-
101 סוֹף מַעֲשֶׂה בְּמַחשָבָה תחִילָה
סוֹף מַעֲשֶׂה בְּמַחשָבָה תחִילָהсемь раз отмерь, один раз отрежьסוֹף ז'конец, окончаниеסוֹף סוֹףнаконецסוֹף כָּל סוֹףв конце концовבַּסוֹףк концу; после всегоבְּסוֹפוֹ שֶל דָבָרв конечном счётеלִבסוֹף, לְבַסוֹףв конце концовסוֹפוֹ ל-он кончит тем, чтоסוֹף דָבָרитог, вывод, заключение, послесловиеסוֹף הָעוֹלָםконец светаסוֹף פָּסוּקделу конец; конченоסוֹף צִיטוּטконец цитатыסוֹף שָבוּעַконец недели (пятница и суббота)סוֹף טוֹב הַכּוֹל טוֹבвсё хорошо, что хорошо кончаетсяסוֹף שָחוֹרпечальный конецמִתחִילָה וְעַד סוֹףот начала и до конца -
102 סוֹף סוֹף
סוֹף סוֹףнаконецסוֹף ז'конец, окончаниеסוֹף כָּל סוֹףв конце концовבַּסוֹףк концу; после всегоבְּסוֹפוֹ שֶל דָבָרв конечном счётеלִבסוֹף, לְבַסוֹףв конце концовסוֹפוֹ ל-он кончит тем, чтоסוֹף דָבָרитог, вывод, заключение, послесловиеסוֹף הָעוֹלָםконец светаסוֹף פָּסוּקделу конец; конченоסוֹף צִיטוּטконец цитатыסוֹף שָבוּעַконец недели (пятница и суббота)סוֹף טוֹב הַכּוֹל טוֹבвсё хорошо, что хорошо кончаетсяסוֹף שָחוֹרпечальный конецסוֹף מַעֲשֶׂה בְּמַחשָבָה תחִילָהсемь раз отмерь, один раз отрежьמִתחִילָה וְעַד סוֹףот начала и до конца -
103 סוֹף פָּסוּק
סוֹף פָּסוּקделу конец; конченоסוֹף ז'конец, окончаниеסוֹף סוֹףнаконецסוֹף כָּל סוֹףв конце концовבַּסוֹףк концу; после всегоבְּסוֹפוֹ שֶל דָבָרв конечном счётеלִבסוֹף, לְבַסוֹףв конце концовסוֹפוֹ ל-он кончит тем, чтоסוֹף דָבָרитог, вывод, заключение, послесловиеסוֹף הָעוֹלָםконец светаסוֹף צִיטוּטконец цитатыסוֹף שָבוּעַконец недели (пятница и суббота)סוֹף טוֹב הַכּוֹל טוֹבвсё хорошо, что хорошо кончаетсяסוֹף שָחוֹרпечальный конецסוֹף מַעֲשֶׂה בְּמַחשָבָה תחִילָהсемь раз отмерь, один раз отрежьמִתחִילָה וְעַד סוֹףот начала и до конца -
104 סוֹף צִיטוּט
סוֹף צִיטוּטконец цитатыסוֹף ז'конец, окончаниеסוֹף סוֹףнаконецסוֹף כָּל סוֹףв конце концовבַּסוֹףк концу; после всегоבְּסוֹפוֹ שֶל דָבָרв конечном счётеלִבסוֹף, לְבַסוֹףв конце концовסוֹפוֹ ל-он кончит тем, чтоסוֹף דָבָרитог, вывод, заключение, послесловиеסוֹף הָעוֹלָםконец светаסוֹף פָּסוּקделу конец; конченоסוֹף שָבוּעַконец недели (пятница и суббота)סוֹף טוֹב הַכּוֹל טוֹבвсё хорошо, что хорошо кончаетсяסוֹף שָחוֹרпечальный конецסוֹף מַעֲשֶׂה בְּמַחשָבָה תחִילָהсемь раз отмерь, один раз отрежьמִתחִילָה וְעַד סוֹףот начала и до конца -
105 סוֹף שָבוּעַ
