-
41 qırış
Iсущ. морщина, складка: 1 на коже лица, тела. Dərin qırışlar глубокие складки, vaxtından əvvəl qırışlar преждевременные морщины2. на ткани, бумаге. Süfrənin qırışlarını düzəltmək расправить складки на скатертиIIприл. морщинистый◊ üzünün qırışları açılmamaq быть всегда пасмурным, хмурым, угрюмым, не в духе -
42 куптыр
куптырГ.: кыптыр1. сущ. морщина (на коже лица, тела)Келге куптыр глубокая морщина;
саҥгасе куптыр морщина на лбу.
Кугызан шӱргыштыжӧ куптыр-влак эше утларак ешаралтыныт, тупшат пӱгырген. А. Юзыкайн. На лице старика ещё больше прибавилось морщин, и спина сгорбилась.
2. сущ. перен. морщина; складка, сгиб, неровность на поверхности чего-л.Пушеҥгын куптыржо морщины деревьев;
курык-влакын келге куптырышт глубокие морщины гор.
3. прил. морщинистый (о коже или поверхности чего-л)Куптыр шӱрган с морщинистым лицом;
куптыр шӱман с морщинистой корой.
(Мланде) куптыр чуриян кувала лач коеш. В. Горохов. Земля словно старуха с морщинистым лицом.
4. прил. относящийся к морщине; морщины, морщинКуптыр корно бороздки морщин.
(Окавийын) саҥгаштыже кум куптыр пале уло. С. Чавайн. На лбу Окавий пролегли три складки морщин.
-
43 куптырго
куптырго1. сущ. морщина (на коже лица, тела)Вичкыж куптырго-влак тонкие морщины;
шӱргысӧ куптырго морщины на лице.
Онис кугыза палынак вашталтын: шӱргыштыжӧ ешартыш куптырго коеш, вуйлепысе чара верже кугемын. М.-Азмекей. Старик Опанас заметно изменился: на лице появились новые морщины, лысина на темени увеличилась.
2. прил. морщинистыйКуптырго кид морщинистая рука.
Куптырго шӱргетым вӱчка мардеж. А. Тимиркаев. Лицо твоё морщинистое ласкает ветер.
3. прил. относящийся к морщине; морщины, морщинКуптырго пале следы морщин;
куптырго лончо бороздка, складка морщины.
А чурийжым ончен, иктаж нылле вич ияш ӱдырамашлан шотлет: шинчапочшым куптырго корно леведын, шинча йымалжат келгемын. П. Корнилов. А по лицу можно принять её за сорокапятилетнюю женщину: уголки глаз покрылись бороздками морщин, и глаза провалились.
Сравни с:
куптыр -
44 куптыртыш
куптыртыш1. морщина (на коже лица, тела)Келге куптыртыш глубокая морщина;
куптыртыш лектын появилась морщина.
Тӱрвыштыжӧ изишак шем ӧрышыжӧ улдалеш, яндар свежа саҥгаштыже ик изи гына вичкыж куптыртыш палдырнаш тӧча. Й. Осмин. У него над верхней губой редкие чёрные усы, на чистом нежном лбу едва выделяется одна тонкая морщина.
2. в поз. опр. относящийся к морщине; морщины, морщинКуптыртыш пале складка морщины;
куптыртыш корно-влак бороздки морщин.
Кугызан шӱргыштыжӧ шолдыра да тыгыде куптыртыш лаке шуко уло. На лице у старика много крупных и мелких морщин.
