Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

сию+минуту

  • 121 φτάνω

    (αόρ. έφτασα) 1. αμετ.
    1) добираться; приходить; прибывать; приезжать;

    φτάνω μέχρι της κορυφής — добраться до вершины;

    έφτασαν νέα εμπορεύματα прибыли новые товары;
    έφτασα! иду!, сейчас!, сию минуту!; я здесь!, вот я!; 2) перен. приходить, наступать (о времени);

    φτάνει ο χειμώνας — наступает зима;

    έφτασε η στερνή του ώρα настал его последний час;
    έφτασε η ώρα των λογαριασμών настал час расплаты; 3) дойти до..., достичь (какого-л. места, момента, состояния и т. п.);

    αυτός μού φτάνει ως τόν.ώμο — он мне по плечо;

    τό μονοπάτι φτάνει ως την κορφή τού,βουνού — тропинка доходит до вершины горы;

    η φήμη του έφτασε ακόμη και στο Παρίσι слева о нём дошла до Парижа;

    όσο φτάνει το μάτι — насколько видит глаз;

    φτάνω στα — икра дойти до крайности, до крайней точки;

    τό πράγμα έφτασε στο απροχώρητο дело зашло в тупик;

    φτάνω στο άκρον άωτον — дальше ехать некуда;

    φτάνω σε απόγνωση — доходить до отчаяния;

    4) достигать, добиваться -(чего-л.);

    φτάν στο σκοπό μου — добиться своей цели;

    5) перен. доходить, достигать (до чьего-л. слуха и т. п.);
    αυτό δεν έφτασε ως τ' αυτιά μου я итого не слышал;

    ως εκεί φτάνει το μυαλό μου — это я ещё могу понять;

    τό μυαλό μου δεν φτάνει ως εκεί — это выше моего понимания;

    6) быть достаточным, хватать;

    φτάνει και περισσεύει — более чем достаточно;

    δέκα δραχμές μού φτάνουν — десять драхм мне хватит;

    αυτό με ( — или μού) φτάνει — с меня довольно;

    φτάνουν πιά τα πείσματα — довольно упрямиться;

    σα να μη μας έφταναν όλα τ' άλλα! только этого нам не хватало!;
    7) απρόσ. достаточно, хватит, довольно;

    § φτάνει μόνο να θυμηθείς... — только бы тебе не забыть;

    δεν φτάν — ст, ότι... — мало того, что...;

    2. μετ.
    1) догонять; настигать; достигать; 2) перен. догнать (кого-л.); сравняться (с кем-л.); τον έφτασα στα μαθηματικά я его догнал по математике;

    καμμιά δεν [τη φτάνει στην ομορφιά — никто не может сравниться с ней красотой;

    έφτασε τη μάν[ν]α της στο μπόϊ ростом она догнала свою мать;
    3) доставать; φτάσε μου το βιβλίο από το απάνω ράφι достань мне книгу с верхней полки; 4) срывать, рвать, собирать (плоды с деревьев); § λέει ό, τι φτάσει он говорит всё, что придёт в голову; έφτασε το μαχαίρι στο κόκκαλο дальше ехать некуда

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > φτάνω

  • 122 kohta

    1) вскоре после того, вслед за тем
    3) пункт (юр.)
    5) сейчас же, сразу же, тотчас же, сию минуту

    heti kohta, kohta paikalla

    6) сейчас, сразу, тотчас
    7) скоро, вскоре
    * * *
    I
    1) ме́сто

    [jalan] kipeä kohta — больно́е ме́сто [на ноге́]

    arka kohta — уязви́мое (tai сла́бое) ме́сто

    2) пункт, статья́, пара́граф
    II adverbi
    1) сейча́с, то́тчас
    2) вско́ре

    Suomi-venäjä sanakirja > kohta

  • 123 kylpy

    4) купание (в ванне, в реке, озере)

    kylpy (ammeessa, joessa, järvessä)

    * * *
    1) купа́ние, мытьё
    2) ва́нна

    lämmin kylpy — тёплая ва́нна

    ottaa kylpy — приня́ть ва́нну

    Suomi-venäjä sanakirja > kylpy

  • 124 tässä

    3) вот здесь, вот тут
    4) здесь, тут
    5) сейчас, сию минуту

    tässä paikassa, tähän paikkaan

    * * *
    adverbi
    здесь, тут

    tässä on passini — вот мой па́спорт

    Suomi-venäjä sanakirja > tässä

  • 125 이제

    이제
    сейчас; теперь; только что

    Корейско-русский словарь > 이제

  • 126 ahora mismo

    нареч.
    1) общ. сейчас, сейчас же, сию минуту, только что
    2) разг. сей же час

    Испанско-русский универсальный словарь > ahora mismo

  • 127 incontinenti

    нареч.
    общ. незамедлительно, сейчас же, сию минуту

    Испанско-русский универсальный словарь > incontinenti

  • 128 ya

    нареч.
    1) общ. (ó¿å) ещё, в настоящее время, позднее, сию минуту, да! вспомнил!, наконец-то!, потом, сейчас, так! понятно!, уже
    2) разг. (удивление, восхищение; негодование) ну
    3) ирон. раньше, уж прежде

    Испанско-русский универсальный словарь > ya

См. также в других словарях:

  • сию минуту — сию минуту …   Орфографический словарь-справочник

  • сию минуту — тотчас, тотчас же, сию минуточку, сразу, теперь, немедленно, сразу же, сейчас же, сей же час, враз, сейчас, неотложно, тут же, неотлагательно, незамедлительно, безотложно, разом, немедля, сию секунду, в настоящий момент, безотлагательно Словарь… …   Словарь синонимов

  • Сию минуту — СИЮ МИНУТУ. 1. Экспрес. Немедленно, без промедлений; сейчас же. [Кречинский:] Закажи сейчас большой букет, самый лучший, чтоб весь был из белых камелий… понимаешь? чтоб только одни белые были. Ступай и привези сию минуту (Сухово Кобылин. Свадьба… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • сию минуту — (секунду) (разг.; сейчас же, немедленно) …   Словарь многих выражений

  • сию минуту — Разг. Неизм. Немедленно, сейчас же; сейчас, в настоящий момент. = Сию секунду. С глаг. несов. и сов. вида: когда? сию минуту начинать, приступать, увидеть, начать, приступить… Вставай! Что ты за человек? друг или недруг! Отвечай сию минуту! (М.… …   Учебный фразеологический словарь

  • сию минуту, сию секунду — См …   Словарь синонимов

  • Сию Минуту — нареч. обстоят. времени разг. Сейчас же, тотчас же; немедленно. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • сию минуту — сию/ мину/ту (сейчас, только что) …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

  • сию минуту —   сию/ мину/ту …   Правописание трудных наречий

  • сию минуту — си ю мин уту …   Русский орфографический словарь

  • сию минуту — …   Орфографический словарь русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»