Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

скала

  • 81 gravier

    m. (de grève) 1. чакъл, едър пясък; 2. ост., мед. пясък в бъбреците и пикочния мехур; 3. геол. скала, която се разпада на едър пясък и чакъл ( покрай река или морски бряг).

    Dictionnaire français-bulgare > gravier

  • 82 intrusion

    f. (lat. médiév. intrusio) 1. натрапване, промъкване без покана; 2. геол. проникване на скала в различен геологичен слой.

    Dictionnaire français-bulgare > intrusion

  • 83 magnésien,

    ne adj. (de magnésie) хим. магнезиев; roche magnésien,ne магнезиева скала.

    Dictionnaire français-bulgare > magnésien,

  • 84 obsidienne

    f. (lat. obsidianus) обсидиен (еруптивна скала, която има вид на черно стъкло).

    Dictionnaire français-bulgare > obsidienne

  • 85 pétreux,

    se adj. (lat. petrosus) който се отнася до скала, скален.

    Dictionnaire français-bulgare > pétreux,

  • 86 phonolithe

    m. (de phono- et -lithe) мин. фонолит ( кънтяща скала).

    Dictionnaire français-bulgare > phonolithe

  • 87 phyllade

    m. (gr. phullas, phullados "feuillage, lit de feuilles") мин. вид метаморфна скала ( близка до плочниците).

    Dictionnaire français-bulgare > phyllade

  • 88 pisolithique

    adj. (de pisolithe) дребнозърнест ( за скала).

    Dictionnaire français-bulgare > pisolithique

  • 89 refuser

    v. (lat. pop. °refusare, crois. de recusare "refuser" avec refutare "réfuter") I. v.tr. 1. отказвам, отклонявам, не приемам; refuser de parler отказвам да говоря; il refuse de m'accompagner той отказва да ме придружи; refuser une invitation отклонявам покана; refuser un manuscrit отхвърлям ръкопис (за печатане); 2. не позволявам да се влезе (за заведение, което е пълно); 3. не приемам в група; 4. скъсвам някого на изпит; refuser un candidat скъсвам кандидат на изпит; II. v.intr. 1. мор., в съчет. le vent refuse духа неблагоприятен, противоположен на движението вятър; 2. не се забивам повече (за кол, който среща скала или твърда почва); se refuser 1. лишавам се от; 2. не се съгласявам, отказвам; se refuser а une solution не се съгласявам с, не приемам решение; 3. отказвам да правя секс ( за жена). Ќ Ant. accorder, donner, fournir, offrir, reconnaître; accepter, consentir (а); accueillir, recevoir; adonner.

    Dictionnaire français-bulgare > refuser

  • 90 roche

    f. (lat. pop. °rocca) 1. скала, канара; creuser la roche пробивам скалата; 2. твърд камък за строеж; 3. мин. пласт; roche sédimentaire утаечнен слой; 4. ост. минерал, съдържащ полускъпоценни камъни. Ќ clair comme de l'eau de roche много бистър, бистър като сълза; много ясен, очевиден; de vieille roche от старо време; eau de roche много чиста изворова вода; cristal de roche кварц.

