-
101 cobrar
vt1) получать (зарплату, долг и т.п.)2) собирать, взимать (плату, налоги)3) фин. инкассировать4) получать обратно (книгу и т.п.)5) восстанавливать (здоровье, силы и т.п.)6) тащить, тянуть, вытягивать, подтягивать (рыболовные сети, верёвки и т.п.)cobrar cariño a uno (una cosa) — привязаться к кому-либо, чему-либо, полюбить кого-либо, что-либо
8) приобретать, завоёвывать••cobrar ánimo(s), cobrar espíritu (valor) — набраться духу (мужества, храбрости); воспрянуть духом
¡vas a cobrar! ирон. — я тебе дам!, ты у меня получишь!
-
102 cope
-
103 desenmallar
vt -
104 echar la red
2) разг. быть во всеоружии -
105 echar las redes
2) разг. быть во всеоружии -
106 enmallarse
-
107 enmalle
-
108 enredador
1. adj1) ловящий сетью; расставляющий сети2) обманывающий; запутывающий2. m1) разг. интриган; склочник, сплетник2) путаник3) баловник, шалун, непоседа -
109 enredar
1. vt1) ловить сетью; расставлять сети2) (тж vr) спутывать(ся), запутывать(ся)3) втягивать, впутывать ( в дело)2. viиграть, баловаться -
110 gallo
m1) петух3) омар ( разновидность)4) стр. конёк, гребень ( крыши), коньковый брус5) разг. фальшивый звукdar (hacer, soltar) un gallo — пустить петуха
6) разг. заводила, верховод7) разг. плевок8) Альм. поплавок ( указывающий местонахождение сети в море)9) Мекс. подержанная вещь10) К.-Р. скудная еда11) Арг., Мекс. серенада12) Ам. силач; смельчак13) Чили пожарная повозка15) Чили подёнщик ( на селитряных копях)16) Чили кража груза на железной дороге18) Ант. о-ва, Кол. волан ( игрушка)- levantar el gallo••al primer gallo loc. adv. — в полночь
bajar el gallo разг. — сбить спесь
ir uno a escucha gallo разг. — напряжённо прислушиваться; держать ухо востро
tener mucho gallo — задаваться, важничать
este gallo que no canta algo tiene en la garganta погов. ≈≈ в тихом омуте черти водятся
otro gallo me (te, le, etc.) cantará — всё переменится к лучшему
oyó al gallo cantar, y no supo en qué muladar погов. ≈≈ слышал звон, да не знает, где он
engreído como gallo de cortijo — самодовольный, надутый как индюк
-
111 guiso
-
112 jareta
-
113 lance
m1) бросание; метание (копья, диски и т.п.); забрасывание ( сети)4) драматический момент, интересный эпизод (в книге, постановке и т.п.)5) столкновение, стычка6) неудача, невезение ( в игре)7) пика, копьё8) лансе ( один из приёмов тореро)9) Чили ловкость, увёртливость10) Арг. бесконечный ряд домов- echar mal lance••lance de fortuna — случайность; дело случая, ирония судьбы
a pocos lances loc. adv. — быстро, в два счёта; без затруднений, запросто, без труда
de lance loc. adv. — по случаю, случайно (купить и т.п.)
de lance en lance loc. adv. — от случая к случаю
jugar el lance — ловко управляться ( с чем-либо); действовать с умом
tener pocos lances разг. — не представлять интереса, быть без изюминки
tirarse un lance Арг. разг. — искушать судьбу, рисковать
-
114 langostero
1. adj2) служащий для ловли лангустов (о судне, сети и т.п.)2. m Арг. -
115 lazo
m1) бант3) узор, орнамент арабески4) орнамент из цветов ( на клумбе)6) петля7) лассо, аркан9) западня, ловушка (тж перен.)10) связь, союз; узыdulces lazos — сладостные узы, брак
••lazo gotero Вен. — лассо, аркан
armar lazo, tender el lazo, meter el lazo al pie разг. — расставить сети, западню ( кому-либо)
caer en el lazo разг. — угодить в ловушку
roer el lazo — найти выход из тупика; спастись
es inútil poner el lazo al anca Бол., Перу — здесь ничем не поможешь, всё уже бесполезно
-
116 ojo
m1) глаз; око (уст., поэт.)ojo compuesto зоол. — сложный (фасеточный) глаз ( у насекомых)
ojos abombados (reventones, saltados, saltones) — выпуклые глаза, глаза навыкате
ojos gatos К.-Р. — голубые глаза
ojo a la funerala — подбитый глаз; синяк под глазом
ojos de bitoque разг. — косые глаза
arrasarse los ojos de (en) agua (lágrimas) — увлажниться, наполниться слезами ( о глазах)
cucar un ojo (los ojos) — подморгнуть, подмигнуть
empañarse (humedecerse, nublarse) los ojos — затуманиваться ( о взгляде)
(en)clavar los ojos en una cosa — вперить взгляд во что-либо, уставиться на что-либо
torcer los ojos — посмотреть искоса, покоситься
