-
21 ишь
частица обл. и прост.1. эҳа, вайро бинеда, инро бинед-а; ишь, как нарядилась! инро бинеда, ин қадар оро додааст; ишь, дождьто льёт! эҳа, боронро бинед!2. (выражает удивление, неудовольствие - обычно в сочет. со словами «как», «какой», «сколько» и т. п.) ӯҳӯ; ишь чего захотел! ӯҳӯ, дилаш чиҳо мехостааст <> ишь ты 1) то же, что ишь; 2) (как,же, как бы не так) не, наход; ишь ты, так я тебё и поверил! не, наход ман ба ту бовар кунам! -
22 лес
м1. ҷангал, беша; дремучий лес ҷангали анбӯҳ; девственный лес ҷангали дастнахӯрда; хвойный лес ҷангали коҷ; лиственный лес ҷангали дарахтони паҳнбарг; смешанный лес ҷангали омехта2. чӯб, тахта; строевой лес чӯби иморат; корабельный лес чӯбу тахтаи киштибоб; гнать лес сал рондан3. перен. чизи бешумор, беҳадду ҳисоб; лес копий найзаҳои бешумор <> красный лес бешаи да-рахтони сӯзанбарг; тёмный лес для кого чизи муғлақ; чёрный лес бешаи дарахтони паҳнбарг; лес на корню ҷангали нобурида; как в лесу сари калоба гум кардагӣ барин; за деревьями не видеть леса ба майда-чуйда андармон шуда, чизи асосиро пайхас накардан; волков бояться- в лес не ходить посл. лес аз гунҷишк тарсӣ, арзан макор; как (сколько) волка ни корми, [а] он всё в лес глядит (смотрит) посл. гургзода оқибат гург шавад, гарчи бо одамӣ бузург шавад; кто в лес, кто по дрова погов. яке аз боғ, дигаре аз роғ; яке аз Ашриқ, дигаре аз Машриқ; лес рубят - щепки летят посл. = дарахтро занӣ, шохаш меларзад; семь вёрст до небес и всё лесом бо чормағзи пуч домани касеро пур кардан; чем дальше в лес, тем больше дров погов. = кор торафт чигилтар мешавад -
23 лета
ж миф. Лета (дар асотири Юнони Қадим дарьёи фаромӯшии олами зери замин) <> кануть в Лету фаромӯш шуда рафтан, беному нишон шуда рафтан тк. мн:1. сол, син, синну сол; сколько вам лет? шумо чандсолаед?; они одних лет онҳо ҳамсоланд2. род. лет употр. как род. мн. к год сол, солҳо; пять лет панҷ сол; прошло много лет солҳои бисьёре гузашт; несколько лет спустя якчанд сол пас <> в летах (пожилой) одами солхӯрда; во цвете лет дар айни камоли умр; на склоне лет дар айёми пирӣ; на старости лет дар пиронсолӣ; по мо-лодости лет аз ҷавонӣ, аз хомӣ, аз бетаҷрибагӣ; с детских лет аз кӯдакӣ, аз хурдӣ, аз солҳои бачагӣ; средних лет миёнсол; войти в лета уст. болиғ шудан, ба балоғат расидан -
24 мера
ж1. чен, ченак, андоза, миқёс; меры веса ченҳои вазн; меры длины, линейные меры ченҳои дарозӣ; метрйчесқие меры ченҳои метрӣ2. уст.: чен (воҳиди қадими халқии ченкунии чизҳои пошхуранда); насыпать в мешок меру овса як чен ҷави русӣ ба халта андохтан // (сосуд) чен, зарфи якчена; насыпать зерно мерами ғалларо бо чен рехтан3. меъер, андоза, миқёс, чен; золото - общая мера меновых ценностей тилло меъери умумии муовиза мебошад // перен. андоза, ҳисоб; не подходить под общую меру ба андозаи умумӣ муносиб набудан.4. андоза, дараҷа; в одинаковой мере ба як дараҷа, ба андозаи баробар5. Ҳад андоза, поен; чувство меры донистани ҳадди чизе, аз ҳад набаромадан(и); знать меру ҳадро донистан; потерять чувство меры аз ҳад гузаштан; всему есть мера ҳар чиз ҳад дорад6. чора, чорабинӣ, тадбир; мера наказания чораи ҷазо; крайняя мера чораи қатъӣ; принять строгие меры чораи қатъӣ дидан; меры по уходу за посевами чораҳои парвариши киштҳо7. уст. лит. вазни шеър, вазн <> без меры (очень много) беҳад, бепоен, бешумор, беҳисоб 2) (в сильной степени) хеле, аз ҳад зиед; в меру 1) (столько, сколько нужно) ба қадри даркорӣ 2) предлог. с род. мувофиқи, муносиби…; в достаточной мере ба қадри кифоя (кофӣ); в полной мер -е пурра, комилан; ни в коей (ни в какой) мере ба ҳеҷ ваҷҳ, бо ҳеҷ тадбир; по мере предлог с род. мувофиқи…, ба андозаи…, ба қадри…; по мере возможности ба қадри имкон, то мумкин.