    Dictionnaire français-bulgare > roche

  • 91 rouge

    adj. et n. (lat. rubeus "rougeâtre") 1. червен; Le Petit Chaperon rouge "Червената шапчица" (приказка от Шарл Перо); feu rouge червен сигнал (на светофар); lanterne rouge червен фенер (в квартал на проститутки); vin rouge червено вино; 2. червеникав (за коса); 3. полит. червен, който има леви политически убеждения; l'armée rouge Червената армия; 4. нажежен (до червено); 5. червен (за лице, поради приток на кръв), зачервен; être rouge de colère почервенял съм от гняв; 6. m. червен цвят, червена светлина; червено багрило вещество; rouge vif ярко червено; passer au rouge минавам на червено (на кръстовище); porter une barre de fer au rouge нажежавам желязна пръчка до червено; 7. червило; rouge а lèvres червило за устни; 8. прен. руменина, червенина; 9. червено вино; 10. чаша червено вино; 11. m., f. ост. червен, революционер, комунист; 12. f. червен цвят (на рулетка за игра); miser sur la rouge залагам на червения цвят; 13. червената (опасната) част от скала или таблица, показваща достигането на екстремални стойности. Ќ rouge comme (une cerise, un coq, une écrevisse, un homard) много червен съм (за лицето на човек); un pied de rouge sur la figure дебел слой грим; se fâcher tout rouge loc. adv. сърдя се сериозно; voir rouge loc. adv. гледам на кръв, много съм разгневен; rouge а joues руж за бузи; être dans le rouge в критична ситуация съм; le compte est en rouge сметката е на червено.

    Dictionnaire français-bulgare > rouge

  • 92 ruiniforme

    adj. (de ruine et -forme) геол. който има вид на развалина (за скала, която е ерозирала).

    Dictionnaire français-bulgare > ruiniforme

  • 93 schisteux,

    se adj. (de schiste) 1. който съдържа шисти; 2. който е като шисти, който се цепи като шисти; цеплив ( за скала).

    Dictionnaire français-bulgare > schisteux,

  • 94 schistosité

    f. (de schisteux) геол. цепливост ( за скала).

    Dictionnaire français-bulgare > schistosité

  • 95 syringe

    f. (gr. surigx) археол. гръцко наименование на царските египетски гробове, издълбани в скала във формата на галерия.

    Dictionnaire français-bulgare > syringe

  • 96 tripoli

    m. (de Tripoli, ville de la Tripolitaine) силикатна скала, употребявана за излъскване.

    Dictionnaire français-bulgare > tripoli

  • 97 vire

    f. (de virer) тясна площадка на стръмна планинска скала ( в Алпите).

    Dictionnaire français-bulgare > vire

  • 98 zoné,

    e adj. (de zone) геогр. 1. разделен на пояси; 2. мин. разнороден; roche zoné,e разнородна скала.

    Dictionnaire français-bulgare > zoné,

  • 99 avancer

    vt.
    1. (pousser en avant) продвига́ть/продви́нуть, дви́гать/ дви́нуть вперёд;

    avancer un pion [— про]дви́нуть пе́шку, пойти́ pf. пе́шкой вперёд;

    il faut que j'aille avancer ma voiture — мне ну́жно прое́хать <продви́нуться> вперёд

    (approcher) пододвига́ть/пододви́нуть;

    avancer une chaise vers la table — пододви́нуть стул к столу́

    avancez la voiture de M. l'Ambassadeur [— пода́йте] маши́ну г-на посла́

    (parties du corps) вытя́гивать/ вы́тянуть (cou, lèvres); протя́гивать/ протяну́ть (main, jambes); выпя́чивать/вы́пятить (poitrine)
    2. (hâter) ускоря́ть/уско́рить; приближа́ть/прибли́зить (heure, date);

    avancer Son départ — уско́рить свой отъе́зд;

    avancer la date de l'arrivée — прибли́зить день прибы́тия; il a avancé la date de son retour — он реши́л верну́ться ра́ньше

    3. (faire progresser) продвига́ть; дви́гать вперёд; ускоря́ть, успе́шно вести́* ipf.;

    avancer son travail — продви́нуть свою́ рабо́ту; продви́нуться в свое́й рабо́те;

    avancer une affaire — продви́нуть <успе́шно вести́> де́ло; avancer la solution d'un problème — уско́рить реше́ние вопро́са; prenez cette route, cela vous avancera ∑ — сле́дуйте <поезжа́йте, иди́те> по э́той доро́ге, вы дое́дете < дойдёте> быстре́е; cela ne m'avance guère — э́то мне ничего́ не даёт < не даст>; cela n'avancera rien ∑ — от э́того де́ло не уско́рится; à quoi cela t'avance-t-il? — како́й тебе́ от итого́ толк?

