-
1 сила
ж1. қувва, қувват, зӯр, иқтидор, қудрат; тавоноӣ; физическая сила қувваи ҷисмонӣ; сила рук зӯри бозу; знание - сила доноӣ-тавоноист; лишиться сил аз қувват мондан; набраться сил иқтидор пайдо кардан; обладать огромной силой қувваи бузург доштан2. зӯр, зӯрӣ, зулм, фишор; применить силу зӯрӣ кардан; действовать силой зӯрӣ (зулм) ба кор бурдан3. физ., тех. қувва; сила тяжести қувваи вазнинӣ; сила притяжения қувваи ҷозиба; сила света қувваи рӯшноӣ4. қувва, дараҷа; сила воли қувваи ирода; сила таланта дараҷаи истеъдод; сила ума қувваи ақл5. қувва, иқтидор; творческие силы қувваи эҷодӣ6. таъсир, эътибор, нуфуз; сила печатного слова таъсири матбуот; великая сила идёи ленинизма таъсири бузурги ғояҳои ленинизм; он имеет силу вай нуфуз дорад7. чаще мн. силы қувваҳо; производительные силы эк. қувваҳои истеҳсолкунанда; революционные силы қувваҳои революционӣ; силы демократии и мира қувваҳои демократия ва сулҳ; силы национального освобождения қувваҳои миллии озодихоҳӣ; силы социализма қувваҳои социализм8. разг. аҳамият, моҳият; сила его работы в её новизне аҳамияти кори ӯ дар нав будани он аст9. мн. силы (войска) қувваҳо; вооруженные силы қувваҳои мусаллаҳ; морские силы қувваҳои баҳрӣ10. эътибор; постановление вошло в силу қарор эътибор пайдо кардааст; закон потерял силу қонун эътибори худро гум кардааст; оставить в силе юр. боэътибор шумурдан, ҳақиқӣ донистан11. чаще мн. силы қувва, қувваҳо; соотношение классовых сил таносуби қувваҳои синфӣ12. в знач. нареч. силами бо иштироки..,; бо қувваи…; концерт силами учащихся концерт бо иштироки талабагон <> сил нет как (до чего)… аз ҳад зиёд, хеле; силою (в силу) вещей бо тақозои шароит (вазъият); в силах қобил (қодир) будан; не в силах имконият надоштан, кодир набудан; в силу бинобар …, ба сабаби…; в силу привычки аз рӯи одат; во цвете сил дар авҷи камол; всеми силами бо тамоми ҷидду ҷаҳд; изо всех сил, изо всей силы бо тамоми қудрат; никакими силами ба ҳеҷ ваҷҳ; от силы (самое большее) бисёр бошад; по силам алоқадри ҳол; это дело ему не по силам ин кор аз иқтидори вай берун аст; не под силу кому қувваташ (зӯраш) намерасад; под силу зӯр мерасад, мувофиқ; через силу зӯрбазӯракӣ; что есть силы, что было сил бо тамоми қувват; лошадиная сила физ. қувваи асп; нечистая \силаа уст. прост. дев, ҷин, аҷина; собраться с \силаами шердил шудан -
2 оставить
сов.1. кого-чпго мондан, монда омадан (рафтан), гузоштан; оставить книгу дома китобро дар хона мондан2. что осор гузоштан, таъеир кардан; оставить приятное воспоминание аз худ хотираи нек гузоштан3. кого-что гузоштан, нигоҳ доштан, мондан, монондан, эҳтиёт кардан; оставить часть зерна на еемена қисми ғалларо барои тухмӣ нигоҳ доштан; оставить бороду риш мондан4. кого-что васият кардан; ба ихтиёри касе гузоштан (мондан); оставить наследство мерос гузоштан //кем таъин кардан, мондащ монондан; оставить наследником меросхӯр карда мондан; оставить сиротой кого-л. касеро ятим карда монондан5. кого--что дар ҳолате монондан (гузоштан); оставить так ҳамин тавр монондан; остави-ть в живых зинда монондан; оставить когомь в недоумении касеро дар ҳайрат гузоштан6. кого-что без чего надодан, маҳрум кардан; оставить без обеда хӯрок надодан; оставить кого-л. без крова касеро бехонумон кардан; оставить письмо без ответа ба мактуб ҷавобе нагардондан7. кого-что нигоҳ доштан, монондан; ученика после урока талабаро баъд аз дарс нигоҳ доштан; оставить гостей ночевать меҳмононро шаб дар хона монондан; оставить ученика на второй год талабаро дар синфаш монондан8. кого-что тарк кардан, баромада (партофта; рафтан; оставить родной дом зодгоҳи худро тарк кардан; оставить школу мактабро партофтан9. перен. рафтан мондан; сознание оставило его ӯ аз ҳуш рафт; силы оставили меня аз қувват мондам 10, перен. аз баҳри чизе гузаштан; оставить надежду умедро кандан11. пд-вел. оставь(те) мои(ед), бас кун(ед), гап назан(ед); оставьте эти разговоры! ин гапҳоро бас кунед!, монед ин гапҳоро!; оставьте, это не ваше дело! монед, йн кори шумо не! <> -оставить деньги где пулҳоро исроф кардан; оставить мир уст. чашм аз ҷаҳон пӯшидан, аз дунё гузаштан; оставить без послед-ствий бенатиҷа (беоқибат) монондан; оставить в дураках (дураком) 1) карт. бурдан 2) фиреб (фанд) додан; оставить в покое кого-л. касеро ташвиш надодан; оставить за кормой мор. тай кардан; оставить за собой, оставить позадй [себя] крго-что 1) паси сар кардан; мы оставили за собой деревню и пошлй по лееу мо аз деҳа гузашта роҳи ҷангалзорро пеш гирифтем 2) (опередить) пеш рафтан (гузаштан); оставить за собой что дар ихтиёри худ мондан; оставить за собой квартйру хонаро дар ихтиёри худ мондан; оставить на память барои ёдгорй ҳадя кардан; оставить с носом кого прост. ду даст дар бинӣ монондан; камня на камне не \оставитьть санг бар санг нагузоштан; не \оставитьть своими милостямй кого-л. уст. касеро аз марҳамати худ маҳрум накардан -
3 класть
несов.1. кого-что мондан, гузоштан, ниҳодан; клади книги на место китобҳоро ба ҷояш мон2. шо--что хобондан, ҷой додан; класть кого-л. в больницу касеро дар касалхона хобондан; класть денги в сберкассу пулҳоро ба кассаи амонатӣ мондан3. кого хобондан; - больного на носилки беморро ба занбар хобондан4. что мондан, гузоштан, задан; класть штамп штамп мондан; класть печать мӯҳр задан; класть- клеймо тамға задан5. что сохтан, хишт мондан, бардоштан; класть стену девор бардоштаи (сохтан)6. что андохтан, қатӣ кардан; класть сахар в чай бо чой қанд андохтан7. что молидан; класть краску ранг молидан8. что перен. сарф кардан, ба кор бурдан; класть все силы на работу ҳама қувваро ба кор сарф кардан <> класть голову (жизнь, живот) за кого-что-л. барои касе, чизе ҷон фидо кардан; класть зубы на полку чирки дандон ҷабидан, мӯҳтоҷӣ кашидан; класть начало асос гузоштан, сар кардан; класть яйца тухм зоидан (мондан); класть в рот кому хоида додан; класть [себе] в карман порахӯри кардан; класть на музыку барои шеъре мусиқӣ навиштан; класть на обе лопатки кого-л. бар касе дастболо шудан, ғолиб омадан; класть под сукно ба таъхир андохтан, беоқибат монондан; краше в гроб кладут ранги рӯяш ранги мурда барин; пальца в рот не клади кому-л. аз касе эҳтиёт (ҳушьёр) шудан даркор -
4 выжать
Iсов.1. что афшурдан, фушурдан, ғиҷим кардан, фушурда баровардан; выжать сок из граната оби (шираи) анорро фушурда баровардан2. что перен. бо душворӣ натиҷае ҳосил кардан, истифода кардан; выжать все силы тамоми қувваро истифода кардан3. кого-что сикконда тела дода баровардан; льдины выжали наверх корабль яхпораҳо киштиро фишор дода боло бароварданд4. что спорт. тела дода бардоштан; выжать левой рукой пятьдесят килограммов бо дасти чап панҷоҳ килограммро тела дода бардоштанIIсов. что с.-х. даравидан, дарав кардан; выжатьдесять гектаров даҳ гектар киштзорро даравидан -
5 отнять
сов.1. кого-что прям., перен. бо зӯрӣ (зӯран) гирифтаи, кашида гирифтан, рабудан, баркандан, ғасб кардан; отнять добычу ғаниматро кашида гирифтан; отнять жизнь ҷони касеро гирифтан; отнять силы бекувват кардан; отнять- возможность имконият надодан2. что [ба тарафе] кашидан, гирифта мондан; отнять руку даст кашидан3. что буридан, бурида гирифтан, бурида ҷудо кардан; ему отняли ногу пояшро буриданд4. что гирифтан; работа отняла месяц кор як моҳи дарозро гирифт; лечение отняло много времени муолиҷа вакти бисёрро гирифт5. что разг. тарх кардан, баровардан; от десяти отнять пять аз даҳ панҷро тарҳ кардан <> отнять от груди кого аз сина ҷудо кардан (баровардан); нельзя отнять чего у кого бояд иқрор кард; у него нельзя отнять таланта истеъдоди ӯро бояд эътироф кард -
6 придать
сов.1. кого-что барилова (баризофа) додан, илова (ҳамроҳ) кардан; придать в помощь бригаде трёх человек ба ёрии бригада се кас додан // что, чего афзудан, зиёд кардан, бахшидан; отчаяние придало ей решимости навмедӣ қатъияти ӯро зиёд кард, навмедӣ ба ӯ ҷасорат бахшид; придать силы қувватро зиёд кардан, қавӣ кардан; придать уверенности дилпур гардондан, эътимод афзудан; придать духу рӯхбаланд кардан, рӯҳ бахшидан2. что (какое-л. свойство, качество и т. п.) додан, кардан, гардондан, бахшидан; придать вкус хуштаъм бамаза, болаззат) кардан, гуворо кардан; придать блеск тобиш (ҷило) додан // (форму, внешний вид и т. п.) даровардан, ороиш додан; придать нужную форму ба шакли лозима даровардан3. что чему (смысл и т. п.) додан; я не придал его словам никакого значения ман ба суханони ӯ эътиборе надодам -
7 распылить
сов.1. что хока (гард) кардан, майда кардан, пора-пора кардан2. что пошидан, чошидан, пош додан; распылить нефть нафтро пош додан3. кого-что перен. пароканда (парешон) кардан; распылить средства маблағро пароканда кардан; распылить силы қувваҳоро пароканда кардан -
8 сосредоточить
сов.1. кого-что ҷамъ (ғун, тӯда, якҷоя) кардан; сосредоточить батареи на берегу реки батареяҳоро дар соҳили дарё ҷамъ кардан2. что перен. ҷалб (ҷамъ) кардан; сосредоточить силы қувваҳоро ҷамъ кардан; сосредоточить мысли фикрро ҷалб кардан3. что на ком-чём нигаронидан, додан; она сосредоточила свою любовь на сыне вай меҳри худро ба писараш бастааст -
9 браться
несов.1. за кого-что гирифтан, доштан, даст расондан; браться за перила панҷараи зинаро доштан2. за что даст задан, шурӯъ кардан; браться за работу ба кор сар кардан; браться за книги ба мутолиаи китоб шурӯъ кардан; браться за оружие яроқ ба даст гирифтан3. с неопр. қавл додан, ӯҳдадор шудан, ба зимма гирифтан; я не берусь всё переписать ман рӯнавис кардани ҳамаи инро ба ӯҳда намегирам4. пайдо шудан; откуда только силы бертся? қувват аз куҷо пайдо мешуда бошад?5. страд. гирифта шудан; баргузида шудан; бурда шудан; <> \браться за ум боақл шудан -
10 вымотать
сов. разг.1. что тофта сарф кардан; печонда тӯб кардан2. кого-что монда (бемадор, беҳол) кардан; вымотать все силы тамоман бемадор кардан <> вымотать [всю] душу кому аз ҷон безор кардан, ба ҷон расондан; вымотать [все] кишкй из кого прост. шири модарро ба даҳон овардан -
11 дробить
несов.1. что майда (реза) кардан; дробить камень сангро майда кардан2. что перен. тақсим (ҷудо, бӯлак) кардан; дробить вопрос масъаларо майда кар-да кашол додан; дробить силы қувваҳоро пароканда кардан3. разг. тақ-тақ кар-дан, тапар-тапар задан; дождик дробил по крыше борон рез-рез ба бом мезад -
12 надломить
сов.1. что нимшикан кардан, андаке шикастан; надломить ветку дерева шохи дарахтро нимшикан кардан2. кого-что перен. болу пар шикастан; жизнь надломила его ҳаёт болу пари ӯро шикастааст; надломить силы беқувват (нотавон, бемадор) шудан -
13 пробовать
несов.1. кого-что санҷидан, озмудан, имтиҳон (озмоиш) кардан, таҷриба кардан; пробовать ткань на ощупь матоъро ламс (даст-даст) карда санҷидан; пробовать свой силы қувваи худро санҷидан // чашидан, таъми (намаки, мазаи) чизеро дидан; пробовать вино майро чашида (хӯрда) дидан2. с неопр. коре карданӣ шудан; пробовать пройти гузаштанӣ шудан; пробовать узнать что-л. чизеро фаҳмиданӣ (донистанӣ) шудан -
14 развязать
сов.1. что кушодан, боз (яла, во) кардан; развязать узел гиреҳро кушодан; развязать свёрток бӯғчаро кушодан2. кого-что перен. разг. озод кардан; вусъат додан; развязать творческие силы народа кувваҳои эҷодии халқро вусъат додан <> развязать войну оташи ҷанг афрӯхтан, ҷанг сар кардан; развязать мошну (кошель) ҳотамона харҷ кардан; хароҷоти зиёд кардан; развязать руки кому-л. ихтиёр ба дасти касе додан; развязать себе руки соҳибихтиёр шудан, ихтиёр ба дасгирифтан; развязать язык 1) ба гап даровардан; вино развязало языки шароб ҳамаро ба гап даровард 2) ба гап даромадан -
15 высвободить
сов. кого-что1. озод (халос, фориғ, раҳо) кардан, наҷот додан; механизация - ла часть рабочей силы механизация як қисми қувваи коргариро озод кард2. баровардан, кашида баровардан, берун кардан; высвободить ногу из стремени пойро аз рикоб баровардан -
16 изменить
Iсов.1. кому-чему хиёнат (хоинӣ) кардан; изменить родине ба ватан хиёнат кардан2. чему бевафоӣ (хиёнат) кардан; изменить воинскому долгу ба вазифадории ҳарбӣ хиёнат кардан 3.кому бевафоӣ кардан4. кому перен. аз қувват мондан, суст шудан; силы ей изменили ӯ аз қувват мондааст <> изменить привычке тарки одат кардан; изменить [самому] себё бар хилофи одат рафтор кардан, тарки одат карданIIсов. что тағьир (табдил) додан, дигар (дигаргун) кардан, дигаргунӣ (тағиирот) даровардан; изменить конструкцию станка сохти дастгоҳро дигар кардан -
17 консолидировать
сов., несов. что1. муттаҳид (мустаҳкам) кардан; консолидировать все силы ҳамаи қувваҳоро муттаҳид кардан2. эк. таваққуф кардан (қарзи бамӯҳлатро бе мӯҳлат кардан)3. юр. мунтахаб кардан (дар Англия қонунҳои кӯҳнаро интихобан гирифта нав кардан) -
18 мобилизовать
сов., несов. кого-что1. мобилизация (сафарбарӣ) кардан; - военнообязанных ӯҳдадорони ҳарбиро мобилизация кардан2. перен. (привлечь) сафарбарӣ кардан, ҷалб кардан; мобилизовать на выполнение плана барои иҷрои план сафарбарӣ кардан; мобилизовать внимание диққатро ҷалб кардан3. ҳарбӣ кунондан, ба ҳолати ҳарбӣ гузарондан; мобилизовать производство истеҳсолотро ба ҳолати ҳарбӣ гузарондан4. перен. ба кор андохтан, сафарбарӣ кардан; мобилизовать запасы сырья захираҳои ашьёи хомро ба кор андохтан; мобилизовать все силы тамоми қувваро сафарбарӣ кардан -
19 объединить
сов. кого-что муттаҳид (якҷоя) кардан; объединить группы гурӯҳҳоро якҷоя кардан; объединить силы мира қувваҳои сулҳро муттаҳид кардан -
20 парализовать
сов., несов. кого-что1. фалаҷ (шал) кардан; у него парализовало правую руку безл. дасти росташ фалаҷ шуд, дасти ростанл шал шуд2. перен. карахт (суст) кардан, аз ҳаракатмонондан; парализовать силы противника қувваи душманро суст кардан
- 1
- 2
См. также в других словарях:
что есть силы — • что есть силы бежать • что есть силы бить • что есть силы броситься • что есть силы мчаться • что есть силы нестись • что есть силы ударить … Словарь русской идиоматики
ЧТО — (1) ЧТО (1) [што] чего, чему, что, чем, о чём, местоим. 1. вопросительное. Какой предмет (вещь), какое явление? Что это такое? Чего вы ждете? Что с вами? Чем ты недоволен? Что из того (следует)? «Что нового покажет мне Москва?» Грибоедов. «Что… … Толковый словарь Ушакова
ЧТО — (1) ЧТО (1) [што] чего, чему, что, чем, о чём, местоим. 1. вопросительное. Какой предмет (вещь), какое явление? Что это такое? Чего вы ждете? Что с вами? Чем ты недоволен? Что из того (следует)? «Что нового покажет мне Москва?» Грибоедов. «Что… … Толковый словарь Ушакова
Что — (1) ЧТО (1) [што] чего, чему, что, чем, о чём, местоим. 1. вопросительное. Какой предмет (вещь), какое явление? Что это такое? Чего вы ждете? Что с вами? Чем ты недоволен? Что из того (следует)? «Что нового покажет мне Москва?» Грибоедов. «Что… … Толковый словарь Ушакова
Силы сторон в Прибалтийской стратегической оборонительной операции — 1941 года Содержание 1 Количество 1.1 СССР 1.2 Германия … Википедия
Что есть силы — ЧТО ЕСТЬ СИЛЫ. ЧТО БЫЛО СИЛЫ. Разг. Экспрес. 1. С предельным напряжением, интенсивно (делать что либо). Василий что есть силы заколотил в дверь (Г. Николаева. Жатва). 2. Очень быстро (бежать, ехать и т. п). Алексей бежал за ней что есть силы,… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Что было силы — ЧТО ЕСТЬ СИЛЫ. ЧТО БЫЛО СИЛЫ. Разг. Экспрес. 1. С предельным напряжением, интенсивно (делать что либо). Василий что есть силы заколотил в дверь (Г. Николаева. Жатва). 2. Очень быстро (бежать, ехать и т. п). Алексей бежал за ней что есть силы,… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Силы сторон в Ленинградской стратегической оборонительной операции — Силы противников в Ленинградской стратегической оборонительной операции С советской стороны в операции участвовало за весь период 517 000 человек[1]. С немецкой стороны на начало операции имелось 810 000 человек при 5300 орудий и… … Википедия
что есть силы — сильно, как угорелый, резво, как стрела, высунув язык, не чуя ног, точно угорелый, на всех парусах, во все лопатки, словно угорелый, не слыша ног, точно на пожар, как угорелая кошка, на всех парах, словно на пожар, высуня язык, не чувствуя ног,… … Словарь синонимов
Силы обороны Австралии — Australian Defence Force Эмблема Австралийских сил обороны Основание 1901 год В нынешнем виде с 1976 год Финансы … Википедия
Силы специальных операций Литвы — Specialiųjų operácijų pájėgos … Википедия