Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

сидіти+як+на+голках/en

  • 1 tenter-hook

    n
    текст, гачок ширильної рами

    to be on (the) tenter-hooks — сидіти як на голках; мучитися невідомістю

    to keep smb. on (the) tenter-hooks — тримати когось у стані занепокоєння; мучити когось невідомістю

    * * *
    n; текст.
    крючок ширильної рами О to be on ( the) tenter-hooks мучитися від невідомості, болісно очікувати ( чогось); = сидіти, як на голках

    to keep smb on (the) tenter-hooks — мучити когось невідомістю; тримати когось у стані занепокоєння /тривоги/

    English-Ukrainian dictionary > tenter-hook

  • 2 thorn

    n
    1) бот. колючка, шип, шпичак (на рослині)
    2) колюча рослина
    3) pl кайдани, окови

    to be (to sit, to stand, to walk) on thorns — сидіти, як на голках; бути у скрутному становищі

    * * *
    I n
    1) бoт. колючка, шип
    3) pl окови; терни
    4) торн (стара назва рунічної літери, що відповідає th; тж. thorn letter)
    ••

    a thorn in one's side /in one's flesh/ — джерело постійного роздратування або неприємностей

    to be /to sit, to stand, to walk/ on thorn s — перебувати в болісному стані, сидіти як на голках

    there's no rose without a thorn присл немає троянди без шипів; не буває радостей без прикростей

    II v

    I have been thorned with these perplexities — від всіх цих складностей /труднощів/ я почував себе дуже незатишно

    English-Ukrainian dictionary > thorn

  • 3 игла

    Иголка, Иголочка
    1) (швейная) голка, ум. голочка, (гал.) ігла. [Місячно, хоч голки збирай (Номис)]. -ла без ушка - проторг и протір (-торга), продір (-дора), протерта голка, без(в)уха голка. [Москаль і проторг проковтне, та не вдавиться (Комар). Дала протерту голку ще й без жальця (Поділля)]. -ла курносая, безносая - безноса, кирпата голка, кирпатійка, голка без жала, без жальця, (диал. без жельця), (насмешл.) безрила голка. [Думав, що голку купив, а воно - кирпатійка. Це на базарі так звуть голку безносу (Київ)]. - ла без нитки - гола голка. -ла рогожная или кулевая - циганська голка, циганка. Деревянная -ла для вязания сетей и т. п. - глиця, ум. гличка. [Як узяв хлопець гличку; поки отаман дірку залата, то хлопець три (Март.)]. -ла вязальная чулочная (спица) - пруток, дро[і]ток (-тка). Ушко -лы - (в)ушко голки. Вдеть нитку в -лку - втягти, затягти, засилити нитку в голку. Платье с -чки - новісіньке убрання; мов допіро від кравця принесене. Одет как с -чки - вбраний як на весілля. Сидеть как на -лках - як на терню сидіти, як на голках, як на шпичках, як на грані, як на жару сидіти. Вино пускает -лки - у вині скалки скачуть, брижі грають, вино грає, іскриться. Острие -лы - жало, жальце, (диал. жело, жельце) голки;
    2) (у животных) голка, колька, колючка;
    3) (на растениях) голка, колючка, шпичка, шпилька, шпичак (-ка), (шипы) терня (ср. р.) (на хвойных) шпилька, глиця, хвоїна, хвоїнка, (гал.) чатина, (собир.) хвоя, (гал.) фоя, голиння, (гал.) чатиння. [Горить моя досадонька мов сухая глиця (Л. Укр.)];
    4) -ла на здании - шпиль (-ля), шпинь (-ня). -ла горы - шпиль (-ля);
    5) Игла-рыба - морська іглиця, зворлуч, сикавка.
    * * *
    1) го́лка; (швейная большая, толстая) цига́нська го́лка; ( без ушка) про́торг; ( деревянная) гли́ця
    2) ( у растений) го́лка, колю́чка, шпи́лька; шпи́чка, шпича́к, -а; ( у хвойных) хвої́на, уменьш. хвої́нка
    3) ( у животных) го́лка, колю́чка
    4) (заострённый кристалл чего-л.) го́лка; ( льда) ска́лка; ( остроконечный стержень) шпи́чка, шпича́к, -а

    адмиралте́йская \игла ла́ — адміралте́йський шпиль

    морска́я \игла ла́ — ихт. морська́ го́лка

    Русско-украинский словарь > игла

  • 4 голка

    hołka
    ж.