аст; по мере своих-сил ба қадри қувваи худ; по мере того как… союз врем. (в соответствии с тем, как) бо; по мере того как приближался вечер, становилось прохладнее қарибиҳои шом ҳаво салқинтар мешуд; по крайней мере ҳеҷ набошад, лоақал, ақаллан; по меньшей мере камаш, лоақал; сверх \мераы, через \мерау, не в \мерау а.з ҳад зиед, аз андоза берун -
25 минуть
сов.1. см. миновать 1, 2, 4; минуло лето тобистон гузашт2. кому пур шудан, даромадан (дар бораи синну сол); сколько лет ему минуло? вай чандсола шуд? -
26 много
нареч.1. бисёр, хеле, зиед; много знать бисёр чиз донистан2. в знач. числ. бисёр, миқдори зиёд; прошло много лет солҳои бисёр гузашт; это я много-раз слышал инро ман борҳо шунидаам3. зиёд, бисёр; ты много разговариваешь ту бисёр гап мезанӣ4. в знач. сказ. зиёд[аст], бисёр [аст]; этого мне много ин барои ман бисёр аст5. (многое) бисёр чизҳо о. в ритор. вопросах и восклицаниях: много ль ты знаешь! ту чӣ медонӣ!, ту гап мезанидия!7. в сочет. со сравн. см. прил. (гораздо) бештар, зиёдтар, анча; много лучше анча беҳтар8. разг. в сочет. с числ. (не больше, чем) аз … зиёд не, зиёд (бисёр) бошад; еще год, много -два, и он уедет баъд аз як сол, бисёр бошад, баъд аз ду сол, вай меравад9. чаще с частицей «ли» (сколько) зиёдмӣ, бисёрмӣ; а много ли здесь садов? дар ин ҷо боғ бисёр-мӣ? <> много*много зиёд (бисёр) бошад; здесь много-много три килограмма ин ҷо, зиёд бошад, се килограмм аст; ни много, ни мало на каму на зиёд, айнан ҳамон қадар; много воды утекло бисёр вақт гузашт, чандин харбузапазӣ гузашт; много мнить о себе калонтарошӣ (худписандӣ) кардан; много шуму из ничего погов. много якпула гап нею садпула ғавғо қисми аввали калимахои мураккаб ба маънои «бисёр», «чанд» «сер»: многоквартирный бисёрквартира -
27 невесть
нареч. прост. в сочет. со словами «кто», «что», «какой», «где», «куда», «сколько» и т. п. номаълум, ким-; невесть когда кимкай; невесть кто кимкӣ; наговорил оневесть чего кимчиҳо гуфт -
28 подклеить
сов.1. что аз таг бо ширеш часпондан, ба таг ширеш кардан; подклеить надпись под картиной хати зери расмро часпондан2. что бо ширеш дуруст кардан, бо ширеш пайванд кардан, бо ширеш часпондан; подклеить оторванную страницу саҳифаи кандашударо ширеш кардан, саҳифаи канда афтидаро часпонда дуруст кардан3. что, чего боз часпондан; боз ширешкорӣ кардан, боз бо ширеш часпонда сохтан; подклеить коробочек ширешкорӣ карда боз якчанд қуттича сохтан; подклеить не сколько марок боз якчанд марка часпондан -
29 сколь-нибудь
мест, и нареч. неопр. уст. и прост, см. сколько-нибудь -
30 спрашиваться
несов.1. см. спроситься;2. 3 л. ед. ч. наст. вр. безл. спрашивается в знач. вводн. сл. савол пайдо мешавад; спрашивается, сколько дней нужно для завершения работы? савол пайдо мешавад, ки барои ба анҷом расидани кор чанд рӯз лозим аст? -
31 стать