3) сквозное отверстие; дыра8) овал, петля ( буквы)9) источник, ключ, родник11) просвет, пролёт ( моста)12) дырка, глазок (в хлебе, сыре)13) блёстка ( жира в бульоне)14) глазок ( на перьях птиц)15) нотабена, нотабене16) намыливание ( одежды)17) полигр. очко- ojo médico
- ojos vidriosos
- ojo de buey
- ojo de gato
- a cierra ojos
- a ojo cerrado
- a ojos vistas
- abrir los ojos
- abrir tanto ojo
- bajar los ojos
- cerrar los ojos
- cerrarle a uno los ojos
- dar de ojos
- darse del ojo
- hacerse del ojo
- no cerrar los ojos
- pasar por ojo
- revolver los ojos
- sacar los ojos
- saltar un ojo
- saltar a los ojos
- venirse a los ojos
- saltarle uno a los ojos
- saltarle uno a otro
- tener los ojos en una cosa
- abre el ojo, que asan carne
- ¡ojo!••buen ojo — прозорливость; проницательность
ojo de agua Ам. — равнинный источник, ключ
a ojo, a ojo de buen cubero loc. adv. — на глаз(Ок), приблизительно
a ojos cegarritas loc. adv. разг. — прищурившись
con el ojo tan largo loc. adv. — бдительно; осторожно, осмотрительно
con los ojos fuera de las órbitas — вытаращив глаза (от ужаса, гнева)
de medio ojo loc. adv. разг. — прикрыто, завуалированно
en un abrir (y cerrar) de ojos, en un volver de ojos разг. — в мгновение ока, в один миг
delante de los ojos, en los ojos loc. adv. — на глазах, перед глазами
hasta los ojos loc. adv. — по уши, по горло
por sus ojos bellidos loc. adv. — за так, за красивые (прекрасные) глаза
abrir el ojo — быть начеку, держать ухо востро, не дремать
alegrársele los ojos — загореться, засветиться радостью ( о глазах)
alzar (levantar) los ojos al cielo — возвести очи горе, поднять глаза к небу
andar(se) (estar) con ojo (con cien ojos), avivar los ojos — глядеть в оба, держать ухо востро
cerrar el ojo — умереть, скончаться
comer con los ojos разг. — любить аппетитную, хорошо сервированную еду
comer más con los ojos que con la boca — класть на тарелку больше, чем способен съесть
comerse (devorar, tragarse) con los ojos a uno, una cosa — есть (пожирать) глазами кого-либо, что-либо
costar un ojo (los ojos) de la cara — стоить очень дорого, стоить бешеных денег
dar en los ojos una cosa — быть очевидным, бросаться в глаза
dar en los ojos con uno, dar en ojos a uno — сделать что-либо в пику кому-либо
dar (hacer) del ojo — сделать знак глазами, подмигнуть
desencapotar los ojos разг. — перестать хмуриться, подобреть
despabilar(se) los ojos разг. — глядеть в оба, не зевать
dormir con los ojos abiertos (con un ojo abierto y el otro cerrado) — быть начеку, не дремать
echar el (tanto) ojo a uno, a una cosa — облюбовать кого-либо, что-либо; положить глаз на кого что-либо
estar tan en los ojos — быть (вертеться) всё время перед глазами, лезть на глаза, мозолить глаза
hacerse ojos — вглядываться, всматриваться ( во что-либо)
henchirle (llenarle) el ojo — радовать глаз (взор); вызывать восхищение
írsele los ojos por (tras) una cosa — глаз не сводить с чего-либо, засматриваться (заглядываться) на что-либо
llevar(se) los ojos — приковывать к себе взгляды, обращать на себя внимание
llevar (tener) los ojos clavados en el suelo — не отрывать глаз от земли, не поднимать глаз ( от застенчивости)
llorar con ambos ojos — горько плакать; плакать в три ручья
llorar con un ojo — делать скорбный вид, плакать на публику (для виду)
mentir el ojo — обмануться, поддаться ложному впечатлению
meterle por los ojos una cosa — расхваливать, навязывать, всучивать ( товар)
mirar con buenos ojos — смотреть благосклонно (на кого-либо, что-либо); симпатизировать ( кому-либо); одобрять ( что-либо)
mirar con malos ojos — недружелюбно относиться ( к кому-либо), неодобрительно смотреть ( на что-либо)
mirar con otros ojos — изменить мнение ( о ком-либо); взглянуть совсем другими глазами ( на кого-либо)
no decir a uno "buenos ojos tienes" — не обращать внимания на кого-либо; не иметь дела с кем-либо
no levantar los ojos — опустить глаза (от смущения, робости и т.п.)
no pegar (el, un) ojo (los ojos) — не сомкнуть глаз ( целую ночь)
no quitar ojo (los ojos) — не сводить (не спускать) глаз (с кого-либо, чего-либо)
no saber dónde tiene los ojos разг. — быть круглым невеждой, ни аза не знать
no tener a dónde (a quién) volver los ojos — быть беспомощным, одиноким
no tener ojos más que para... — не сводить глаз (с кого-либо, чего-либо), только и видеть...
