Перевод: с испанского на болгарский

с болгарского на испанский

ситуация

  • 1 agua

    f 1) вода; agua bendita светена вода; agua viva течаща вода; agua muerta застояла вода; agua cruda твърда вода; aguas termales минерални води; agua de cepas разг. вино; agua de borrajas прен. незначително нещо, дреболия; aguas jurisdiccionales, territoriales териториални води; 2) вода, разтвор, есенция; agua de Colonia одеколон; agua fuerte хим. разтвор от азотна киселина; agua regia хим. смес от азотна и солна киселина; 3) наклон на покрив; techo a dos aguas двускатен покрив; 4) pl дъжд; 5) pl отблясък (на плат, скъпоценен камък и др.); 6) сълзи; 7) мор. пробив, дупка; 8) мор. вж. marea; 9) урина; 10) минерален извор; 11) pl морски води; 12) мор. морско течение; 13) мор. следа, път на кораб; a flor de agua по повърхността на водата; agua abajo по течението; echar agua en el mar прен. правя нещо безполезно; estar entre dos aguas прен. колебая се; guàrdate del agua mansa proverb пази се от тихата вода; sin decir agua va прен., разг. тихомълком нанасям вреда; sacar agua de las piedras прен. извличам полза от неблагоприятна ситуация; romper aguas изтича ми водата (при родилка); parecer que uno no esturbia el agua прен. тиха вода (за обикновен и кротък човек, който таи качества, злоба и т. н.).

    Diccionario español-búlgaro > agua

  • 2 amanecer

    (-zc-) 1. impers зазорява се; 2. intr 1) намирам се някъде призори; осъмвам; 2) прен. зараждам се (епоха, ситуация и др.); 3. m зора; al amanecer призори; antes de amanecer преди разсъмване.

    Diccionario español-búlgaro > amanecer

  • 3 ascua

    f нажежено парче; жарава; arrimar uno el ascua a su sardina разг. възползвам се от дадена ситуация; estar en (sobre) ascuas прен., разг. неспокоен съм, на тръни съм; sacar uno el ascua con la mano del gato (con mano ajena) прен., разг. използвам някого да вади кестените от огъня (служа си с някого за опасна или неприятна работа); ascua de oro прен. блестящ предмет, хвърлящ отблясъци.

    Diccionario español-búlgaro > ascua

  • 4 circunstancia

    f 1) обстоятелство; 2) положение; 3) качество; 4) pl обстановка, ситуация, условия; circunstancia agravante (atenuante) юр. утежняващо (смекчаващо) вината обстоятелство; circunstancia eximente юр. освобождаващо, оправдаващо обстоятелство; en las circunstancias presentes при дадените обстоятелства.

    Diccionario español-búlgaro > circunstancia

  • 5 corcho

    m 1) кора от корков дъб; 2) тапа, запушалка; 3) кошер; flotar (sobrenadar) como el corcho en el agua прен., разг. винаги изплувам, оправям се във всякаква ситуация; Ўcorcho! interj вж. Ўcoño!

    Diccionario español-búlgaro > corcho

  • 6 degollar

    (-üe-) tr 1) заколвам, коля; 2) коля (за добитък); 3) изрязвам деколте (на плат); 4) прен. развалям, разорявам; 5) прен. правя лошо представление (за актьор); 6) прен. неумело убивам бика; 7) прен., разг. крайно неприятен съм някому; 8) мор. срязвам платно при екстремна ситуация.

    Diccionario español-búlgaro > degollar

  • 7 espada

    1. f 1) меч; 2) воен. шпага; 3) пика (цвят на карти); 4) риба-меч; 2. m тореадор, въоръжен с шпага; entre la espada y la pared adv разг. в опасна ситуация; quedarse a espadas прен., разг. проигравам всичко, губя всичко; sacar la espada por заставам в защита на...; ser buena espada прен. умел съм в литературни диспути; tirar uno de la espada измъквам сабята.

    Diccionario español-búlgaro > espada

  • 8 folletín

    m 1) подлистник, притурка; 2) сантиментален разказ, роман; пиеса; 3) слаба, сълзлива творба; 4) необичайна ситуация, като от булеварден роман.

    Diccionario español-búlgaro > folletín

  • 9 gag

    m (англ.) комична ситуация, остроумие, шега (в кино, театър и др.) (pl gags).

    Diccionario español-búlgaro > gag

  • 10 jalón1

    m 1) жалон, веха; 2) съществена, важна ситуация или отправна точка на референция в живота на всеки (и прен.); 3) прен. край на един и начало на нов етап; 4) Бол. промеждутък, разстояние.

    Diccionario español-búlgaro > jalón1

  • 11 Mazagatos

    n p: la de (una de) Mazagatos трудно положение, рискова ситуация, свада (с гл. andar, armarse, haber, ser, verse en и т. н.)