    4. (montre) подводи́ть ◄-'дит-►/под= вести́ часы́; переводи́ть/перевести́ ∫ стре́лку часо́в <часы́> вперёд
    5. (prêter) дава́ть ◄даю́, -ёт►/дать* в долг <взаймы́>, ода́лживать/одолжи́ть ◄pp. -'е-► (+ D), ссужа́ть/ссуди́ть ◄-'дит-► (+ D) vx.; дава́ть ссу́ду (+ D) (entreprise, etc.) ║ ( payer par avance) дава́ть <выпла́чивать/вы́платить> ава́нс;

    avancer l'argent du mois à un employé — вы́платить слу́жащему ава́нс в счёт ме́сячной зарпла́ты

    6. (proposer, alléguer) выдвига́ть/вы́двинуть (proposition, thèse); выска́зываться/вы́сказать ◄-жу, -ет► (formuler, énoncer);

    avancer une idée — вы́двинуть иде́ю, вы́сказать мысль;

    avancer une hypothèse — вы́двинуть гипо́тезу, вы́сказать предположе́ние; avancer une opinion — вы́сказать <выража́ть/вы́разить> мне́ние; avancer un argument (une objection) — выставля́ть/вы́ставить до́вод (возраже́ние)

    ║ (dire, prétendre) утвержда́ть ipf.; ↓заявля́ть/заяви́ть; ↓ говори́ть /сказа́ть;

    il avance que... — он утвержда́ет <говори́т>, что...

    vi.
    1. (aussi vpr.) дви́гаться*/дви́нуться [вперёд], продвига́ться ipf.; по́двигаться ipf. (un peu); приближа́ться ipf. (en s approchant);

    automobilistes, avancez lentement — автомобили́сты, дви́гайтесь ме́дленно;

    il (s')avançait rapidement — он дви́гался <е́хал, шёл> бы́стро; le train avancer— се lentement — по́езд дви́жется < идёт> ме́дленно; avancez! — проходи́те!, проезжа́йте [вперёд]! (en voiture); — подхо́дите!, подъезжа́йте!; avancez[-vous] d'un mètre que j'aie la place pour me garer — продви́ньтесь [вперёд] на метр, что́бы я мог поста́вить маши́ну; il (s')avance à pas de loup — он кра́дучись идёт <пробира́ется> [вперёд]; il (s')avança rapidement vers la tribune — он бы́стро пошёл к трибу́не; la barque (s')avance lentement — ло́дка ме́дленно плывёт [вперёд]; avancez vers moi d'un pas — подойди́те ко мне на шаг [побли́же]

    2. (progresser) продвига́ться; подвига́ться (un peu); идти́*, подходи́ть ◄-'дит-►/подойти́* <прибли́жаться> к концу́ (approcher de son terme);

    il avance lentement dans son travail — он ме́дленно продвига́ется в свое́й рабо́те, ∑ у него́ рабо́та продвига́ется <подвига́ется, дви́жется> ме́дленно;

    la nuit avance — бли́зится рассве́т; le jour avance — день кло́нится к ве́черу; l'été avancer— се ле́то ∫ идёт к концу́ <уже́ прохо́дит>

    ║ ( en grade) повыша́ться/повы́ситься в до́лжности <в чи́не vx.>; продвига́ться по слу́жбе (poste)
    ║ ( réussir) выдвига́ться/вы́двинуться; преуспева́ть/преуспе́ть ║ (en âge) ста́риться/со=; старе́ть/по=

    ║ cela n'avance à rien — э́то ни к чему́ не ведёт

    3. (montre) спеши́ть ipf.;

    ma montre avance de dix minutes — у меня́ часы́ ∫ спеша́т на де́сять мину́т <ушли́ на де́сять мину́т вперёд>