pasarse por ojo мор. — пойти ко дну
poner encima de (sobre) los ojos — превозносить, расхваливать ( что-либо)
poner delante de los ojos — убедительно продемонстрировать, привести веский довод
poner el ojo (los ojos) en uno, una cosa; tener los ojos puestos en uno, una cosa — засматриваться (заглядываться) на кого-либо, что-либо
quebrar el ojo al diablo разг. — сделать то, что надо; поступить правильно
quebrarse los ojos — портить зрение, утомлять глаза
sacarse los ojos — поцапаться, сцепиться
salirle a los ojos — дорого обойтись (о сказанном, сделанном)
saltársele los ojos — пожирать глазами, жадно смотреть
tener el ojo tan largo разг. — пристально смотреть, вперить взгляд
tener (traer) entre ojos (sobre ojo) a uno разг. — не терпеть кого-либо, иметь зуб против кого-либо
traer al ojo — постоянно уделять внимание ( чему-либо); не упускать из виду
vidriarse los ojos — помутнеть, остекленеть ( о глазах умирающего)
¡dichosos los ojos que te (le) ven! — рад тебя (вас) видеть!; сколько лет, сколько зим!
los ojos se abalanzan, los pies se cansan, las manos no descansan посл. — видит око, да зуб неймёт
más valen (ven) cuatro ojos que dos посл. — ум хорошо, а два лучше
¡mucho ojo! — осторожно!, внимание
¡mucho ojo, que la vista engaña! — не верь глазам своим!
no hay más que abrir los ojo y mirar — ничего не скажешь!; что за чудо!
¡ojo a la margen! — гляди в оба, будь осторожнее
¡ojo al Cristo, que es de plata! — гляди в оба!, не спускай глаз!
¡ojo alerta! разг., ¡ojo avizor! — не дремать!, глядеть в оба!
ojo por ojo — око за око, зуб за зуб
ojos que no ven, corazón que no llora (no quiebra, no siente) погов. — с глаз долой, из сердца вон
ojos que te vieron ir шутл. — только его и видели, поминай как звали
un ojo a la sartén y otro a la gata ≈≈ (делать) два дела сразу
como (a) los ojos de la cara — (ценить, беречь) как зеницу ока, пуще глаза
-
117 pedral
-
118 perchar
-
119 redada
-
120 redaje
m Экв.сети, ловушка, козни
См. также в других словарях:
Сети — Сети: Сети I египетский фараон Сети II египетский фараон теория графов и теория сетей эти названия используются для одного математического понятия SETI (программа поиска внеземных цивилизаций) «Сети» музыкальная группа. «Сети» книга стихов… … Википедия
СЕТИ — теория графов и теория сетей эти названия используются для одного математического понятия SETI (программа поиска внеземных цивилизаций) «Сети» музыкальная группа. «Сети» книга стихов Михаила Кузмина. передачи данных I II Сети SOHO Инженерные… … Википедия
сети — Тенета, путы, узы, силок. Расставлять сети, копать яму, строить козни. Сети рыбачьи (рыболовные): невод, бредень, мережа, волокуша, недотка, ахан, ставная, плавная, погоняй, яруча, перестав и проч. Сети птицеловные: перевес, шатер, крылена,… … Словарь синонимов
СЕТИ I — (изображение из гробницы фараона в Долине Царей). (Seti I), второй царь XIX династии в Египте, правивший в 1337 1317 до н.э. Сети наследовал престол своего отца, Рамсеса I, будучи уже вполне зрелым человеком. В первый год царствования он взялся… … Энциклопедия Кольера
Сети — египетский фараоны XIX династии: 1) Сети I (1337 1317 до н.э.), второй царь этой династии. Возобновил попытки возвратить утраченные при Аменхотепе IV владения Египта в Сирии и Палестине. Захватил Тир, вел воину и заключил перемирие с хеттами. При … Энциклопедия мифологии
СЕТИ I — (древнеегипетское «Принадлежащий Сету (см. СЕТ (в мифологии))»), египетский фараон ок. 1303 1290 до н. э. Сын Рамсеса I (см. РАМСЕС I), с 1304 до н. э. его соправитель. Сумел отвоевать значительную часть прежних владений Египта на Ближнем Востоке … Энциклопедический словарь
Сети-НН — ТС Сети НН Страна Россия Зона вещания Нижний Новгород Сети НН телеканал Нижнего Новгорода. Сетевой партнёр РЕН c 2003 … Википедия
сети — Система линий передачи и распределения перекрестно соединенная и эксплуатируемая, чтобы дать возможность осуществлять множественные поставки электроэнергии в любой точке сетей. Сети обычно устанавливаются в городских зонах. Они позволяют быстро… … Справочник технического переводчика
Сети — (м) из сета Египетские имена. Словарь значений … Словарь личных имен
СЕТИ — поиск внеземного разума англ.: SETI, the Search for Extraterrestrial Intelligence http://www.seti.org/ англ … Словарь сокращений и аббревиатур
Сети I — В Википедии есть статьи о других людях с именем Сети. Сети I XIX династия Новое царство … Википедия