    сидіти, як на голках — siedzieć jak na szpilkach

    2) ч. igła

    Українсько-польський словник > голка

  • 5 gridiron

    1. n
    1) рашпер
    2) іст. решітка для катування (вогнем)
    3) зал. сортувальний парк
    4) комплект запасних частин і ремонтного інструменту
    5) мор. клітка (для судна)
    6) театр. колосники
    7) амер., розм. футбольне поле

    to be on the gridiron — бути дуже занепокоєним; сидіти як на голках

    2. v
    * * *
    I n
    2) решітка, ґрати; icт. решітка для катування ( вогнем)
    3) комплект запасних частин, ремонтних інструментів
    4) зaл. сортувальний парк
    5) мop. клітка ( для судна)
    6) миcт. колосники
    7) aмep. футбольне поле
    II v
    наносити сітку, особл. сітку залізничних колій ( на карту)

    English-Ukrainian dictionary > gridiron

  • 6 pin

    1. n
    1) шпилька
    2) брошка; значок

    fraternity pinамер. значок студентської організації

    3) канцелярська кнопка
    4) прищіпка
    5) тех. штифт; шплінт; шворінь; вісь; цапфа
    6) ел. штир; вивід
    7) pl розм. ноги
    8) кеглі
    9) pl гра в кеглі
    10) барило на 4 1/2 галона
    11) в'язальна спиця
    12) муз. кілочок
    13) (скор. від rolling-pin) качалка

    to be down a pin — бути в поганому настрої, хворіти

    to keep in the pin — утримуватися від пияцтва, не пити

    to put in the pin — кинути пити; покінчити з чимсь

    2. v
    1) приколювати; сколювати (up, together, to); пришпилювати
    2) проколювати, пробивати; наколювати
    3) придавити, притиснути

    to pin smb. against the wall — притиснути когось до стіни

    4) спорт. покласти на обидві лопатки
    5) загнати, заперти
    6) розм. поцупити
    7) амер., розм. заручитися з дівчиною (давши їй значок своєї студентської організації)

    to pin smb.'s ears back — амер. покарати когось, розквитатися з кимсь

    * * *
    I [pin] n
    1) ( англійська) шпилька; шпилька для волосся ( hair pin); заколка ( bobby pin); брошка; значок; кнопка (канцелярська, креслярська); прищіпка (білизняна; clothes pin); цвях
    2) тex. палець; штифт; шпилька; шплінт; чека; тex. шворінь, вісь; цапфа; шийка; цівка; п'ята; eл. штир; контакт; ніжка цоколя
    3) pl ноги
    4) кегля; pl гра в кеглі
    5) барило в 41/2 галона
    6) (cкop. від roiling pin) качалка
    8) мyз. кілочок
    10) мop. кофель-нагель ( belaying pin); кочет
    11) робоча частина ключа; стрижень замка
    12) бyд. шип; з'єднання "ластівчин хвіст"
    13) cпeц. пробійник 14 прапорець з номером ( гольф)
    14) мeд. скоба
    15) cпeц. пік; вершина
    16) cпeц. вимірювальний стрижень
    17) ступінь; рівень
    19) бoт. наріст
    21) зашпилювання, пришпилювання; сколювання, приколювання
    22) дріб'язок; дрібниця, дурниця
    24) шax. зв'язка
    II [pin] a
    1) який відноситься до шпильки [див. pin1 1]
    2) cпeц. дрібнозернистий ( про шкіру)
    III [pin] v
    1) приколювати ( часто pin up); скріплювати, сколювати ( часто pin together)
    2) приколювати, пробивати
    3) придавити, притиснути ( pin down); cпopт. покласти на обидві лопатки
    5) піймати на слові; притиснути до стінки; зв'язати обіцянкою ( pin down); точно визначити; встановити; підхопити; знайти, піймати, зловити ( кого-небудь); вiйcьк. накрити супротивника вогнем; pass; вiйcьк. знаходитися під вогнем
    6) замкнути, закрити, загнати
    7) вкрасти, поцупити
    8) схопити; згарбати
    10) cл.; жapг. кадритися; клеїтися
    11) cл. просікати; знати, куди хилить співрозмовник
    12) cл. знати; визнавати; розглядати, вивчати
    13) (on) покладати (відповідальність, провину); пришивати (справу, злочин); покладати надію; довірятися

    English-Ukrainian dictionary > pin

  • 7 tenter-hook

    n; текст.
    крючок ширильної рами О to be on ( the) tenter-hooks мучитися від невідомості, болісно очікувати ( чогось); = сидіти, як на голках

    to keep smb on (the) tenter-hooks — мучити когось невідомістю; тримати когось у стані занепокоєння /тривоги/

    English-Ukrainian dictionary > tenter-hook

  • 8 thorn

    I n
    1) бoт. колючка, шип
    3) pl окови; терни
    4) торн (стара назва рунічної літери, що відповідає th; тж. thorn letter)
    ••

    a thorn in one's side /in one's flesh/ — джерело постійного роздратування або неприємностей

    to be /to sit, to stand, to walk/ on thorn s — перебувати в болісному стані, сидіти як на голках

    there's no rose without a thorn присл немає троянди без шипів; не буває радостей без прикростей

    II v

    I have been thorned with these perplexities — від всіх цих складностей /труднощів/ я почував себе дуже незатишно

    English-Ukrainian dictionary > thorn

  • 9 szpilka

    [шпілька]
    f

    siedzieć jak na szpilkach — сидіти, як на голках

    Słownik polsko-ukraiński > szpilka

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»