-
121 be lavish in one's praise
(be lavish (или loud) in one's praise(s) (тж. plaster smb. with praise, shower praises on smb., sing smb.'s praises, sing the praises of smb. или smth.))рассыпаться в похвалах, не скупиться на похвалы; осыпать похвалами, расточать похвалы, петь дифирамбы кому-л. (или чему-л.) [sing smb.'s praises этим. фр. chanter les louanges]You know that he goes round everywhere singing your praises and saying you're the greatest philosopher alive. (J. Lindsay, ‘Adam of a New World’, ch. VII) — Знаете ли вы, что этот студент повсюду поет вам дифирамбы и утверждает, что вы величайший из живущих сейчас философов?
Loring Lamont took a bite and was lavish in his praise. (E. S. Gardner, ‘The Case of the Waylaid Wolf’, ch. 1) — Лоринг Ламонт попробовал печенье и стал усиленно расхваливать его.
Large English-Russian phrasebook > be lavish in one's praise
-
122 button up one's pockets
(button up one's pockets (или purse; тж. keep one's pockets well butoned))жадничать, скупитьсяYou won't get anything out of him, he keeps his pockets well buttoned. — От него ничего не получите. Этот скряга слишком бережет свой кошелек.
-
123 loosen one's purse strings
увеличивать расходы, не скупиться, раскошеливаться...the husbands of the pretty women had not loosened their purse strings. (R. Hichens, ‘The Fruitful Vine’, ch. IV) —...мужья этих хорошеньких женщин не были склонны раскошеливаться и оплачивать их наряды.
Large English-Russian phrasebook > loosen one's purse strings
-
124 send her down, Hughie!
австрал.≈ сыпь, дружище! ( шутливый призыв к небу не скупиться на дождь)After listening to the rain for a time, he said drowsily ‘Send her down, Hughie...’ ‘You ought to be ashamed speaking of God like that!’ Doris said. ‘Eh?’ he exclaimed, wondering what she meant. Then he laughed. ‘That's only an old bush saying. Hugh somebody or other was one of the fellows who forecast the weather.’ (H. A. Lindsay, ‘Faraway Hill’, ch. 3) — Некоторое время Лесли прислушивался к шуму дождя, а затем сказал сонно: - А ну-ка поднажми, старина Хьюи... - Как тебе не стыдно так говорить о Боге, - сказала Дорис. - О Боге! - воскликнул Лесли, не поняв. Но тут же рассмеялся. - Это ведь старое выражение, давно известное в буше. Этот Хью был один из тех парней, кто предсказывает погоду.
-
125 tighten one's purse strings
сокращать расходы, скупиться, экономитьAs money was so tight with him that he exulted in the opportunity to economise at her expense, he had tightened his purse strings to the limit and ground her further under the pressure of his heel. (A. J. Cronin, ‘Hatter's Castle’, book II, ch. 5) — И так как теперь Броуди был стеснен в средствах и радовался всякой возможности экономить на семье, то он все туже стягивал мошну, и миссис Броуди становилось все труднее и труднее.
Large English-Russian phrasebook > tighten one's purse strings
-
126 pinch
1. n щипокa pinch of pungent wit — колкая реплика; остроумное замечание
2. n сжатие; теснотаhe could not stand the pinch of his tight shoes any longer — тесные ботинки так жали ему, что он больше не мог терпеть
3. n щепотка4. n крайняя нужда; тяготы5. n чрезвычайные обстоятельстваnarrow pinch — опасность, которую едва удалось избежать
6. n редк. решающий момент; важнейшая особенность7. n сл. арест8. n сл. облава9. n сл. кража10. n сл. обман11. n сл. разг. лёгкая победа12. n сл. спорт. жарг. верная ставкаthis horse is good, a pinch, go nap on it — это хорошая лошадь, не подведёт, ставьте на неё
13. n сл. спец. сужение; сжатие; защемление14. n сл. редк. трудная часть дороги, подъём15. n физ. плазменный шнур16. n физ. пинч17. v ущипнуть; прищемить; ущемить; защемить18. v сдавливать, сжимать, жать; зажимать19. v брать или прибавлять по щепотке, понемногу20. v мучить, причинять страдания; портить21. v причинять неудобства; мешать22. v скупиться, экономитьto pinch and scrape, to pinch pennies — экономить на всём
23. v урезывать; ограничивать, стеснять24. v сл. арестовать, «сцапать»25. v сл. украсть, стащить26. v сл. вымогать27. v спорт. разг. загнать28. v тех. передвигать рычагом, вагойпинцировать, чеканить, прищипывать
