing three
    In figure skating, three turn from an outside edge
    in which the free leg is extended and the toe and hip are well turned out and held over the tracing. The instep of the free foot is drawn close to the heel of the skating foot as the turn is made. After the turn onto an inside edge, the free foot is extended back of the tracing before being brought back beside the skating foot in time for the next step.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > swing three

См. также в других словарях:

  • СЛЕДОМ — СЛЕДОМ, нареч. Не отставая, непосредственно, сразу за кем чем нибудь. Итти следом. Ехать следом. Двигаться следом за обозом. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • СЛЕДОМ — СЛЕДОМ, нареч. Непосредственно за кем чем н. Идти с. • Следом за кем (чем), предл. с твор. после кого чего н., вслед за кем чем н. Выступать следом за докладчиком. Следом за отпуском командировка. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю.… …   Толковый словарь Ожегова

  • следом — вслед, вдогонку, вдогон; вслед за тем, засим, далее, после того, вслед за этим, после этого, затем, дальше, вослед, после, потом, там Словарь русских синонимов. следом см. вслед Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.:… …   Словарь синонимов

  • Следом за — СЛЕДОМ, нареч. Непосредственно за кем чем н. Идти с. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • следом — (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • следом за — см. следом кем чем. в зн. предлога. Сразу после кого , чего л.; вслед за кем , чем л. Брат вышел следом за мной. Следом за морозом оттепель …   Словарь многих выражений

  • следом — нареч. Непосредственно за кем , чем л. Идти с. Иди, я буду с. Отправил письмо, с. другое. ◁ Следом за кем чем. в зн. предлога. Сразу после кого , чего л.; вслед за кем , чем л. Брат вышел следом за мной. Следом за морозом оттепель …   Энциклопедический словарь

  • следом — I нареч. см. тж. следом за Непосредственно за кем , чем л. Идти сле/дом. Иди, я буду сле/дом. Отправил письмо, сле/дом другое. II см. след I; нареч …   Словарь многих выражений

  • следом —   сле/дом   Шёл следом …   Правописание трудных наречий

  • Следом За — предл.; с твор. Употребляется при указании на 1) кого либо, за кем следует или движется кто либо; непосредственно за кем либо, чем либо, не отставая от кого либо, чего либо, вслед за кем либо, чем либо 2) кого либо или что либо, непосредственно… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Следом — нареч. качеств. обстоят. разг. 1. Вслед за кем либо или за чем либо удаляющимся; по пятам, не отставая. 2. Непосредственно после кого либо или чего либо. 3. Употребляется как несогласованное определение. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»