Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

синева

  • 121 канде

    канде
    синий, голубой

    Канде кава синее небо;

    канде тӱс синий цвет, синева;

    канде пеледыш синий цветок;

    канде костюм синий костюм.

    Ой, тый, канде шинчан каче, мый ом ойло сырашет: «Весылан мыят лектам вет, йӧсӧ шкетын кодашет». С. Есенин. «Ой, ты, парень синеглазый, не в обиду я скажу. Я пришла тебе сказаться: за другого выхожу».

    Марийско-русский словарь > канде

  • 122 Субстантивация прилагательных

    Каждое прилагательное может быть субстантивировано. В этом случае оно употребляется не в определительной функции, обозначая признак или качество, а приобретает предметное значение. Прилагательное получает наиболее характерный признак существительного – артикль.
    Некоторые прилагательные полностью перешли в разряд существительных:
    das Elend - беда, нищета
    der Feind* - враг
    der Freund** - друг
    der Greis (книжн.) - старик, старец
    die Größe - величина, размер
    das Gut - имущество
    der Junge - мальчик; юноша; парень
    das Hoch - антициклон
    der Laut - звук
    das Leid - страдание, горе
    der Stolz - гордость
    der Untertan - (верно)подданный
    * Первоначально причастие настоящего времени к глаголу со значением „ ненавидеть“.
    ** Первоначально причастие настоящего времени к глаголу со значением „любить, дружески обращаться, ухаживать“.
    Субстантивированные прилагательные и причастия могут обозначать:
    • лиц мужского и женского пола:
    der/die Alte (ein Alter/eine Alte) - старик / старуха
    der/die Bekannte - знакомый / знакомая
    der/die Einheimische - местный житель / местная жительница
    der/die Kranke - больной / больная
    Ein Blinder wollte die Straße überqueren. - Слепой хотел перейти улицу.
    Некоторые названия лиц употребляются только в форме мужского рода:
    der Geistliche (ein Geistlicher) - духовное лицо, священник
    der Industrielle (ein Industrieller) - промышленник, фабрикант, заводчик
    • изделия и предметы (в форме женского рода):
    die Elektrische - трамвай (разг., уст.)
    die Gerade - прямая
    die Linke - левая рука
    die Senkrechte - перпендикуляр
    • абстрактные понятия (в форме среднего рода, только в единственном числе):
    das Äußere - внешность, наружность; внешний вид
    das Ganze - целое, совокупность
    das Gute - хорошее
    das Innere - внутренность, внутренняя часть, середина
    das Neue - новое
    das Richtige - правильное
    Er liebt das Schöne. - Он любит прекрасное.
    Er hat viel Interessantes erzählt. - Он рассказал много интересного.
    Alles Gute! - Всего доброго / хорошего!
    Er erzählte uns viel (wenig, nichts, etwas) Neues.  - Он рассказал нам много (мало, ничего) нового (что-то новое).
    Natascha liebt Süßes. - Наташа любит сладкое.
    Ich prallte gegen etwas Hartes. - Я ударился обо что-то твёрдое.
    Sie musste Hartes durchmachen. - Ей пришлось пройти через многие испытания.
    Lassen Sie hier alles Überflüssige. - Оставьте здесь всё лишнее.
    Nehmen Sie alles Nötige mit. - Возьмите всё необходимое.
    • некоторые живые существа и предметы (в форме среднего рода):
    das Junge (ein Junges) - детёныш (животных)
    das Kleine (ein Kleines) - малютка, малыш(ка), крошка
    das Helle (ein Helles) - светлое (кружка светлого пива)
    • цвета (в форме среднего рода, см. с. 267):
    das Blau - синий цвет; голубой цвет; синева, лазурь
    • языки (в форме среднего рода, см. с. 266):
    Субстантивированные прилагательные могут входить в состав сложного слова:
    das Immergrün - барвинок
    das Tausendschön - маргаритка, стоцвет
    Иногда род субстантивированного прилагательного зависит от рода того существительного, с которым оно согласовывалось в качестве определения:
    ein Helles (das Bier) - кружка светлого пива
    die Linke; die Rechte (die Hand) - левая рука; правая рука
    das Kleine (ein Kleines) (das Kind) - малютка, малыш(ка), крошка

    Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Субстантивация прилагательных

  • 123 Субстантивированные прилагательные в названиях цветов

    Субстантивированная форма без -e обозначает цвет лишь в общем смысле:
    Beim Schachspiel zieht immer Weiß an. - В шахматах игру всегда начинают белые.
    Das Kleid war von einem leuchtenden Blau. - Платье было ослепительной голубизны.
    Im Hochgebirge ist das Blau des Himmels besonders intensiv. - В высокогорье синева неба особенно яркая.
    Er bewunderte das Grün der Wiese. - Он любовался зеленью луга.
    Die Trauergäste kamen in Schwarz. - Гости на похороны пришли в чёрном.
    Bei Grün darf man die Straße überqueren. - При зелёном свете сфетофора разрешается переходить улицу.
    Die Ampel steht auf / zeigt Grün. - Светофор показывает зелёный свет.
    В некоторых случаях названия цветов могут писаться как с прописной, так и со строчной буквы:
    Die Farben der italienischen Flagge sind Grün, Weiß, Rot / grün, weiß, rot. - Итальянский флаг имеет зелёный, белый и красный цвета.
    Meine Lieblingsfarbe ist Gelb / gelb. - Мой любимый цвет – жёлтый.
    Форма с -e чаще всего употребляется в устойчивых выражениях:
    Das Weiße in seinen Augen war von der Krankheit leicht gelb. - Белки его глаз из-за болезни слегка отдавали желтизной.
    Er gönnt seinem Bruder doch nicht das Weiße im Auge. - Он же своему брату во всём завидует / ни в чём не желает добра.
    Er lügt das Blaue vom Himmel herunter, um seinen Kopf zu retten (разг.). - Он рассказывает небылицы / заливает, чтобы спасти свою голову.
    Er verspricht einem immer das Blaue vom Himmel (herunter). - Он всегда сулит золотые горы.
    Er wusste nichts Genaues, sondern redete ins Blaue (hinein). - Он ничего не знал точно, а молол чушь (говорил наобум).
    Am Sonntag fahren wir ins Grüne. - В воскресенье мы едем на природу.
    Ich habe ins Blaue geschossen und ins Schwarze getroffen (F.Dürrenmatt). - Стрелял наугад, а попал в яблочко (Ф. Дюрренматт).
    Слово die Weiße имеет значение „белизна; светлое (берлинское) пиво“.
    Слова der/die Weiße - „белый, белая, представитель, представительница белой расы“, der/die Schwarze - (пренебр.) чёрный, чёрная (о негре, негритянке).
    Ihr Gesicht war von gespenstischer Weiße. - Её лицо было белым как полотно.
    Ich trinke einе Berliner Weiße. - Я выпью бокал берлинского светлого (пива).
    Склонение субстантивированных прилагательных в названиях цветов:
    Субстантивированная форма без -e в названиях цветов в генитиве в отличие от названий языков обычно получает -s: des Blaus, des Brauns, des Grüns, des Rots, des Schwarzes (также des Schwarz), des Weißes (также des Weiß)
    В остальных падежах окончания отсутствуют.
    О склонении форм с -e (кроме случаев, указанных выше в примечании) речь не идёт, так как эти слова, как было указано, употребляются чаще всего в устойчивых выражениях.

    Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Субстантивированные прилагательные в названиях цветов

  • 124 синь

    Taschenwörterbuch Russisch-Deutsch > синь

  • 125 первозданный

    Русско-башкирский словарь > первозданный

  • 126 синь

    1. ж см. синева
    2. ж спец.
    зәңгәр (күк) буяу
    3. ж горн.
    күк
    күк, зәңгәр төҫтәге ҡайһы бер мәғдәндәрҙең исеме

    Русско-башкирский словарь > синь

  • 127 синь

    ж
    1. см. синева;
    2. уст. жив. (синяя краска) ранги кабуд (нилобӣ, нилӣ) <> ии синь (синя) пороха нет (не осталось) ному нишон намонд, ҳеҷ чиз (осоре) намонд

    Русско-таджикский словарь > синь

См. также в других словарях:

  • синева́ — синева, ы …   Русское словесное ударение

  • синева — синева, синевы, синевы, синев, синеве, синевам, синеву, синевы, синевой, синевою, синевами, синеве, синевах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • Синева — Синева: Р 29РМУ2 «Синева» российская трёхступенчатая жидкостная баллистическая ракета подводных лодок третьего поколения. «Синева» легендарная десантная песня времён Советского Союза. Синева серая окраска древесной заболони синеватых или… …   Википедия

  • СИНЕВА — СИНЕВА, синевы, жен. 1. только ед. отвлеч. сущ. к синий (книжн.). Синева воды. || Синее пространство; синий цвет, синий оттенок, присущий чему нибудь или появившийся на чем нибудь. «Луна в воздушной синеве.» Пушкин. «Ровной синевой залито всё… …   Толковый словарь Ушакова

  • синева — лазурь, цвет, голубизна, синь, окраска, бирюза Словарь русских синонимов. синева синь / светлая: бирюза, лазурь Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 …   Словарь синонимов

  • СИНЕВА — СИНЕВА, ы, жен. Синий цвет, синеватая окраска. С. неба. С. воды. Бледный до синевы. С. под глазами (тёмные круги под глазами от усталости, болезни). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • СИНЕВА — СИНЕВА, синеватый, см. синий. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • Синева — I ж. 1. Яркий синий цвет чего либо. отт. Синеватый оттенок чего либо. 2. Небесный свод, ясное, синее небо. II ж. Болезнь древесины, вызывающая ее потемнение и гниение. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Синева — I ж. 1. Яркий синий цвет чего либо. отт. Синеватый оттенок чего либо. 2. Небесный свод, ясное, синее небо. II ж. Болезнь древесины, вызывающая ее потемнение и гниение. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • СИНЕВА — (Blue), Япония, 2001, 116 мин. Мелодрама. Монотонна и однообразна жизнь японских старшеклассниц. Каждый день одно и то же: безликая форменная одежда, автобус, скучные учебники и уроки, уроки, уроки. Только во время большой перемены можно дать… …   Энциклопедия кино

  • СИНЕВА — (Geratostoma piliferum), болезнь древесины, пораженной грибком, вызывающая ее потемнение. Грибки поражают преимущественно заболонную часть, причем механ. свойства древесины не снижаются. С. допускается в шпалах без ограничения. Технический… …   Технический железнодорожный словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»