Iсов.1. хестан, рост хестан, аз ҷо хестан рост шудан; истодан; стать на цепочки ба нӯги по истодан; волосы стали дыбом мӯйҳо сих шуда монданд2. истодан, ҷой гирифтан; стать лагерем дар кароргоҳ ҷой гирифтан3. истодан, аз ҳаракат мондан; часы стали соат хобид; мотор стал мотор истод; лошади стали аспҳо аз ҳаракат монданд4. ҷойгир шудан, ғунҷидан; диван здесь не станет диван ин ҷо намеғунҷад5. таваккуф кардан; стать на якорь лангар андохтан6. сар кардан, ба коре шурӯъ кардан; стать на караул посбон шуда истодан <> -стать горой за кого-что пуштибон шудан; стать грудью за кого-что сина сипар кардан; стать поперёк горла кому дилбазан шудан, ба ҷон расондан; стать поперёк пути кому-л. пеши роҳи касеро гирифтан; стать в копеечку бисьёр қимат афтидан; стать во главе чего-л. дар сари чизе истодан; стать в тупик ноилоҷ монондан; стать на дыбы қатъиян мукобил шудан, пошна задан; стать на задние лапки перед кем хушомадгӯиро сар кардан, лаганбардор шудан; стать на колени таслим шудан, гардан фуровардан; стать на ноги 1) сиҳат шудан 2) мустакил шудан 3) аҳволи моддии худро беҳтар кярдан; стать на одну доску с кем-л. ба касе баробар шудан; стать на пути см. стать поперёк пути; стать на путь чего ихтиёр кардан; стать на стражу (на страже) чего-л. пуштибони чизе шудан, чизеро дифоъ кардан; дело стало кор хоб карда монд; за чем дело стало? чаро кор пеш намеравад?; ни \статьть ни сесть сӯзан партоӣ - рост меистадIIж1. кадду қомат, андом, сохти бадан2. зот; лошадь арабской стати аспи зоти тозӣ3. перен. уст. хо-сият4. в знач. сказ. со словами «что за, какая» уст.: чӣ ҳоҷат <> под стать 1) шабеҳ, монанд 2) мезебад, шинам, зебо; с какой стати? чаро? барои чӣ?сов.1. ҳамчун феъли ёридиҳанда кор фармуда мешавад: сар (шурӯъ) кардан; он сразу стал работать вай якбора ба кор сар кард; он стал заниматься на курсах вай ба хондан дар курс шурӯъ кард2. в сочет. с неопр.\ я стану тебе помогать ман ба ту ёрй медиҳам; я не стану тебя слушать ман гапи туро гӯш намекунам3. кем-чем безл. в сочет. с тв. или с прил. в тв. или им. означает «сделаться», «превратиться» шудан, гардидан; стать счастливым хушбахт шудан; он стал очень нервным вай бисьёр асабӣ шуд; в доме стало холодно хона хунук шуд; стать взрослым калон шудан; стать врачом духтур шудан4. шудан, воқеъ шудан, рӯй додан; что с ним стало? ба вай чӣ шуд?5. кого-чего безл. с отриц. намондан, тамом шудан; сил не стало қувва намонд6. разг. расидан, кифоя будан; станет ли на это времени? ба ин (кор) вақт мерасида бошад?7. прост. истодан, арзидан, афтидан; во сколько вам стало пальто? ин пальто ба шумо чанд пул афтид? <> во что бы то ни стало бо кадом роҳе ки бошад, ҳар навъ карда, ҳар чӣ бошадҳам; незаниматьстать чего прост. фаровон, мӯл, сероб; стало быть вводн. сл. (следовательно, значит) пас, набошад, яъне; стало быть, его нет дома пас ӯ дар хона нест; с него станет вай метавонад, аз дасти вай ҳар кор меояд -
32 стоить
несов.1. что истодан, арзидан, нарх (қимат) доштан; билет стоит пять рублей билет панҷ сӯм меистад; сколько стоит эта книга? ин китоб чанд пул меистад?; это стоит дешево (дорого) ин арзон (қимат) аст, ин арзон (қимат) меистад2. чего киро будан; вещь стоит того, что за неё просят мол кирои нархаш аст; он не стоит сожаленья вай кирои тараҳҳум не3. кого-что ҷои касеро (чизеро) гирифтан, баробар бу-дан; он один стоит семерыхвай худаш ҷои ҳафт касро мегирад4. кому что афтидан, талаб кардан; эта поездка стоила