Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

сигналы+предупредительной+сигнализации

  • 1 alarm actions

    1. предупредительная сигнализация
    2. аварийная сигнализация

     

    аварийная сигнализация
    Сигнализация, извещающая персонал о возникновении аварийного режима работы объекта или целого участка обслуживаемой установки
    [ОАО РАО "ЕЭС России" СТО 17330282.27.010.001-2008]

    аварийная сигнализация
    Совокупность датчиков и устройств, с помощью которых осуществляется контроль за состоянием работающей системы и оповещение о неисправности с помощью световых или звуковых сигналов.
    [Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]

    Должны быть предусмотрены также аварийная сигнализация по всем видам защиты и предупредительная сигнализация.
    [ ГОСТ 30533-97]

    Каждая медицинская система IT должна иметь устройство для звуковой и световой аварийной сигнализации, которое устанавливают так, чтобы оно находилось под постоянным контролем медицинского персонала и было оборудовано:
    - зеленой сигнальной лампой (лампами) для индикации нормальной работы;
    - желтой сигнальной лампой, которая загорается, когда сопротивление изоляции достигает минимально допустимого значения. Для данной сигнализации не допускается возможность сброса или отключения;
    - желтой сигнальной лампой, которая загорается при превышении нормируемой температуры обмоток трансформатора. Для данной сигнализации не допускается возможность сброса или отключения;
    - желтой сигнальной лампой, которая загорается, когда возникает перегрузка трансформатора, не превышающая нормируемую двухчасовую перегрузку, и переходит в мигающий режим, когда перегрузка превышает нормируемую величину двухчасовой перегрузки. Для данной сигнализации не допускается возможность сброса или отключения.

    [ГОСТ Р  50571.28-2006(МЭК 60364-7-710:2002)]

    Если резервный вентилятор не установлен, то следует предусмотреть включение аварийной сигнализации.





     

    Тематики

    • автоматизация, основные понятия
    • электросвязь, основные понятия

    Действия

    Сопутствующие термины

    EN

     

    предупредительная сигнализация
    -
    [Интент]

    3.8. Требования к предупредительной сигнализации, надписям и табличкам
    3.8.1. Сигнализация должна быть выполнена световой или звуковой.
    Световая сигнализация может быть осуществлена как с помощью непрерывно горящих, так и мигающих огней.
    3.8.2. Для световых сигналов должны применяться следующие цвета:
    красный - для запрещающих и аварийных сигналов, а также для предупреждения о перегрузках, неправильных действиях, опасности и о состоянии, требующем немедленного вмешательства (при пожаре и т.п.);
    желтый - для привлечения внимания (предупреждения о достижении предельных значений, о переходе на автоматическую работу и т.п.);
    зеленый - для сигнализации безопасности (нормального режима работы изделия, разрешения на начале действия и т.п.);
    белый - для обозначения включенного состояния выключателя, когда нерационально применение красного, желтого и зеленого цветов,
    синий - для применения в специальных случаях, когда не могут быть применены красный, желтый, зеленый и белый цвета.

    [ ГОСТ 12.2.007.0-75]

    2.1. Для обеспечения защиты от случайного прикосновения к токоведущим частям необходимо применять следующие способы и средства:

    • защитные оболочки;
    • защитные ограждения (временные или стационарные);
    • безопасное расположение токоведущих частей;
    • изоляцию токоведущих частей (рабочую, дополнительную, усиленную, двойную);
    • изоляцию рабочего места;
    • малое напряжение;
    • защитное отключение;
    • предупредительная сигнализация, блокировка, знаки безопасности.

    [ ГОСТ 12.1.019-79]

    6.3 Сигналы и устройства предупредительной сигнализации
    Для предупреждения о надвигающихся опасностях, например о пуске машин или о скорости, превышающей допустимое значение, могут использоваться визуальные сигналы (например, мигающий свет) и/или звуковые сигналы (например, сирена).
    Такие сигналы также допускается использовать для предупреждения оператора перед включением автоматических средств защиты (см.5.2.7).
    Необходимо, чтобы эти сигналы:
    - подавались до опасного события;
    - были однозначными;
    - были четкими и отличались от всех других используемых сигналов;
    - легко узнавались оператором и другими лицами.
    Устройства предупредительной сигнализации должны быть спроектированы и размещены так, чтобы процедура проверки была простой. Информация для пользователей должна предписывать регулярную проверку таких устройств.
    Конструкторы не должны допускать «перенасыщение предупреждающими сигналами», возникающее из-за слишком большого числа визуальных и/или звуковых сигналов, что может привести к игнорированию предупредительной сигнализации.