    4. (faire saillie) (aussi vpr.) выдава́ться ipf.; выступа́ть/вы́ступить; вкли́ниваться/вкли́ниться (s'enfoncer); нависа́ть/нави́снуть (над +) (en surplomb);

    le cap (s')avance dans la mer — мыс вдаётся <выступа́ет> в мо́ре;

    le rocher (s')avance au-dessus de la route — скала́ нависа́ет над дорого́й

    vpr.
    - s'avancer
    - avancé

    Dictionnaire français-russe de type actif > avancer

  • 100 brisant

    m
    1. [подво́дная] скала́ ◄pl. -ска-►;

    les vagues déferlent sur les brisants — во́лны разбива́ются о ска́лы

    2. (lame) прибо́й; буру́н ◄-à et -ру́на►
    adj. 1. (obus) бриза́нтный 2. fig. утоми́тельный

    Dictionnaire français-russe de type actif > brisant

См. также в других словарях:

  • СКАЛА — жен., итал. гамма, лествица тонов, звуков, ряд, порядок их. | Вообще, мерило какой либо постепенности. II. СКАЛА жен. скалва ·стар. каменная круть, утес, круча, каменища; сиб. камень, южн. скеля (ск=щ; тут ясно сродство слов: скала и щель, а… …   Толковый словарь Даля

  • СКАЛА — жен., итал. гамма, лествица тонов, звуков, ряд, порядок их. | Вообще, мерило какой либо постепенности. II. СКАЛА жен. скалва ·стар. каменная круть, утес, круча, каменища; сиб. камень, южн. скеля (ск=щ; тут ясно сродство слов: скала и щель, а… …   Толковый словарь Даля

  • скала — См …   Словарь синонимов

  • СКАЛА — 1. СКАЛА, скалы, жен. (лат. scala лестница). 1. То же, что шкала (устар.). 2. Музыкальная гамма (муз.). 2. СКАЛА, скалы, мн. скалы и (устар.) скалы, жен. Каменный утес, гора из камня с острыми выступами. Подводная скала. «Один во тьме ночной над… …   Толковый словарь Ушакова

  • СКАЛА — 1. СКАЛА, скалы, жен. (лат. scala лестница). 1. То же, что шкала (устар.). 2. Музыкальная гамма (муз.). 2. СКАЛА, скалы, мн. скалы и (устар.) скалы, жен. Каменный утес, гора из камня с острыми выступами. Подводная скала. «Один во тьме ночной над… …   Толковый словарь Ушакова

  • СКАЛА — СКАЛА, ы, мн. скалы, скал, скалам, жен. Каменная гора с острыми выступами, отвесными крутыми склонами. Подводная с. | прил. скальный, ая, ое. С. монолит. Скальные птицы (живущие на скалах). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова.… …   Толковый словарь Ожегова

  • скала — сущ., ж., употр. часто Морфология: (нет) чего? скалы, чему? скале, (вижу) что? скалу, чем? скалой, о чём? о скале; мн. что? скалы, (нет) чего? скал, чему? скалам, (вижу) что? скалы, чем? скалами, о чём? о скалах Скалой называют каменную глыбу с… …   Толковый словарь Дмитриева

  • скала — безгласная (Янтарев); бездушная (Сологуб); вековая (Фруг); вековечная (Брюсов, Хомяков); высокая (Бальмонт); голая (Орловский); гранитная (Фруг); грозная (Лермонтов); дикая (Козлов, Фруг, Хомяков); крутая (Башкин); мертвая (Бальмонт, Сологуб);… …   Словарь эпитетов

  • скала —     СКАЛА, утес …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • скала́ — скала, ы, у; мн.скалы, скал, скалам …   Русское словесное ударение

  • Скала — I ск ала ж. устар. 1. то же, что шкала 2. Ряд звуков, расположенных по высоте. II скал а ж. Каменистый утес или гора с крутыми, отвесными склонами, острыми выступами. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»