-
61 тезӣ
1. остротатезӣи корд острота ножа2. скорость, быстротамолниеносностьтезӣи парвоз скорость полёта, быстрота полётабо (ба) тезӣ а) в скором времени, вскорев ближайшее времяб) быстро, скороба тезӣ рав! быстро сходи!3. едкостьрезкостькрепостьтезӣи бӯй резкость запаха4. зоркость, острота зрениятезӣи чашм острота зрения5. пер. раздражительность, горячность, вспыльчивостьтезӣ кардан приходить в раздражение, вспылить, разгневаться -
62 хирагӣ
1. темнота, мракзатемнениехирагӣи ақл помрачнение ума2. туманностьтусклостьбесцветность3. пер. наглость, дерзость, нахальство, бесстыдствоназойливостьхирагӣи чашм а) туман в глазахпотускнение глазб) ослабление, притупление зренияблизорукостьхирагӣ кардан а) затеять ссору, поднять скандалб) наглеть -
63 хона
1. комната, помещение2. жилище, жильё3. здание, дом4. отделениеклеткаграфа5. гнездо (птичье)логовонора6. ячейка (улья)хонаи бачагон детский дом, детдомхонаи болохонадор дом с мезониномхонаи гург логово волкахонаи занбӯри асал улейхонаи истироҳат дом отдыхахонаи лаклак гнездо аистахонаи обод благоустроенный домхонаи тобистона летнее помещениедача, дачный домикхонаи чашм анат. орбита, глазная впадинахонаву дар жилищесоҳиби хонаву дар имеющий жильёхонаву ҷой а) жилище, жильёб)пер. семьяхонаву ҷой доштан а) иметь жилище, квартируб) пер. иметь семьюхонаи касеро вайрон кардан разбить чьюл. семьюхона ба хона рафтан расходиться по домамхонаат обод! молодец!, спасибо тебе!хонаам коза бошад, дилам тоза бошад пог. в тесноте, да не в обидеҷон хонаи худ, дилу ҷон хонаи худ пог. в гостях хорошо, а дома лучше -
64 хор
I: 1. колючий кустарникхору хас валежник, хворост2. шип, колючкахори хасак бот. якорцы стелющиесяхори шутур бот. верблюжья колючкахор халондан занозитьхорро аз ангушт баровардан вытащить занозу из пальцахор чидан ба роҳи касе пер. чинить препятствия кому-л.ставить рогатки кому-л.касе гул хоҳад, бояд миннати хор кашад посл. любишь кататься, люби и саночки возитьII: униженный, оскорблённыйпрезренный, низкий, ничтожный, жалкийхору зор а)униженныйподвергшийся лишениямхор доштан, хор кардан унижать, оскорблятьпритеснятьхори чашм шудан мозолить глазаIII: муз. хор (певцов)хори мардона мужской хор -
65 ҳаё
стыд, стыдливость, застенчивость, совестливостьстеснительностьҳаё кардан стыдиться, стеснятьсяҳаё дар чашм аст посл., досл. стыд - в глазахстыдливость человека отражается в его глазах -
66 ҳаёт
I: жизньсуществованиеҳаёти дунявӣ (дунёӣ) светская жизньҳаёту мамот жизнь и смертьмасъалаи ҳаёту мамот вопрос жизни и смертижизненно важный вопрос, самое важное делооби ҳаёт фольк. живая водаҳаёт ба сар бурдан жить, проживатьсуществоватьаз ҳаёт чашм пӯшидан умирать, умеретьII: кн., см. ҳаёта -
67 ҳама
мест. весь, вся, всёҳама вақт всё времяҳама якҷо всё вместеҳамаи мардум все людиҳамагон все, все людибо ҳама қувва (неру) во всю мочьҳама гап дар (ба)… всё дело (заключается) в…ҳама тан гӯш гардидан держать ухо вострообратиться в слухҳамаро бо як чашм нигоҳ кардан всех мерить одним аршином (одной меркой)ҳама ҷойро об барад ҳам, парво надорад пер. что бы ни случилось, ему всё равнохоть мир перевернётся (говорится, когда человек ни о чём не ведает, не знает, что происходит вокруг него)ҳама дорӣ, агар хирад дорӣ посл., досл. всё будешь иметь, если имеешь разум -