    [ГОСТ Р ISO 12100-2:2003]

    Тематики

    Действия

    Сопутствующие термины

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > alarm actions

  • 2 предупредительная сигнализация

    1. warning signalling
    2. warning signal system
    3. warning alarm
    4. safety alarm
    5. alarm actions

     

    предупредительная сигнализация
    -
    [Интент]

    3.8. Требования к предупредительной сигнализации, надписям и табличкам
    3.8.1. Сигнализация должна быть выполнена световой или звуковой.
    Световая сигнализация может быть осуществлена как с помощью непрерывно горящих, так и мигающих огней.
    3.8.2. Для световых сигналов должны применяться следующие цвета:
    красный - для запрещающих и аварийных сигналов, а также для предупреждения о перегрузках, неправильных действиях, опасности и о состоянии, требующем немедленного вмешательства (при пожаре и т.п.);
    желтый - для привлечения внимания (предупреждения о достижении предельных значений, о переходе на автоматическую работу и т.п.);
    зеленый - для сигнализации безопасности (нормального режима работы изделия, разрешения на начале действия и т.п.);
    белый - для обозначения включенного состояния выключателя, когда нерационально применение красного, желтого и зеленого цветов,
    синий - для применения в специальных случаях, когда не могут быть применены красный, желтый, зеленый и белый цвета.

    [ ГОСТ 12.2.007.0-75]

    2.1. Для обеспечения защиты от случайного прикосновения к токоведущим частям необходимо применять следующие способы и средства:

    • защитные оболочки;
    • защитные ограждения (временные или стационарные);
    • безопасное расположение токоведущих частей;
    • изоляцию токоведущих частей (рабочую, дополнительную, усиленную, двойную);
    • изоляцию рабочего места;
    • малое напряжение;
    • защитное отключение;
    • предупредительная сигнализация, блокировка, знаки безопасности.

    [ ГОСТ 12.1.019-79]

    6.3 Сигналы и устройства предупредительной сигнализации
    Для предупреждения о надвигающихся опасностях, например о пуске машин или о скорости, превышающей допустимое значение, могут использоваться визуальные сигналы (например, мигающий свет) и/или звуковые сигналы (например, сирена).
    Такие сигналы также допускается использовать для предупреждения оператора перед включением автоматических средств защиты (см.5.2.7).
    Необходимо, чтобы эти сигналы:
    - подавались до опасного события;
    - были однозначными;
    - были четкими и отличались от всех других используемых сигналов;
    - легко узнавались оператором и другими лицами.
    Устройства предупредительной сигнализации должны быть спроектированы и размещены так, чтобы процедура проверки была простой. Информация для пользователей должна предписывать регулярную проверку таких устройств.
    Конструкторы не должны допускать «перенасыщение предупреждающими сигналами», возникающее из-за слишком большого числа визуальных и/или звуковых сигналов, что может привести к игнорированию предупредительной сигнализации.

    [ГОСТ Р ISO 12100-2:2003]

    Тематики

    Действия

    Сопутствующие термины

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > предупредительная сигнализация

  • 3 safety alarm

    1. предупредительная тревожная сигнализация
    2. предупредительная сигнализация

     

    предупредительная сигнализация
    -
    [Интент]

    3.8. Требования к предупредительной сигнализации, надписям и табличкам
    3.8.1. Сигнализация должна быть выполнена световой или звуковой.
    Световая сигнализация может быть осуществлена как с помощью непрерывно горящих, так и мигающих огней.
    3.8.2. Для световых сигналов должны применяться следующие цвета:
    красный - для запрещающих и аварийных сигналов, а также для предупреждения о перегрузках, неправильных действиях, опасности и о состоянии, требующем немедленного вмешательства (при пожаре и т.п.);
    желтый - для привлечения внимания (предупреждения о достижении предельных значений, о переходе на автоматическую работу и т.п.);
    зеленый - для сигнализации безопасности (нормального режима работы изделия, разрешения на начале действия и т.п.);
    белый - для обозначения включенного состояния выключателя, когда нерационально применение красного, желтого и зеленого цветов,
    синий - для применения в специальных случаях, когда не могут быть применены красный, желтый, зеленый и белый цвета.