ему дорого ин сафар барояш кимат афтидааст; напряженная работа стоила ей здоровья кори бошиддат боиси бад шудани саломатии ӯ гардидааст; починка будет стоить целого дня работы таъмир як рӯзи кор талаб мекунад5. безл. с неопр. лозим (даркор) аст; об этом и думать не стоит дар ин бора фикр кардан ҳам лозим нест; не стоило этого делать ин чизро кардан даркор набуд6. безл. (как только, едва) хамин ки; стоит только хамин ки; стоит только слово сказать - всё сделано ҳамин ки сухане гуфта шуд - тамоми кор буд шуд <> дешево стоить аҳамият надоштан; его слова дешево стоят гапаш асар надорад, гапаш эътибор надорад; не стоит благодарности безл. кирои ташаккур не; намеарзад; ничего не стоит кому с неопр. ҳеҷ гап нест, ҳеҷ чиз нест, кори саҳл (осон) аст; стоит того меарзад, аққол; не \стоитьт того намеарзад, лоиқ нест -
33 уж
Iм мори обӣ <> извиваться ужом ҳилагарӣ карданII1. нареч. см. уже;2. частица усил. ҳам, кайҳо, кайҳо боз, ҳатто, охир; не так уж плохо он қадар ҳам бад не; уж сколько раз говорили ему охир ба ӯ борҳо гуфта буданд; очень, уж много дел кор хеле ҳам бисьёр; уж я вас ждал! кайҳо боз ман интизори шумо!3. частица усил. илтимос; уж ты меня не оставляй одного илтимос маро танҳо нагузор4. частица фольк: ва, ана, мана -
34 уплыть
сов.1. шинокунон дур шудан, шино карда рафтан; лодка уплыла заврақ шино карда дур шуд2. оҳиста рафтан (гузаштан); облака уплыли абрҳо оҳиста гузаштанд3. разг. (о времени) гузаштан, гузашта рафтан; сколько времени уплыло с тех пор аз он рӯз чӣ қадар вақт гузашта рафт4. разг. гум шудан; ящик с инструментами куда-то уплыл қуттии асбобу анҷом гум шуда рафт5. харҷ (сарф) шудан, нест шудан; все деньги уплыли ҳамаи пулҳо харҷ шуда рафтанд -
35 хотеть
несов.1. кого-чего с неопр. с союзом «чтобы» и без доп. хостан, хоҳиш кардан, ҳавас (майл) кардан, орзу доштан; хотеть есть хӯрок хостан; хотеть пить об хостан; я хочу его видеть ман ӯро дидан мехоҳам; он хочет стать летчиком вай орзуи лётчик шудан дорад2. с относ. мест. и нареч.: кто хочет ҳар касе ки хоҳад; что хочешь (хотите) ҳар чиро ки хохи (хоҳед); сколько хочешь (хотите) чи қадар ки хоҳи (хохед); где хочешь (хотите) дар ҳар чое ки хоҳӣ (хоҳед); как хочешь (хотите) чи тавре ки хоҳи (хоҳед); ихтиёр ба шумо, майлаш; какой хочешь (хотите) кадомашро хоҳӣ (хоҳед) > если хотите (хочешь) агар хоҳед (хоҳӣ); плевать хочу (хочешь и т. п.) туф кардам (каран ва г); хочешь не хочешь хохнохоҳ, хоҳи-нахоҳӣ; чего моя (твоя и т. п.) |левая] нога хочет хостп худро мекунад; не хочу с повел. аз ҳад зиёд, ниҳоят бисьёр; фруктов там хотетьешь не хочу дар он ҷо мева беҳад зиёд аст -
36 чёрт
м1. иблис, шайтон2. бран. лаънатӣ3. в знач. нареч. чёртом прост. шермардона <> чёрт возьми (подери)! бран. сабил монад!, бало занад!; чёрт дернул (дернет) кого с неопр. прост. чӣ бало зад, чӣ бало шуд, ки…; чёрт занёс кого прост, аз кадом гӯр омад, роҳашро, гум карда омад; чёрт [его] знает, чёрт-те что (сколько и т. п.) прост. худо медонад; он говорит чёрт знает что кай донам ки чӣ мегӯяд; чёрт знает что [такое] надонам, ин чӣ бало! ин чӣ бетартибӣ; чёрт с тобой (с вами и т. п.) бран. ҷаҳаннам, садқаи сарам; чёрта лысого прост, хобатро ба об гӯй, хестӣ, ки хсубат будааст; чёрта с два бран. ҳаргиз не!, аслоне!, номаъқул кардӣ!; до чёрта 1) (очень сильно) мурданивор; устал до чёрта мурданивор