-
1 Kohle
/.1. < уголь>: (wie) auf (heißen, glühenden) Kohlen sitzen сидеть как на (горячих) угольях [как на иголках]. Wenn man mir bloß bald Bescheid geben würde, ob ich den Studienplatz kriege oder nicht! Ich sitze schon wie auf Kohlen.Beim Zahnarzt saß ich gestern wie auf Kohlen. Ehe ich drankam, vergingen fast 3 Stunden.Er saß wie auf Kohlen, hatte Angst, daß ihn jemand verpetzen würde.2. угольная промышленностьугольная шахта. Während des Praktikums arbeiten die Studenten, die Bergbauingenieure werden wollen, in der Kohle.3. die Kohlen PL деньги. Mir ist ganz gleich, was ich für eine Arbeit mache. Hauptsache, die Kohlen stimmen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Kohle
-
2 auf Kohlen sitzen
"Wo steckst du denn, bitte, wo?" Das war Lehmann. "Wir sitzen hier wie auf Kohlen!" (D. Noll. Kippenberg)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > auf Kohlen sitzen
-
3 like a cat on hot bricks
1) Пословица: сидеть, как на иголках (дословно: Словно кошка на горячих кирпичах)2) Макаров: как на горячих угольях, как на иголках, как на угольях, не по себеУниверсальный англо-русский словарь > like a cat on hot bricks
-
4 węgiel
сущ.• углерод• уголь* * *węg|iel♂, Р. \węgiella 1. уголь;kopalnia \węgiella угольная шахта;
2. хим. углерод;dwutlenek \węgiella углекислый газ; ● siedzieć jak na rozpalonych (rozżarzonych) \węgiellach сидеть как на (горячих) углях (угольях)
* * *м, Р węgla1) у́гольkopalnia węgla — у́гольная ша́хта
2) хим. углеро́дdwutlenek węgla — углеки́слый газ
•- siedzieć jak na rozżarzonych węglach
Перевод: со всех языков на русский
с русского на все языки- С русского на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Итальянский
- Русский