-
1 скажи пожалуйста!
• СКАЖИ(ТЕ) ПОЖАЛУЙСТА coll[Interj; these forms only; fixed WO]=====⇒ used to express one's surprise (which may be colored by irony), bewilderment, discontent, indignation etc at s.o.'s statement or actions:- you don't say!;- fancy that!;- (well,) I'll be darned!;- well, I never!;- well, what do you know!;- for heaven's (goodness?) sake!;- how do you like that!;- do tell!;- is that so!;- really!;- good heavens (grief, gracious)!;- for crying out loud!;- [in limited contexts] aren't we (picky <touchy, clever etc>)!♦ "Ну, веришь, Порфирий, [Раскольников] сам едва на ногах, а чуть только мы, я да Зосимов, вчера отвернулись - оделся и удрал потихоньку и куролесил где-то чуть не до полночи, и это в совершеннейшем, я тебе скажу, бреду!.. Замечательнейший случай!" - "И неужели в совершеннейшем бреду? Скажите пожалуйста!" (Достоевский 3). "Well, would you believe it, Porfiry, he [Raskolnikov] could hardly stand on his feet, but as soon as we turned our backs - Zosimov and me, that is - he got dressed and sneaked out and was fooling around somewhere till almost midnight. And all this, I tell you, while he was utterly delirious! A most remarkable case!" "Utterly delirious? You don't say!" (3b).♦ [Городничий:]...Говорил, что застрелится. "Застрелюсь, застрелюсь" - говорит. [Многие из гостей:] Скажите пожалуйста! (Гоголь 4). [Mayor:] He was positively terrifying, he said he was going to shoot himself, "I'll shoot myself, I'll shoot myself," says he. [Many guests:] Fancy that! (4b).♦ [Беркутов:]...Сейчас один молодой человек сам сознался, что наделал фальшивых векселей. [Чугунов (качая головой):] Скажите пожалуйста, какие дела творятся на белом свете! (Островский 5). [В.:]... Acertain young man has just confessed that he's been forging notes. [Ch. (shaking his head):] Do tell! What things people do in this world! (5a).♦ [Анна Петровна:] Надо с вами поговорить как следует... Вот только не знаю, с чего начать... [Платонов:] Не начать ли мне, Анна Петровна? [Анна Петровна:] Ведь вы околёсную понесёте, Платонов, когда начнёте! Скажите пожалуйста! Он сконфузился! (Чехов 1). [ А. P.:]... It's time we had a proper talk....Only I don't know how to start.... [P.:] Shall I start then? [A.P:] You'll only talk a lot of rot if you do. Good grief, the man's embarrassed (1b).♦ "Вложи шашку в ножны! И пошутить с тобой нельзя, что ли? Скажи пожалуйста, строгий какой! Чисто девочка шестнадцати годов..." (Шолохов 5). "Put your sabre back! Can't I even have a little joke with you? Oh, aren't we touchy! Just like a girl of sixteen..." (5a).Большой русско-английский фразеологический словарь > скажи пожалуйста!
-
2 скажи пожалуйста
разг., часто неодобр., ирон.you don't say!; fancy!; fancy that now!; how do you like that!; the < very> idea!; just think of that!; well, I never!; well, to be sure!; well, I'll be hanged!; my goodness!Городничий.
И так даже напугал: говорил, что застрелится. "Застрелюсь, застрелюсь!" - говорит. Многие из гостей. Скажите пожалуйста! (Н. Гоголь, Ревизор) — Mayor. He had us really alarmed, you know. Said he was going to shoot himself. 'I'll shoot myself, I'll shoot myself,' he said. Many of the Guests. You don't say!- Старший сержант Уханов у вас?... - А в чём дело, товарищ лейтенант? Никак, исчез? Ска-ажи пож-жалуйста! (Ю. Бондарев, Горячий снег) — 'Is Senior Sergeant Ukhanov here?'... 'What's the matter, Comrade Lieutenant? Has he disappeared? Fancy that now!'
Русско-английский фразеологический словарь > скажи пожалуйста
-
3 скажи пожалуйста!
I say! you don't say! how do you like that! is that so! really!Большой англо-русский и русско-английский словарь > скажи пожалуйста!