    [ ГОСТ 12.2.007.0-75]

    2.1. Для обеспечения защиты от случайного прикосновения к токоведущим частям необходимо применять следующие способы и средства:

    • защитные оболочки;
    • защитные ограждения (временные или стационарные);
    • безопасное расположение токоведущих частей;
    • изоляцию токоведущих частей (рабочую, дополнительную, усиленную, двойную);
    • изоляцию рабочего места;
    • малое напряжение;
    • защитное отключение;
    • предупредительная сигнализация, блокировка, знаки безопасности.

    [ ГОСТ 12.1.019-79]

    6.3 Сигналы и устройства предупредительной сигнализации
    Для предупреждения о надвигающихся опасностях, например о пуске машин или о скорости, превышающей допустимое значение, могут использоваться визуальные сигналы (например, мигающий свет) и/или звуковые сигналы (например, сирена).
    Такие сигналы также допускается использовать для предупреждения оператора перед включением автоматических средств защиты (см.5.2.7).
    Необходимо, чтобы эти сигналы:
    - подавались до опасного события;
    - были однозначными;
    - были четкими и отличались от всех других используемых сигналов;
    - легко узнавались оператором и другими лицами.
    Устройства предупредительной сигнализации должны быть спроектированы и размещены так, чтобы процедура проверки была простой. Информация для пользователей должна предписывать регулярную проверку таких устройств.
    Конструкторы не должны допускать «перенасыщение предупреждающими сигналами», возникающее из-за слишком большого числа визуальных и/или звуковых сигналов, что может привести к игнорированию предупредительной сигнализации.

    [ГОСТ Р ISO 12100-2:2003]

    Тематики

    Действия

    Сопутствующие термины

    EN

     

    предупредительная тревожная сигнализация
    аварийный сигнал
    сигнал бедствия


    [Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > safety alarm

  • 4 warning alarm

    1. предупредительная сигнализация

     

    предупредительная сигнализация
    -
    [Интент]

    3.8. Требования к предупредительной сигнализации, надписям и табличкам
    3.8.1. Сигнализация должна быть выполнена световой или звуковой.
    Световая сигнализация может быть осуществлена как с помощью непрерывно горящих, так и мигающих огней.
    3.8.2. Для световых сигналов должны применяться следующие цвета:
    красный - для запрещающих и аварийных сигналов, а также для предупреждения о перегрузках, неправильных действиях, опасности и о состоянии, требующем немедленного вмешательства (при пожаре и т.п.);
    желтый - для привлечения внимания (предупреждения о достижении предельных значений, о переходе на автоматическую работу и т.п.);
    зеленый - для сигнализации безопасности (нормального режима работы изделия, разрешения на начале действия и т.п.);
    белый - для обозначения включенного состояния выключателя, когда нерационально применение красного, желтого и зеленого цветов,
    синий - для применения в специальных случаях, когда не могут быть применены красный, желтый, зеленый и белый цвета.

    [ ГОСТ 12.2.007.0-75]

    2.1. Для обеспечения защиты от случайного прикосновения к токоведущим частям необходимо применять следующие способы и средства:

    • защитные оболочки;
    • защитные ограждения (временные или стационарные);
    • безопасное расположение токоведущих частей;
    • изоляцию токоведущих частей (рабочую, дополнительную, усиленную, двойную);
    • изоляцию рабочего места;
    • малое напряжение;
    • защитное отключение;
    • предупредительная сигнализация, блокировка, знаки безопасности.

    [ ГОСТ 12.1.019-79]

    6.3 Сигналы и устройства предупредительной сигнализации
    Для предупреждения о надвигающихся опасностях, например о пуске машин или о скорости, превышающей допустимое значение, могут использоваться визуальные сигналы (например, мигающий свет) и/или звуковые сигналы (например, сирена).
    Такие сигналы также допускается использовать для предупреждения оператора перед включением автоматических средств защиты (см.5.2.7).
    Необходимо, чтобы эти сигналы:
    - подавались до опасного события;
    - были однозначными;
    - были четкими и отличались от всех других используемых сигналов;
    - легко узнавались оператором и другими лицами.
    Устройства предупредительной сигнализации должны быть спроектированы и размещены так, чтобы процедура проверки была простой. Информация для пользователей должна предписывать регулярную проверку таких устройств.
    Конструкторы не должны допускать «перенасыщение предупреждающими сигналами», возникающее из-за слишком большого числа визуальных и/или звуковых сигналов, что может привести к игнорированию предупредительной сигнализации.

    [ГОСТ Р ISO 12100-2:2003]

    Тематики

    Действия

    Сопутствующие термины

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > warning alarm

  • 5 warning signal system

    1. предупредительная сигнализация

     

    предупредительная сигнализация
    -
    [Интент]

    3.8. Требования к предупредительной сигнализации, надписям и табличкам
    3.8.1. Сигнализация должна быть выполнена световой или звуковой.
    Световая сигнализация может быть осуществлена как с помощью непрерывно горящих, так и мигающих огней.
    3.8.2. Для световых сигналов должны применяться следующие цвета:
    красный - для запрещающих и аварийных сигналов, а также для предупреждения о перегрузках, неправильных действиях, опасности и о состоянии, требующем немедленного вмешательства (при пожаре и т.п.);
    желтый - для привлечения внимания (предупреждения о достижении предельных значений, о переходе на автоматическую работу и т.п.);
    зеленый - для сигнализации безопасности (нормального режима работы изделия, разрешения на начале действия и т.п.);
    белый - для обозначения включенного состояния выключателя, когда нерационально применение красного, желтого и зеленого цветов,
    синий - для применения в специальных случаях, когда не могут быть применены красный, желтый, зеленый и белый цвета.

    [ ГОСТ 12.2.007.0-75]

    2.1. Для обеспечения защиты от случайного прикосновения к токоведущим частям необходимо применять следующие способы и средства:

    • защитные оболочки;
    • защитные ограждения (временные или стационарные);
    • безопасное расположение токоведущих частей;
    • изоляцию токоведущих частей (рабочую, дополнительную, усиленную, двойную);
    • изоляцию рабочего места;
    • малое напряжение;
    • защитное отключение;
    • предупредительная сигнализация, блокировка, знаки безопасности.

    [ ГОСТ 12.1.019-79]

    6.3 Сигналы и устройства предупредительной сигнализации
    Для предупреждения о надвигающихся опасностях, например о пуске машин или о скорости, превышающей допустимое значение, могут использоваться визуальные сигналы (например, мигающий свет) и/или звуковые сигналы (например, сирена).
    Такие сигналы также допускается использовать для предупреждения оператора перед включением автоматических средств защиты (см.5.2.7).
    Необходимо, чтобы эти сигналы:
    - подавались до опасного события;
    - были однозначными;
    - были четкими и отличались от всех других используемых сигналов;
    - легко узнавались оператором и другими лицами.
    Устройства предупредительной сигнализации должны быть спроектированы и размещены так, чтобы процедура проверки была простой. Информация для пользователей должна предписывать регулярную проверку таких устройств.
    Конструкторы не должны допускать «перенасыщение предупреждающими сигналами», возникающее из-за слишком большого числа визуальных и/или звуковых сигналов, что может привести к игнорированию предупредительной сигнализации.

    [ГОСТ Р ISO 12100-2:2003]

    Тематики

    Действия

    Сопутствующие термины

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > warning signal system

  • 6 warning signalling

    1. предупредительная сигнализация

     

    предупредительная сигнализация
    -
    [Интент]

    3.8. Требования к предупредительной сигнализации, надписям и табличкам
    3.8.1. Сигнализация должна быть выполнена световой или звуковой.
    Световая сигнализация может быть осуществлена как с помощью непрерывно горящих, так и мигающих огней.
    3.8.2. Для световых сигналов должны применяться следующие цвета:
    красный - для запрещающих и аварийных сигналов, а также для предупреждения о перегрузках, неправильных действиях, опасности и о состоянии, требующем немедленного вмешательства (при пожаре и т.п.);
    желтый - для привлечения внимания (предупреждения о достижении предельных значений, о переходе на автоматическую работу и т.п.);
    зеленый - для сигнализации безопасности (нормального режима работы изделия, разрешения на начале действия и т.п.);
    белый - для обозначения включенного состояния выключателя, когда нерационально применение красного, желтого и зеленого цветов,
    синий - для применения в специальных случаях, когда не могут быть применены красный, желтый, зеленый и белый цвета.

    [ ГОСТ 12.2.007.0-75]

    2.1. Для обеспечения защиты от случайного прикосновения к токоведущим частям необходимо применять следующие способы и средства:

    • защитные оболочки;
    • защитные ограждения (временные или стационарные);
    • безопасное расположение токоведущих частей;
    • изоляцию токоведущих частей (рабочую, дополнительную, усиленную, двойную);
    • изоляцию рабочего места;
    • малое напряжение;
    • защитное отключение;
    • предупредительная сигнализация, блокировка, знаки безопасности.

    [ ГОСТ 12.1.019-79]

    6.3 Сигналы и устройства предупредительной сигнализации
    Для предупреждения о надвигающихся опасностях, например о пуске машин или о скорости, превышающей допустимое значение, могут использоваться визуальные сигналы (например, мигающий свет) и/или звуковые сигналы (например, сирена).
    Такие сигналы также допускается использовать для предупреждения оператора перед включением автоматических средств защиты (см.5.2.7).
    Необходимо, чтобы эти сигналы:
    - подавались до опасного события;
    - были однозначными;
    - были четкими и отличались от всех других используемых сигналов;
    - легко узнавались оператором и другими лицами.
    Устройства предупредительной сигнализации должны быть спроектированы и размещены так, чтобы процедура проверки была простой. Информация для пользователей должна предписывать регулярную проверку таких устройств.
    Конструкторы не должны допускать «перенасыщение предупреждающими сигналами», возникающее из-за слишком большого числа визуальных и/или звуковых сигналов, что может привести к игнорированию предупредительной сигнализации.

    [ГОСТ Р ISO 12100-2:2003]

    Тематики

    Действия

    Сопутствующие термины

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > warning signalling

  • 7 табло


    annunciator (ann), display
    светосигнальное устройство для индикации состояния к-л. системы, агрегата и необходимости выполнения к-л. действий. — the annunciator provides gross system warning and caution indications of malfunctions.
    - (аварийное световое) — warning annunciator /light/
    - (блок, состоящий из нескольких табло) (рис. 69) — annunciator panel. the annunciator panel is located on the instrument panel.
    - (отдельная ячейка в панели световых табло)annunciator (capsule)
    при недостаточном давлении масла в двигателе, сигнализатор давления включает табло "мало давл. масла 1 двиг." на центральном блоке световых табло. — in the event of low engine oil pressure, the pressure switch closes and the 1 eng low oil press annunciator capsule, on the master warning panel, will illuminate.
    - аварийного положения шасси — landing gear warning light. a red dimmable warning light is placarded lg unsafe.
    - аварийной сигнализацииwarning annunciator
    - аварийно-предупредительной сигнализации — caution and warning annunciator (c/w ann)
    - для пассажировpax sign
    - дым, главное — master smoke (warning) light
    - занятости туалета — lavatory occupancy light, lav occupied light
    -, командно-информационное — instruction display
    - командной сигнализацииadvisory annunciator
    - командной сигнализации (предупреждение о возникновении аварийной ситуации) — warning annunciator
    - неисправного состояния шассиlg unsafe warning light
    - непараллельной работы генераторовgen unparl'd warning light
    - перегрева двигателяengine overtemperature (eng overtemp) light
    - пожар, главное — master fire (warning) light
    -, предупредительное (npeдупредительной сигнализации) — caution annunciator
    -, регулируемое по яркости — dimmable light
    - режимов работы, световое (сп, вор, нв, рсбн) (рис. 73) — mode annunciators (ils, vor, cmptr, nav)
    - рекомендуемых действий, световое — advisory light
    -, световое (аварийное) — (warning) annunciator, warning light
    табло служат для предупреждения (членов экипажа) о неисправностях или отказах в контролируемых системах. — the warning annunciators /lights/ are used to display malfunctions or failure of the systems monitored.
    -, световое (для оповещения пассажиров, напр., "не курить, пристегнуть ремни") — lighted sign (placarded no smoking, fasten seat belts)
    - сигнализации наличия питания от наземного (аэродромного) источникаexternal power available (ехт pwr avail) light
    - сигнализации опасной вибрации (двиг. 1, 2 и 3) — (engine 1, 2 and 3) vibration caution annunciator
    - сигнализации опасной высотыaltitude alert annunciator
    - сигнализации отказаfailure (fail) warning light
    - сигнализации отказа автомата торможенияanti-skid failure (anti skid fail) light
    - сигнализации отключения аэродромного источника (эл.) питания — ехт pwr not in use light, ехт pwr not avail light
    - сигнализации отключения резервного источника (эл.) питания — aln source not avail (alternate source not available) light
    - сигнализации пожара, главнoe — master fire warn light, master fire light
    - сигнализации положения реверса тяги — thrust reverser light. if any reverser light illuminates, slow to 250 knots.
    - сигнализации работы датчиков (дисплей)sensor multi-function display (mfd)
    - сигнализации рекомендуемых действий по сигналам высотомераaltimeter advisory light
    - сигнализации состояния систем ла, центральное (дисплей) — aircraft status master monitor display (mmd)
    - с надписью — placarded annunciator /light/
    -, уведомляющее — caution annunciator
    -, указательное (рекомендующее к-л. действие) — advisory annunciator 'i
    -, центральное (панель) — master annunciator panel