    Diccionario español-búlgaro > Mazagatos

  • 12 mejorar

    1. tr 1) подобрявам, възстановявам; 2) завещавам на един от наследниците по-добра част; 3) вдигам цената на нещо; 2. intr 1) подобрявам се; 2) поправям се (за здраве); 3) оправям се; възстановявам се (за болен); 4) настъпва по-благоприятно време; 5) намирам се на по-добро място, в по-добра ситуация.

    Diccionario español-búlgaro > mejorar

  • 13 mojar

    1. tr 1) мокря, овлажнявам, намокрям (и prnl); 2) накисвам, дробя хляб (в сос, мляко и др.); 3) разг. прен. наръгвам с нож, кинжал; 4) прен., разг. поливам, отпразнувам; 5) прен., разг. подмокрям се, напикавам се (по-често prnl); 2. prnl 1) овлажнявам се, измокрям се; 2) прен. накисвам се в нещо, заемам позиция в конфликтна ситуация.

    Diccionario español-búlgaro > mojar

  • 14 momento

    m 1) момент, мигновение, миг; a cada momento всеки миг, ежеминутно; por el momento в дадения момент, засега; por momentos на моменти; 2) случай, възможност; 3) ситуация, актуално положение, сегашен момент; al momento веднага, незабавно; de un momento a otro веднага, без бавене; en el momento menos pensado прен., разг. в най-неочаквания (неподходящия) момент; en el primer momento в първия миг, в началото; 4) физ., техн. момент; momento de inercia инерционен момент.

    Diccionario español-búlgaro > momento

  • 15 papel

    m 1) хартия; papel brillante гланцова хартия; papel de calco (de calcar) паус; papel carbón (de copiar) индиго; papel celofàn целофан, амбалажна хартия; papel de estaño станиол; papel pautado разчертан лист (на линийки, квадратчета, петолиния); papel higiénico тоалетна хартия; papel de tornasol хим. лакмусова хартия; papel pintado тапет; papel moneda банкнота; 2) театр. роля; hacer (jugar, desempeñar, interpretar) un papel играя роля; 3) прен. роля; perder los papeles прен. губя контрол (върху себе си или в дадена ситуация); 4) pl документи, книжа; papel икон. ценни книжа; papel del Estado икон. държавни ценни книжа; 5) прен. характер, представяне, позиция в житейските ситуации; 6) pl лични документи; 7) разг. вестници, списания; papel de música нотен лист; papel mojado а) прен. къс хартия, документ, който не върши работа; б) прен., разг. нетрайно, безполезно нещо; papel picado Амер. конфети; embadurnar (embarrar, emborronar) papel прен., разг. хабя хартията, драскам; tener uno buenos papeles прен. а) притежавам документи, доказващи заслугите ми; б) прен. имам право или оправдание за нещо; traer uno los papeles mojados прен., разг. нося лъжливи новини; papel timbrado (sellado) официална бланка с име, адрес, телефон, факс и т. н.

    Diccionario español-búlgaro > papel

  • 16 situación

    f 1) местоположение; разположение; местонаходище; 2) положение, състояние; 3) положение, ситуация, обстановка; 4) (с предл. de + la) управляваща групировка, партия; 5) възнаграждение, рента.

    Diccionario español-búlgaro > situación

  • 17 tomar

    1. tr 1) вземам, хващам, улавям (с ръце); 2) вземам, събирам; 3) получавам; 4) набирам (сили); 5) вземам, наемам (прислужник, квартира и пр.); 6) вземам, купувам; 7) превземам, завземам (крепост, град); 8) отнасям, задигам, крада; 9) пия, ям; 10) придобивам (навик и пр.); 11) възприемам; 12) усвоявам (възгледи, маниери); 13) вземам (мярка); 14) тълкувам, изтълкувам, разбирам, приемам, вземам в определен смисъл: tomar a mal зле тълкувам, обиждам се (за нещо); tomar a broma вземам на шега; 15) обземам, овладявам (за сън, умора и пр.); 16) подражавам, имитирам; 17) предприемам, приемам; 18) подхващам, наемам се с нещо; 19) с предл. por погрешно вземам едно нещо за друго; 20) заемам място, препречвам (вход, изход); 21) понасям, търпя въздействие; tomar frío изстивам, настивам; 22) правя снимка; снимам филм; 23) избирам измежду много неща; 24) покривам женската (за мъжко животно); 25) печеля на карти; 26) спорт. задържам топката; 27): tomar + някои отглаголни съществителни има значението на глагола, от който са производни; tomar aborrecimiento = aborrecer; tomar resolusión = resolver; 28) получавам или придобивам това, което означават някои съществителни; tomar libertad освобождавам се; 29) поемам по, хващам определен път или посока; 2. intr Амер. пия алкохол; tomar a pulso премервам, претеглям; tomar a pecho вземам присърце; tomar el trote избягвам, офейквам; tomar rabia намразвам, ненавиждам; tomar el portante разг. плюя си на петите; 3. prnl 1) покривам се с мъх, ръжда, ръждясвам; 2) напивам се; 3) замъглявам се (за прозорец); 4) покривам се с облаци (небе, хоризонт); 5) ставам дрезгав (за глас); Ўtoma! разг. виж ти! н€ ти сега, ето ти!; tomarla con alguien разг. противореча, нападам; обвинявам; tomar uno sobre sí una cosa разг. нагърбвам се с нещо (проблем, ситуация и др.).