-
4 скажи пожалуйста\!
vcolloq. saki viens cilvēks\! -
5 скажи, пожалуйста
vgener. saki lūdzams -
6 скажи, пожалуйста\!
vcolloq. ko tu neteiksi\! -
7 скажи, пожалуйста!
vgener. vaya, ¡anda ya!, ¡vaya! -
8 скажи пожалуйста!
please tell me!Русско-английский синонимический словарь > скажи пожалуйста!
-
9 ПОЖАЛУЙСТА
Большой русско-английский фразеологический словарь > ПОЖАЛУЙСТА
-
10 СКАЖИ
-
11 пожалуйста
[požálujsta] particella1.per favore, per piacere, pregoскажите, пожалуйста, который час? — mi dica, per favore, che ore sono?
пожалуйста, не шумите! — prego, non fate chiasso!
кто захочет, пожалуйста! — servitevi da soli!
2.◆ -
12 пожалуйста
частица1) pleaseсадитесь, пожалуйста — please sit down
certainly!, by all means!, with pleasure!don't mention it; not at all; you are welcome••- скажите пожалуйста!- скажи пожалуйста! -
13 пожалуйста
bitte, bitte sehr od. schön; скажи, пожалуйста ! F was du nicht sagst!; sieh mal einer an! -
14 пожалуйста
пожалуйста bitte (sehr), bitte schön а скажи(те), пожалуйста! sag ( sagen Sie] mal! -
15 пожалуйста
пожа́луйстаbonvolu, mi petas, estu afabla.* * *1) ( при просьбе) haga Vd. el favor de (+ inf.), por favor; tenga Vd. la bondad de (+ inf.)да́йте мне, пожа́луйста, кни́гу — haga Vd. el favor de darme el libro, deme por favor el libro
2) ( для выражения согласия) con placer, gustosoвы не смогли́ бы э́то сде́лать? - Пожа́луйста — ¿no podría Vd. hacerlo? - Con mucho gusto
3) ( при ответе) no hay de qué, de nadaспасибо! - Пожа́луйста! — ¡gracias! - ¡No hay de qué!; ¡De nada! ( не за что)
••скажи́(те) пожа́луйста — ¡vaya, vaya!, ¡anda!, ¡¿qué me dices?!, ¡qué barbaridad!
* * *частица1) ( при просьбе) haga Vd. el favor de (+ inf.), por favor; tenga Vd. la bondad de (+ inf.)да́йте мне, пожа́луйста, кни́гу — haga Vd. el favor de darme el libro, deme por favor el libro
2) ( для выражения согласия) con placer, gustosoвы не смогли́ бы э́то сде́лать? - Пожа́луйста — ¿no podría Vd. hacerlo? - Con mucho gusto
3) ( при ответе) no hay de qué, de nadaспасибо! - Пожа́луйста! — ¡gracias! - ¡No hay de qué!; ¡De nada! ( не за что)
••скажи́(те) пожа́луйста — ¡vaya, vaya!, ¡anda!, ¡¿qué me dices?!, ¡qué barbaridad!
* * *part.gener. (для выражения согласия) con placer, (ïðè îáâåáå) no hay de qué, (ïðè ïðîñüáå) haga Vd. el favor de (+ inf.), de nada, gustoso, tenga Vd. la bondad de (+ inf.), por favor -
16 пожалуйста
1. частицавежливое обращение при просьбе, приказании-сы/-се, рәхим итеп, зинһардайте мне, пожалуйста, воды — миңә һыу бирегеҙсе
пожалуйста, не шумите — зинһар, шауламағыҙ
пожалуйста, открой дверь — зинһар, ишек ас
2. частицавежливое выражение согласиярәхим итегеҙ -
17 пожалуйста
частица1) ( просьба) prego, per favoreскажите, пожалуйста, который час — mi dica, per favore, che ore sono
2) ( ответ на извинение) non è [fa] niente3) ( ответ на благодарность) prego, si figuri* * *част.per piacere / favore, faccia il favore; prego ( в самостоятельном употреблении)благодарю вас! - пожа́луйста! — la ringrazio! - prego!
пожа́луйста, не говорите громко! — di grazia, non parli / parlate forte!
••скажи / скажите пожа́луйста! (выражает изумление) — ma senti!; sentite questa!; ma no!
* * *part.gener. (в таких предложениях, как: подготовьте, пожалуйста...) cortesemente, abbia pazienza, di grazia, entri pure!, favorite d'accomodarvi, per cortesia, per favore, per piacere, pure -
18 пожалуйста
пожалуйста, садитесь
— калі ласка, сядайцеподайте мне, пожалуйста, воды
— падайце мне, калі ласка, вады— можна вас на хвілінку? — Калі ласка -
19 пожалуйста
част.per piacere / favore, faccia il favore; prego ( в самостоятельном употреблении)пожалуйста, не говорите громко! — di grazia, non parli / parlate forte!••скажи / скажите пожалуйста! (выражает изумление) — ma senti!; sentite questa!; ma no! -
20 пожалуйста
частица palun, ole v olge nii kena v lahke v hea; садись, \пожалуйста istu, palun, palun istu, принеси, \пожалуйста, воды ole nii kena ja too vett, скажи(те) \пожалуйста! kõnek. (1) no mis sa ütled v kostad! no olge lahked! (2) mõtleks vaid!
См. также в других словарях:
Скажи пожалуйста! — Разг. Экспрес. Выражение удивления, недоумения, возмущения, негодования и т. п. по поводу чего либо. [Смирнов:] Скажи пожалуйста! Настроение… Семь месяцев тому назад муж умер! Да мне то нужно платить проценты или нет? (Чехов. Медведь) … Фразеологический словарь русского литературного языка
скажи пожалуйста — см. пожалуйста … Словарь многих выражений
Скажи пожалуйста! — Разг. Выражение удивления, негодования. ФСРЯ, 426 … Большой словарь русских поговорок
ПОЖАЛУЙСТА — Скажи пожалуйста! Разг. Выражение удивления, негодования. ФСРЯ, 426 … Большой словарь русских поговорок
пожалуйста — частица. см. тж. и пожалуйста, скажи пожалуйста, смотри пожалуйста, здрасьте, пожалуйста 1) (употребляется как вежливое обращение при просьбе, приказании, разрешении) Прошу тебя, вас … Словарь многих выражений
ПОЖАЛУЙСТА — [лос]. Частица, употр. в качестве 1) вежливого обращения в знач. прошу вас. Дайте мне, пожалуйста, воды. Возьмите, пожалуйста, еще кусок. 2) вежливого выражения согласия. Можете передать мне нож? Пожалуйста! 3) вежливой просьбы или приказания не… … Толковый словарь Ушакова
ПОЖАЛУЙСТА — [лус ]. 1. Выражение вежливого обращения, просьбы, согласия, ответа на благодарность. Принесите, п., словарь. Спасибо за чай. П. 2. Выражение неожиданности наступления, появления чего н. (обычно с оттенком неодобрения) (разг.). Целый год не был и … Толковый словарь Ожегова
пожалуйста — Скажи(те) пожалуйста (разг. фам.) употребляется при выражении удивления, возмущения, негодования. Ну, скажите пожалуйста: ну, не совестно ли вам? оголь … Фразеологический словарь русского языка
скажи — см. сказать; Скажи/(те); в зн. межд.; разг. а) Восклицание, выражающее удивление, возмущение, негодование и т.п. по поводу чего л.; надо же! подумать только! скажи(те) пожалуйста. Скажи, какой храбрец нашёлся! Скажите на милость, он уже на всё… … Словарь многих выражений
пожалуйста — служ., употр. очень часто 1. Пожалуйста употребляется как вежливое обращение при просьбе, приказании, разрешении какого либо действия. Пожалуйста, извините! | Пожалуйста, не надо. 2. Слово пожалуйста выражает вежливое согласие кого либо сделать… … Толковый словарь Дмитриева
пожалуйста — частица. 1. (употребляется как вежливое обращение при просьбе, приказании, разрешении). Прошу тебя, вас. П., извините! Поешь, п.! П., не надо. 2. Выражает вежливое согласие. Может, дадите взаймы? П. 3. Употр. как форма вежливого ответа на… … Энциклопедический словарь