    master fire lights (master annunciator panel) illuminated.
    -, центральное-предупредительное — master caution light
    -, цифровое — numerical /digital/ display
    высвечивание параметров на цифровом табло (левом). — data presentation on the lefthand numerical display.
    -, электронной индикации параметров полета — electronic flight display system
    - электронно-лучевой индикации параметров полетаelectronic flight display
    вызов т., повторный — annunciator light recall
    табло могут быть включены повторно для проверки при помощи выключателя проверви ламп табло. — any annunciator lights can be recalled using the warning, caution and advisory lights test switch.
    на т. — in /on/ display, be annunciated
    текст т. (например:"отказ автоматических topмозн. щитков") — annunciator light placard /legend/ (auto gnd splrs inop)
    цвет т. указывается следующими буквами ж (желтый), 3 (зеленый). к (красный) — color of annunciator lights is indicated by the letters: a amber, g - green, r - red
    загораться на т. (о надписи) — be annunciated
    на табло загорается надпись выравнивание. — flare is annunciated and flare is initiated.
    индицироваться (высвечиваться) на т. — be shown in /on /display the following are shown in /on/ to-fr display.
    сигналы включают (поступают на) т. — signals operate annunciator

    Русско-английский сборник авиационно-технических терминов > табло

  • 8 alarm

    тревога, сигнал тревоги; аварийный сигнал; тревожная сигнализация; прибор тревожной сигнализации; сигнальное устройство, сигнализатор; давать сигнал тревоги; beat (sound) an - давать сигнал (пожарной) тревоги alarm accidental - случайный (ложный) сигнал (пожарной) тревоги alarm additional - дополнительный сигнал (пожарной) тревоги alarm audible - звуковой сигнал (пожарной) тревоги alarm aural - звуковая сигнализация alarm automatic - автоматический сигнализатор (пожарной) тревоги alarm automatic fire - сигнал тревоги от автоматического пожарного извещателя; автоматический пожарный извещатель alarm automatic sprinkler - система тревожной сигнализации, включающаяся при подаче воды спринклерной системой пожаротушения alarm box - сигнал тревоги от пожарного извещателя; пожарный извещатель alarm break-glass - пожарный извещатель с разбиваемым стеклом alarm citizen - сообщение о пожаре лицом, не имеющим отношения к пожарной службе alarm electric fire - сигнал тревоги, полученный по электрической системе пожарной сигнализации; электрическая система пожарной сигнализации alarm false - ложная (пожарная) тревога; разг ошибочно обнаруженная «неисправность» (при проверке) alarm Faust fire - пожарная сигнализация системы «Фауст» alarm fifth - пятый сигнал пожарной тревоги (последняя и наиболее серьезная степень пожарной тревоги, по которой вызывается наибольший контингент пожарных и состав технических средств пожаротушения) alarm fire - пожарная тревога, сигнал пожарной тревоги; прибор или устройство пожарной сигнализации; пожарная сигнализация alarm fire box - сигнал тревоги от пожарного извещателя; пожарный извещатель alarm fire head - прибор для определения места возникновения пожара, точечный пожарный извещатель alarm first - первый сигнал пожарной тревоги alarm fiame failure - сигнализатор погасания пламени alarm full - общая (пожарная) тревога или вызов на работы alarm gas - сигнализатор появления или утечки газа; сигнализация о наличии взрывной концентрации газа alarm greater - повышенная (пожарная) тревога, дополнительная (пожарная) тревога alarm heat(-sensitive) - сигнал превышения температуры; термосигнализатор; тепловой пожарный извещатель; сигнализация перегрева alarm home fire - средства пожарной сигнализации в жилых домах alarm initial - первоначальный сигнал (пожарной) тревоги alarm light sensitive - световой пожарный извещатель alarm low-oil - сигнализатор понижения уровня масла ниже нормы alarm malicious false - злоумышленный ложный сигнал (пожарной) тревоги alarm manual - сигнал тревоги от ручного пожарного извещателя; ручной пожарный извещатель alarm multiple - повторяющиеся сигналы (пожарной) тревоги alarm needless - ошибочный сигнал (пожарной) тревоги alarm overflow - аварийный указатель перелива (переполнения) рН - сигнализатор предельно допустимого значения показателя рН alarm pressure - сигнал превышения давления; аварийный сигнализатор давления alarm safety warning - предупредительный сигнал; устройство предупредительной сигнализации alarm second - второй сигнал пожарной тревоги alarm silent - пожарная тревога без включения звуковой сигнализации alarm smoke(-sensitive) - дымовой пожарный извещатель; пожарная сигнализация, включающаяся при появлении дыма alarm sprinkler - система звуковой пожарной сигнализации, включающаяся при подаче воды спринклерной системой пожаротушения alarm still - «тихая» пожарная тревога (объявляемая только тем боевым расчетам, которые выделены на выезд); пожарная тревога, поданная по телефону, радио и т. п. (в отличие от обычного сигнала) alarm street fire - наружный пожарный извещатель alarm temperature (thermal) (automatic) - сигнал тревоги от теплового пожарного извещателя; тепловой пожарный извещатель; система сигнализации на основе тепловых пожарных извещателей alarm thermostatic - термореле (пожарной) сигнализации alarm visual (visible) - визуальный сигнал (пожарной) тревоги; аварийная визуальная (пожарная) сигнализация alarm water flow - (пожарная) сигнализация, включающаяся при подаче воды; гидравлическое устройство (ггажлрной) сигнализации

    Англо-русский пожарно-технический словарь > alarm

См. также в других словарях:

  • предупредительная сигнализация — [Интент] 3.8. Требования к предупредительной сигнализации, надписям и табличкам 3.8.1. Сигнализация должна быть выполнена световой или звуковой. Световая сигнализация может быть осуществлена как с помощью непрерывно горящих, так и мигающих огней …   Справочник технического переводчика

  • СОЛАС — Международная конвенция по охране человеческой жизни на море (СОЛАС, от англ. SOLAS, Safety of Life at Sea) в её последовательно издававшихся формах является, пожалуй, наиболее важным из всех международных соглашений по безопасности торговых… …   Википедия

  • АВИАЦИОННЫЕ БОРТОВЫЕ ПРИБОРЫ — приборное оборудование, помогающее летчику вести самолет. В зависимости от назначения авиационные бортовые приборы делятся на пилотажно навигационные, приборы контроля работы авиадвигателей и сигнализационные устройства. Навигационные системы и… …   Энциклопедия Кольера

  • сигнал — 3.4 сигнал (signal): Воздействие на органы чувств оператора, характеризующее состояние или изменение состояния производственного оборудования. Настоящий стандарт описывает сигналы, распознаваемые органами зрения (видеодисплей), слуха… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • время — 3.3.4 время tE (time tE): время нагрева начальным пусковым переменным током IА обмотки ротора или статора от температуры, достигаемой в номинальном режиме работы, до допустимой температуры при максимальной температуре окружающей среды. Источник …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Автоматизация производства —         процесс в развитии машинного производства, при котором функции управления и контроля, ранее выполнявшиеся человеком, передаются приборам и автоматическим устройствам. А. п. основа развития современной промышленности, генеральное… …   Большая советская энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»