    Diccionario español-búlgaro > tomar

  • 18 tortilla

    f 1) омлет; tortilla española омлет с картофи; tortilla francesa обикновен омлет; 2) Амер. тортиля, царевична питка, изпечена върху комал (яде се с различен пълнеж); volverse la tortilla прен., разг. обръщам се наопаки (за ситуация, отношения и др.); hacer tortilla a una persona (cosa) разг. правя на пестил някого ( нещо).

    Diccionario español-búlgaro > tortilla

  • 19 x

    f 1) двадесет и петата буква от испанската азбука, чието съвременно кастилско произношение е "ks" или "gs", когато се намира между гласни: axial, hexàgono и "s", когато се намира пред съгласна или в началото на думата: exterior, xilófono; 2) хикс, математически знак, който определя дадена променлива или неизвестно в уравнение или функция; 3) хикс, назоваване на човек, чието име не знаем, в разговор или някаква ситуация; лицето N (ен); еди-кой си; 4) кръстче, знак за отбелязване на деня в календари, бележници и др.

    Diccionario español-búlgaro > x

  • 20 ápice

    m 1) връх; връх на езика; 2) ударение или друг графичен знак над буква; 3) прен. много малка част; дреболия; 4) прен. най-трудното в един проблем, ситуация; estar uno en los ápices de alguna cosa прен., разг. перфектно, в детайли познавам нещо.

    Diccionario español-búlgaro > ápice

См. также в других словарях:

  • ситуация — и, ж. situation f. 1. устар. Местоположение, расположение. БАС 1. Ситуация Сатурнова. 1707. АК 3 145. Имею указ .. от двора, чтобы приискать одного архитекта, который бы знал положение и размер не токмо что палат, но ситуации удобной места и… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • СИТУАЦИЯ — (в этике) придающие индивиду ценность «одноактность и неповторимость всех жизненных положений, открывающихся переживанию и деятельности. Разнообразие этих положений и создает всю полноту человеческой жизни. Чем более дифференцированным и… …   Философская энциклопедия

  • СИТУАЦИЯ — СИТУАЦИЯ, ситуации, жен. (от лат. situs положение, расположение). 1. Совокупность обстоятельств, условий, создающих те или иные отношения, обстановку или положение (книжн.). Революционная ситуация в колониальных странах. Благоприятная ситуация на …   Толковый словарь Ушакова

  • СИТУАЦИЯ — (лат., от situs положение. 1) местоположение. 2) изображение на карте или плане условными знаками известных предметов. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. СИТУАЦИЯ 1) положение; 2) изображение посредств …   Словарь иностранных слов русского языка

  • Ситуация — Ситуация  одноактность и неповторимость наступления множества событий, стечения всех жизненных обстоятельств и положений, открывающихся восприятию и деятельности человека. Содержание 1 Ситуация и философия 2 …   Википедия

  • ситуация — См …   Словарь синонимов

  • ситуация — (от франц. situаtion положение, обстановка) система внешних по отношению к субъекту условий, побуждающих и опосредствующих его активность. Качество «быть внешним» по отношению к субъекту означает: в пространственном отношении воспринимаемая… …   Большая психологическая энциклопедия

  • СИТУАЦИЯ — (от фр. situation – совокупность обстоятельств). Система внешних по отношению к человеку условий, фрагмент действительности, побуждающие его к выполнению действий. К элементам С. могут относиться и состояния самого человека в предшествующий… …   Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)

  • Ситуация — (лат.) распределение всех действующих лиц произведения в их взаимоотношении к развитию действия. Являясь моментом развития интриги, С. порождает определенные условия, преодоление к рых ведет действующих персонажен к взаимной борьбе, результатом… …   Литературная энциклопедия

  • Ситуация — совокупность идеальных или материальных объектов и связей между ними, существующих в момент речевого действия или описываемых в высказывании. Различают речевую ситуацию и предметную ситуацию. См. также: Высказывания Финансовый словарь Финам …   Финансовый словарь

  • СИТУАЦИЯ — (от средневекового лат. situatio положение) сочетание условий и обстоятельств, создающих определенную обстановку, положение …   Большой Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»