Сравни с:
куптыр -
45 шолывылыш
шолывылышанат. брыжейка; складка брюшины, охватывающая и поддерживающая внутренности в полости тела -
46 куптыр
Г. кы́птыр1. сущ. морщина (на коже лица, тела). Келге куптыр глубокая морщина; саҥгасе куптыр морщина на лбу.□ Кугызан шӱргыштыжӧ куптыр-влак эше утларак ешаралтыныт, тупшат пӱгырген. А. Юзыкайн. На лице старика ещё больше прибавилось морщин, и спина сгорбилась.2. сущ. перен. морщина; складка, сгиб, неровность на поверхности чего-л. Пушеҥгын куптыржо морщины деревьев; курык-влакын келге куптырышт глубокие морщины гор.3. прил. морщинистый (о коже или поверхности чего-л). Куптыр шӱрган с морщинистым лицом; куптыр шӱман с морщинистой корой.□ (Мланде) куптыр чуриян кувала лач коеш. В. Горохов. Земля словно старуха с морщинистым лицом.4. прил. относящийся к морщине; морщины, морщин. Куптыр корно бороздки морщин.□ (Окавийын) саҥгаштыже кум куптыр пале уло. С. Чавайн. На лбу Окавий пролегли три складки морщин. -
47 куптырго
1. сущ. морщина (на коже лица, тела). Вичкыж куптырго-влак тонкие морщины; шӱргысӧ куптырго морщины на лице.□ Онис кугыза палынак вашталтын: шӱргыштыжӧ ешартыш куптырго коеш, вуйлепысе чара верже кугемын. М. -Азмекей. Старик Опанас заметно изменился: на лице появились новые морщины, лысина на темени увеличилась.2. прил. морщинистый. Куптырго кид морщинистая рука.□ Куптырго шӱргетым Вӱчка мардеж. А. Тимиркаев. Лицо твоё морщинистое ласкает ветер.3. прил. относящийся к морщине; морщины, морщин. Куптырго пале следы морщин; куптырго лончо бороздка, складка морщины.□ А чурийжым ончен, иктаж нылле вич ияш ӱдырамашлан шотлет: шинчапочшым куптырго корно леведын, шинча йымалжат келгемын. П. Корнилов. А по лицу можно принять её за сорокапятилетнюю женщину: уголки глаз покрылись бороздками морщин, и глаза провалились. Ср. куптыр.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > куптырго
-
48 куптыртыш
1. морщина (на коже лица, тела). Келге куптыртыш глубокая морщина; куптыртыш лектын появилась морщина.□ Тӱрвыштыжӧ изишак шем ӧрышыжӧ улдалеш, яндар свежа саҥгаштыже ик изи гына вичкыж куптыртыш палдырнаш тӧча. Й. Осмин. У него над верхней губой редкие чёрные усы, на чистом нежном лбу едва выделяется одна тонкая морщина.2. в поз. опр. относящийся к морщине; морщины, морщин. Куптыртыш пале складка морщины; куптыртыш корно-влак бороздки морщин.□ Кугызан шӱргыштыжӧ шолдыра да тыгыде куптыртыш лаке шуко уло. На лице у старика много крупных и мелких морщин. Ср. куптыр.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > куптыртыш
-
49 шолывылыш
анат. брыжейка; складка брюшины, охватывающая и поддерживающая внутренности в полости тела.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шолывылыш
См. также в других словарях:
СКЛАДКА — (фр. pli) понятие классической и современной философии (Лейбниц, Хайдеггер, Мерло Понти, Делез, Деррида, Фуко), обретающее категориальный статус в границах философии постмодернизма. Выступило значимым терминологическим средством фрагментарного… … История Философии: Энциклопедия
СКЛАДКА — (фр. pli) понятие классической и современной философии (Лейбниц, Хайдеггер, Мерло Понти, Делез, Деррида, Фуко), обретающее категориальный статус в границах философии постмодернизма. Выступило значимым терминологическим средством фрагментарного… … История Философии: Энциклопедия
Единственная поперечная ладонная складка — … Википедия
ПОЛОСТИ ТЕЛА — ПОЛОСТИ ТЕЛА. Сравнительная анатомия и эмбриология. У кишечнополостных животных, а также у плоских червей имеется лишь одна единственная внутренняя полость кишечная, которая в этих случаях обыкновенно снабжена выростами или даже переходит в… … Большая медицинская энциклопедия
плевроперикардиальная складка — (plica pleuropericardialis, LNE) парная складка, отходящая от дорсолатеральной стенки тела зародыша в краниальном и медиальном направлениях и отделяющая перикардиальную полость от остального целома … Большой медицинский словарь
плевроперитонеальная складка — (plica pleuroperitonealis, LNE) парная складка, отходящая от дорсолатеральной стенки тела зародыша в каудальном направлении и разделяющая плевральную и брюшинную части целома … Большой медицинский словарь
туловищная складка — ЭМБРИОЛОГИЯ ЖИВОТНЫХ ТУЛОВИЩНАЯ СКЛАДКА – обособление тела зародыша млекопитающих, птицы или рептилии от внезародышевых образований. Начинается с головы – головной складкой, вскоре образуются боковые и хвостовая части складки, зародыш… … Общая эмбриология: Терминологический словарь
пах — складка тела, образованная нижней частью брюшины и внутренней поверхностью бедра. (Источник: Словарь сексуальных терминов) … Сексологическая энциклопедия
СВЯЗКИ — СВЯЗКИ, ligamenta (от лат. ligo вяжу), термин, употребляемый в нормальной анатомии связки человека и высших позвоночных по преимуществу для обозначения плотных соединительнотканных тяжей, пластин и пр., Дополняющих и подкрепляющих собой тот или… … Большая медицинская энциклопедия
Половая система — … Атлас анатомии человека
Позвоночные животные* — Характеристика типа П. Состав типа П. Форма тела. Накожные покровы. Мышечная система. Скелет. Нервная система. Органы чувств. Органы пищеварения. Кровеносная система. Выделительная система. Половая система. Развитие. Происхождение П. П. животные… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона