-
1 сила
жен.
1) strength, force;
vigo(u) r;
volume испытывать чьи-л. силы без сил работать через силу изо всех сил изо всей силы со страшной силой в полную силу из последних сил приложить все силы надрывать силы всеми силами никакими силами никакой силой с помощью грубой силы своими силами в силу не в силах выше сил не по силам не под силу сил нет через силу во всю силу сила воли сила духа сила привычки в силу привычки в силу обстоятельств в силу того что от силы собираться с силами набирать силу
2) тех.;
физ. power, might, force;
intensity;
efficacy;
energy взрывная сила движущая сила лошадиная сила сила тяги подъемная сила сила тяжести сила тяготения сила ветра сила тока
3) мн.;
воен. force ед. силы особого назначения силы быстрого развертывания вооруженные силы военно-воздушные силы морские силы сухопутные силы главные силы боевые силы разложить силу
4) юр.;
перен. force вступать в силу сила закона имеющий силу оставлять в силе остаться в силе утратить силу
5) разг. point, essence
6) разг. quantity, multitude ∙ с нами крестная сила ≈ Lord, help us;
Lord have mercy (up) on us сила солому ломит ≈ might makes right в силе входить в силу сильные мира сего -
2 even a bundle of straws can be broken by force
Пословица: сила солому ломитУниверсальный англо-русский словарь > even a bundle of straws can be broken by force
-
3 might is right
1) Британский английский: тот прав, у кого больше прав2) Пословица: кто силен, тот и прав, право на стороне сильного, сила солому ломит (force makes one surrender, what can you do against force?), плетью обуха не перешибешь (nothing can be achieved when the circumstances are unfavourable, when your opponent is stronger than you) -
4 there is no arguing with a large fist
Пословица: плетью обуха не перешибешь, сила солому ломит, против рожна не попрёшь (there is no use trying to fight against (or to win, overcome) somebody or something that is stronger than you)Универсальный англо-русский словарь > there is no arguing with a large fist
-
5 what may the mouse (do) against the cat? oaks may fall when reeds stand the storm
Пословица: сила солому ломитУниверсальный англо-русский словарь > what may the mouse (do) against the cat? oaks may fall when reeds stand the storm
-
6 what may the mouse against the cat? oaks may fall when reeds stand the storm
Пословица: (do) сила солому ломитУниверсальный англо-русский словарь > what may the mouse against the cat? oaks may fall when reeds stand the storm
-
7 les gros poissons mangent les petits
prov.кто сильней, тот и правей; сила солому ломитDictionnaire français-russe des idiomes > les gros poissons mangent les petits
См. также в других словарях:
Сила солому ломит. — (намек на жатву, работу тяжкую). См. ВОЛЯ НЕВОЛЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
сила солому ломит — Без силы большой соломы не сломить (она устоит, потому что гнется) Ср. Силою (заставить меня туда отправиться) можете. Сила солому ломит, говорит пословица. Но согласия моего никогда не дождетесь. Н. Макаров. Воспоминания. 7, 13, 4. Ср.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Сила солому ломит — Сила солому ломитъ. Безъ силы большой соломы не сломить (она устоитъ, потому что гнется). Ср. Силою (заставить меня туда отправиться) можете. Сила солому ломитъ, говоритъ пословица. Но согласія моего никогда не дождетесь. Н. Макаровъ.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Сила силу ломит. — Клин клином выживай. Сила силу (солому) ломит. См. ВОЛЯ НЕВОЛЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
СИЛА — жен. источник, начало, основная (неведомая) причина всякого действия, движенья, стремленья, понужденья, всякой вещественой перемены в пространстве, или: начало изменяемости мировых явлений, Хомяков. Тяготенье основная сила природы. Сила есть… … Толковый словарь Даля
ВОЛЯ - НЕВОЛЯ — Надулся, да не отдулся. Из сил выбился. Не сможешь, не осилишь; а надорвешься, не поможешь. Что с ним заведешь: шапки с него не соймешь (от старинного обычая позорить съемкой шапки). С него шапки не сымешь. С него взятки гладки. Лег верблюд, так… … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Наумов, Николай Иванович — беллетрист народник. Род. в 1838 г. Дед его был дьяконом, отец служил в Сибири прокурором и советником губернского правления, вращался в кругу декабристов и выдавался своею честностью. Рано лишившись матери, Н. рос одиноким, заброшенным ребенком … Большая биографическая энциклопедия
лучше гнуться, чем переломиться — Так гни, чтобы гнулась, а не так, чтобы лопнуло. Ср. Да парь, не парь, а надо будет гнуться; не гнуться сломишься... Островский. Воевода. 2, 9. Ср. Не за себя я вихрей опасаюсь; Хоть я и гнус, но не ломаюсь: Так бури мало мне вредят. Крылов. Дуб… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Наумов — Николай Иванович (1838 1901) писатель народник. Р. в Тобольске в семье чиновника, который был близок с ссыльными декабристами. Учился в Томской гимназии, по окончании к рой служил в том же городе юнкером. В 1860 поступил вольнослушателем в… … Литературная энциклопедия
Наумов Николай Иванович — (1838 1901), русский писатель. Рассказы и очерки о крестьянах и рабочих (сборник «Сила солому ломит», 1874) в народническом духе. * * * НАУМОВ Николай Иванович НАУМОВ Николай Иванович (1838 1901), русский писатель. Рассказы и очерки о крестьянах… … Энциклопедический словарь
ломить — ломлю, ломишь; нсв. 1. что. Устар. и нар. разг. = Ломать (1 зн.). * Сила солому ломит (Погов.). Ломит он у дуба сук, И в тугой сгибает лук (Пушкин). 2. Разг. Стремительно, напролом идти вперёд; ломиться. Народ ломит в двери магазина. Болельщики… … Энциклопедический словарь