68 ҳамчун
подобно, словно, какнаподобие, так, так жеҳамчун гавҳараки чашм эҳтиёт кардан беречь как зеницу ока -
69 чам
I: кн. кокетливая походкаважная по-ходкаII: кн., сокр от чашм IIII: хаму чам кн. а) изгиб, искривлениеб)покачивание, раскачивание из стороны в сторону (напр., при ходьбе) -
70 шабакия
анат. сетчаткашабакияи чашм ретина -
71 шӯъба
отдел, сектор, отделение, частьфилиалшӯъбаи иллатҳои чашм глазное отделениешӯъбаи навзодон отделение новорожденных
См. также в других словарях:
чашм — [چشم] 1. узви биниш дар инсон ва ҳайвон; чашм(он)и бодомӣ чашми бодомшакл; чашми тар дидаи гирён; чашми тира чашми камнур ва хира; чашм(он)и мешӣ чашмони калон калони сиёҳ; чашмони шаҳло чашми сиёҳи моил ба кабудӣ, ки бисёр зебо ҳисоб меёбад; ба… … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
азрақчашм — [ازرق چشم] кабудчашм; зоғчашм; гурбачашм … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
сияҳчашм — [سي ه چشم] ниг. сиёҳчашм … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
зоғчашм — [زاغ چشم] дорои чашми сабзу обӣ, он ки чашмонаш ба чашмони зоғ монанд аст … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
каҷчашм — [کج چشم] 1. олус 2. маҷ. он ки ба чизу чораи касон бо чашми тамаъ нигоҳ мекунад … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
сиёҳчашм — [سياه چشم] 1. он ки чашмони сиёҳ дорад 2. маҷ. зебо (мас., духтар) … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
интизор — [انتظار] а 1. чашм ба роҳ будан, чизеро чашм доштан, чашмдошт; нигаронии бесабронаву муштоқона ба омадани касе ё ба вуқӯи чизе 2. он ки чашм ба роҳ аст, чашм ба роҳ, мунтазир; интизор будан чашм ба роҳ доштан, мунтазир ва нигарон будан; интизор… … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
назар — [نظر] а 1. нигоҳ, дид; назар андохтан (афкандан) нигоҳ кардан; аз назар гузаронидан (чизеро, ҷоеро); назараш афтидан дида мондан (касе, чизеро); назар давонидан тез нигоҳ кардан; назар гузарондан; назар дӯхтан бо диққат нигоҳ кардан; назар кардан … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
зер — [زير] 1. таги ҳар чиз, таҳт, поён; муқоб. боло; зери… поёни…, таги…; аз зери… аз таги… 2. қисмати поёнии чизе, поин: дар зер, дар зери варақ, дар зери расм; ба зери… а) ба таги…; дар поини…; б) дар дами…; дар зери… а) дар таги…; дар поини…; б)… … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
ашк — I [اشک] 1. обе, ки аз гиря ва бо таъсири ҳиссиёти ҷисмӣ ё рӯҳӣ аз чашм фурӯ мерезад, сиришк, оби дида; қатраи оби чашм 2. гиря; ашки кабоб қатраҳое, ки вақти пухтани кабоб ба рӯи оташ мечаканд; ашки меғ (ё саҳоб) киноя аз борон; борон; ашки гарм… … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
дида — I [ديده] сифати феълии замони гузаштаи дидан: аз дидаю шунида нақл кардан; дидаву дониста а) хуб фаҳмида истода; б) қасдан, амдан; аз чизе дида гуфт. назар ба чизе; дида баромадан аз назар гузаронидан, муоина кардан; дида мондан а) дида гирифтан; … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