монда шудам 2) аз ҳад зиёд, бисьёр; яблок там до чёрта дар он ҷо себ аз ҳад зиёд аст; к чёрту, ко всем чертям бран. 1) (прочь, долой) гум шав!, дафъ шав!, нест шав! 2) (прахом, вдребезги) сарнагунсор рафт, бар бод рафт; всё полетело к чёрту ҳамаи кор бар бод рафт, расвои кор баромад 3) в знач. у сил. частицы аз куҷо, чӣ хел; какой он к чёрту специалист! чӣ хел вай мутахассис будааст, мутахассиси гӯр; на кой чёрт бран. чӣ даркор!; ни черта прост, ҳеҷ чиз; ни черта не понимаю прост, ҳеҷ чиз намефаҳмам; ни к чёрту не годится прост, ба як пули сиёҳ (пучак) намеарзад!; что за чёрт! прост, ин чӣ бало буд; чем чёрт не шутит одам ҳодис, раваду шавад, аҷаб нест ки…; ему [сам] чёрт не брат прост, одами зӯр, худаш подшоҳ - табъаш вазир; [сам] чёрт ногу (голову) сломит сари ҳисоби ин кор гум; у чёрта на рогах (на куличках) прост, дар ким-- кадом гӯр, дар кимкуҷо; бежать как чёрт от ладана от кого-чего прост, мурданивор тарсида гурехтан; одному чёрту известно кӣ медонад?, худо медонад; в тихом омуте черти водятся валвалакон лаб-лаби бом, фис-фисакон кора тамом, каждуми тахи бурьё; не было печали, [так] черти накачали прост, бе дарди саре нишаста будам, пул додаму дарди сар харидам; не так страшен \чёрт, как его малюют поел. тарсончак чор чашм дорад
- 1
- 2
См. также в других словарях:
сколько бы ни — сколько бы ни … Орфографический словарь-справочник
сколько ни — сколько ни … Орфографический словарь-справочник
сколько-то — сколько то … Орфографический словарь-справочник
сколько б ни — сколько бы ни … Орфографический словарь русского языка
СКОЛЬКО — (1) СКОЛЬКО (1) 1. нареч. вопросит. и относит. Как много. Сколько стоит? Сколько получил, столько и отдал. Сколько угодно. «Ты скажи напрямик, сколько за ней движимого и недвижимого.» Гоголь. «Сколько ни думай, лучше хлеба соли не придумаешь.»… … Толковый словарь Ушакова
СКОЛЬКО — 1. местоим. и союзн. Как много, каково количество. С. стоит? С. времени? Ешь, с. хочешь. 2. (скольких, сколькими, по скольку), неопред. колич. Обозначает общее указание на количество. Во скольких городах побывал! В скольких томах это сочинение?… … Толковый словарь Ожегова
сколько — Сколь, что. А что слышалось птиц! Тург. Много ли поработал? .. невесть сколько... . Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. сколько насколько, сколь, что (а что слышалось птиц!),… … Словарь синонимов
сколько — Сколько душе угодно без всяких ограничений, вдоволь. Купцам по ярмарке такой был приказ: с богатого сколько хочешь бери. Обманывай, обмеривай, обвешивай его сколько душе угодно. Мельников Печерский. Сколько лет, сколько зим (разг.)… … Фразеологический словарь русского языка
сколько — Сколько, для начала просклоняем это слово, расставляя правильно ударение: ско/льких, ско/льким, ско/лькими (но не скольки/х, скольки/м, скольки/ми). Теперь о сочетании этого слова с глаголом: если при подлежащем стоит числительное сколько, то… … Словарь ошибок русского языка
СКОЛЬКО-ТО — СКОЛЬКО ТО, местоим. и неопред. колич. То же, что сколько нибудь. Сколько то денег получил. Хоть сколько то разумный поступок. Скольких то друзей сохранил. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
сколько-то — нареч, кол во синонимов: 2 • неизвестно сколько (1) • сколько нибудь (22) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов