Перевод: со всех языков на украинский

с украинского на все языки

скæнын

  • 1 бар-

    (барым піду Б; барый СМ, Б, У, барий СБ, П іде; бармамыз ми не ходимо Б; барыр піде) піти, підходити, іти в певному напрямку, доходити ВНУ; барый о ашых та, урулуй Ашых Ғарипнин тӱт'ан (ы) нын кӧшесне покотилася та бабка й ударилася в ріг крамниці Ашиха Гаріба Б; о ат йанна бири дэ барамай до того коня близько ніхто не може підійти Б; йахында бардым — бал підійшов я ближче — мед СБА; барыйляр сколяға вони ходять до школи П; суға барып сусуз хайтый пішовши по воду, приходить без води СБЧ; тӱт'анға бар- піти до крамниці Б; кӧпек уйаға барған собака поліз до кубла НМ; хайда бардың, хайдан т'ельдиң? де ти ходив, звідки прийшов? Б; барып т'ельсходити, з'їздити; армияға барып т'ельлер вони сходили до війська Б; хайда барып т'ельдиң? куди ти ходив / їздив? Б; барый т'етрий шаннысын їде, привозить свою наречену У; … она бармай йому не доходить СМ; айтмаға тилим бармай у мене язик не повертається сказати О; бардым фархына до мене дійшло, я здогадався ВН.

    Урумско-украинский словарь > бар-

  • 2 мисафир

    гість СБ, П, Б, У, Г-СК; таныр (ы) нын Г, танырын СЛ мисафири Г гість від бога, несподіваний гість; мисафир йазыы йохтур гість винним не буває СЛ; мисафирниң мисафирдэн разы йох, шорбаҗының эт'исне дэ гість невдоволений гостем, господар — обома СБФ; пор. мисефир, мысафыр.

    Урумско-украинский словарь > мисафир

  • 3 таныры

    бог Г; таныр (ы) нын мисафири гість, посланий богом, несподіваний гість Г; таныры селамы радісна звістка — божественне привітання К.

    Урумско-украинский словарь > таныры

См. также в других словарях:

  • нынѣ — (> 1000) нар. Теперь, ныне: нынѣ ѹбо ликѹеши Стих 1156–1163, 31 об.; а ныне ка. посъли къ томѹ. мѹжеви. грамотѹ. е ли ѹ него роба ГрБ № 109, XI/ХII; а нынѣ водѧ новѹю женѹ а мънѣ не въдасть ничьтоже ГрБ № 9, 70–90 XII; жено нынѣ иди въ домъ… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • нынѣшьнии — (125) пр. Нынешний, теперешний; современный: всь къ всемѹ присвоисѧ. словесы неиздреченьными… и предьнѥѥ разлѹчениѥ нынѣшьнимь съвъкѹплѥниѥмь ѹтѣша˫а. (νῦν) ЖФСт XII, 157; бѣ запрѣщено отъ пьрвѣишааго къ нынѣшьнюѹмѹ бывъшюѹмѹ покланѧѥмѹѹмѹ съборѹ …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • нынѧ — (377) нар. Теперь, ныне: къде сѹть нынѧ ошьдъшѧ˫а д҃ша чл҃вча. Изб 1076, 131 об.; нынѧ и присно и въ вѣкы вѣкомъ. Там же, 257; то же Мин ХI/XII (июль), 52 об. (запись); УСт XII …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • нынѣ — Ныне нынѣ теперь, в настоящее время (1): Того стараго Владиміра нельзѣ бѣ пригвоздити къ горамъ Кіевьскымъ: сего бо нынѣ сташа стязи Рюриковы, а друзіи Давидовы. 37. Глагола имъ Иисус: „Наплъните водоносы воды“. И напълниша до вьрха. И глагола… …   Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"

  • нынѣшнии — Нынешний нынѣшнии, яя, ее существующий в настоящее время, теперешний (1): Почнем же, братіе, повѣсть сію отъ стараго Владимера до нынѣшняго Игоря. 5. И от перваго же создания ея (церкви), еже нача Соломон цесарь, до нынѣшняго разорениа ...… …   Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"

  • нынѣча — (5*) нар. Теперь, нынче: а что ѥсмь нынѣча нарѧдилъ •в҃• кожуха... а то ѥсмь да(л) меншимъ дѣтемъ своимъ. Гр ок. 1339 (1, моcк.); а которыи суды издавна потѧг[ли къ г]ороду а тѣ и нынѣча к городу. Гр ок. 1367 (моск.); тѣ суды и н[ы]нѣча потѧнутъ… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • нынѣчьнии — (2*) пр. Нынешний, теперешний: поставило •д҃• кадце пшенице тоже полти •в҃• и лоньски и нынецнеи. ГрБ № 196, XIII/XIV; нынѣчьнеѥ средн. в роли с.: Понѥже бл҃гочьстивии еп(с)пи егупьтьсции. не ˫ако крамолѹюще на съборьнѹю вѣрѹ. написати посъланию… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • нынѣца — см. нынѣча …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • нынѣче — (1*) нар. То же, что нынѣча: а нынеце осподине наб… ГрБ № 372, 70–80 XIV …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • нынæмæггаг — з.б.п., ггæгтæ …   Орфографический словарь осетинского языка

  • æхгæнын — ↓ ахгæнын, бахгæнын, æрæхгæнын, æрбахгæнын, рахгæнын, ныхгæнын, сæхгæнын, фехгæнын …   Словарь словообразований и парадигм осетинского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»