29. v геол. выклиниваться30. v мор. идти так круто, что паруса заполаскивают31. v амер. играть пиццикатоСинонимический ряд:1. arrest (noun) apprehension; arrest; arrestation; arrestment; detention; pickup; pick-up; seizure2. juncture (noun) contingency; crisis; crossroads; dilemma; emergency; exigency; jam; juncture; pass; pickle; predicament; scrape; strait; turning point; zero hour3. smidgen (noun) bit; dash; jot; morsel; shade; smidgen; sprinkling; suggestion; touch; trace4. theft (noun) larceny; lift; purloining; steal; stealage; stealing; theft; thievery; thieving5. arrest (verb) apprehend; arrest; detain; nab; pick up; pull in; run in6. compress (verb) compress; confine; cramp; crimp; press; tighten7. extort (verb) exact; extort; gouge; shake down; wrench; wrest; wring8. scrimp (verb) scrape; screw; scrimp; skimp; spare; stint9. squeeze (verb) grasp; grip; hurt; jerk; nip; pull; squeeze; tweak; twinge; twist10. steal (verb) abstract; annex; appropriate; cabbage; collar; filch; hook; lift; nim; pilfer; pillage; pocket; purloin; rob; smouch; snatch; snitch; steal; swipe; take; thieve; vultureАнтонимический ряд: -
127 scant
1. a скудный, недостаточныйto be scant of speech — быть неразговорчивым; быть скупым на слова
scant means — ограниченные средства; скудные средства
2. a ограниченный, малый3. a мор. крутой4. adv диал. едва, еле-еле, почти нет5. v урезывать, ограничивать6. v скупиться7. v обращаться пренебрежительно или оскорбительноСинонимический ряд:1. bare (adj.) alone; bare; just; meagre; mere; sheer; simple; sole2. inadequate (adj.) in short supply; inadequate; insufficient; limited; puny; scanty; scarce; skimpy; stingy3. meager (adj.) exiguous; meager; poor; scrimp; scrimpy; skimp; spare; sparse4. short (adj.) deficient; failing; lacking; short; shy; slender; unsufficient; wanting5. spare (verb) short; skimp; spare; stint -
128 scrimp
1. a скудный; недостаточный2. v экономить3. v скупиться4. v держать впроголодьСинонимический ряд:1. meager (adj.) exiguous; meager; poor; scant; scanty; scrimpy; skimp; skimpy; spare; sparse2. miser (noun) cheapskate; miser; penny pincher; penny-pincher; piker; scrooge; skinflint; tightwad3. pinch (verb) pinch; scrape; screw; skimp; spare; stint
См. также в других словарях:
скупиться — Скряжничать, сквалыжничать, скопидомствовать, жалеть. ... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. скупиться скряжничать, сквалыжничать, скопидомствовать, жалеть; жадничать, жаться … Словарь синонимов
СКУПИТЬСЯ — СКУПИТЬСЯ, скуплюсь, скупишья, несовер. (к поскупиться), с инф. или на что. Проявлять скупость, жалеть потратить деньги на что нибудь, отдать что нибудь. «Живи, не скупись, с друзьями веселись.» погов. Скупиться на деньги. ❖ Не скупиться на что… … Толковый словарь Ушакова
СКУПИТЬСЯ — СКУПИТЬСЯ, плюсь, пишься; несовер., на что и с неопред. Проявлять скупость, жалеть отдать что н. Скупец скупится на каждую копейку. Не с. на обещания, похвалы (перен.: легко обещать что н., с лёгкостью хвалить кого что н.). | совер. поскупиться,… … Толковый словарь Ожегова
скупиться — Не скупиться на что перен. охотно, не задумываясь, в избытке предоставлять, давать что н. Рецензент не скупился на похвалы автору книги … Фразеологический словарь русского языка
Скупиться — несов. Быть скупым, проявлять скупость. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
скупиться — скупиться, скуплюсь, скупимся, скупишься, скупитесь, скупится, скупятся, скупясь, скупился, скупилась, скупилось, скупились, скупись, скупитесь, скупящийся, скупящаяся, скупящееся, скупящиеся, скупящегося, скупящейся, скупящегося, скупящихся,… … Формы слов
скупиться — скуп иться, пл юсь, п ится (к скуп ой) … Русский орфографический словарь
скупиться — (II), скуплю/сь, пи/шься, пя/тся (проявлять скупость) … Орфографический словарь русского языка
скупиться — плюсь, пишься; нсв. (на что, с инф.). Проявлять скупость, расходовать, тратить, отдавать что л. С. на расходы. С. на подарки. Скупился, дорогих вещей не покупал. Дай ка больше, не скупись. // (с отриц.). Быть щедрым на что л., наделять чем л. в… … Энциклопедический словарь
скупиться — скупость … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
скупиться — плю/сь, пи/шься; нсв. а) на что, с инф. Проявлять скупость, расходовать, тратить, отдавать что л. Скупи/ться на расходы. Скупи/ться на подарки. Скупился, дорогих вещей не покупал. Дай ка больше, не скупись. б) отт. с отриц. Быть щедрым на что л … Словарь многих выражений