סוֹף שָבוּעַконец недели (пятница и суббота)סוֹף ז'конец, окончаниеסוֹף סוֹףнаконецסוֹף כָּל סוֹףв конце концовבַּסוֹףк концу; после всегоבְּסוֹפוֹ שֶל דָבָרв конечном счётеלִבסוֹף, לְבַסוֹףв конце концовסוֹפוֹ ל-он кончит тем, чтоסוֹף דָבָרитог, вывод, заключение, послесловиеסוֹף הָעוֹלָםконец светаסוֹף פָּסוּקделу конец; конченоסוֹף צִיטוּטконец цитатыסוֹף טוֹב הַכּוֹל טוֹבвсё хорошо, что хорошо кончаетсяסוֹף שָחוֹרпечальный конецסוֹף מַעֲשֶׂה בְּמַחשָבָה תחִילָהсемь раз отмерь, один раз отрежьמִתחִילָה וְעַד סוֹףот начала и до конца————————סוֹף שָבוּעַסופ"ש [סוֹף שָבוּעַ, סוֹפשָבוּעַ] ז'конец недели, уикенд -
106 סוֹף שָחוֹר
סוֹף שָחוֹרпечальный конецסוֹף ז'конец, окончаниеסוֹף סוֹףнаконецסוֹף כָּל סוֹףв конце концовבַּסוֹףк концу; после всегоבְּסוֹפוֹ שֶל דָבָרв конечном счётеלִבסוֹף, לְבַסוֹףв конце концовסוֹפוֹ ל-он кончит тем, чтоסוֹף דָבָרитог, вывод, заключение, послесловиеסוֹף הָעוֹלָםконец светаסוֹף פָּסוּקделу конец; конченоסוֹף צִיטוּטконец цитатыסוֹף שָבוּעַконец недели (пятница и суббота)סוֹף טוֹב הַכּוֹל טוֹבвсё хорошо, что хорошо кончаетсяסוֹף מַעֲשֶׂה בְּמַחשָבָה תחִילָהсемь раз отмерь, один раз отрежьמִתחִילָה וְעַד סוֹףот начала и до конца -
107 סוֹפוֹ ל-
סוֹפוֹ ל-он кончит тем, чтоסוֹף ז'конец, окончаниеסוֹף סוֹףнаконецסוֹף כָּל סוֹףв конце концовבַּסוֹףк концу; после всегоבְּסוֹפוֹ שֶל דָבָרв конечном счётеלִבסוֹף, לְבַסוֹףв конце концовסוֹף דָבָרитог, вывод, заключение, послесловиеסוֹף הָעוֹלָםконец светаסוֹף פָּסוּקделу конец; конченоסוֹף צִיטוּטконец цитатыסוֹף שָבוּעַконец недели (пятница и суббота)סוֹף טוֹב הַכּוֹל טוֹבвсё хорошо, что хорошо кончаетсяסוֹף שָחוֹרпечальный конецסוֹף מַעֲשֶׂה בְּמַחשָבָה תחִילָהсемь раз отмерь, один раз отрежьמִתחִילָה וְעַד סוֹףот начала и до конца -
108 סופים
סופיםмн. ч. м. р. /סוֹף ז'конец, окончаниеסוֹף סוֹףнаконецסוֹף כָּל סוֹףв конце концовבַּסוֹףк концу; после всегоבְּסוֹפוֹ שֶל דָבָרв конечном счётеלִבסוֹף, לְבַסוֹףв конце концовסוֹפוֹ ל-он кончит тем, чтоסוֹף דָבָרитог, вывод, заключение, послесловиеסוֹף הָעוֹלָםконец светаסוֹף פָּסוּקделу конец; конченоסוֹף צִיטוּטконец цитатыסוֹף שָבוּעַконец недели (пятница и суббота)סוֹף טוֹב הַכּוֹל טוֹבвсё хорошо, что хорошо кончаетсяסוֹף שָחוֹרпечальный конецסוֹף מַעֲשֶׂה בְּמַחשָבָה תחִילָהсемь раз отмерь, один раз отрежьמִתחִילָה וְעַד סוֹףот начала и до конца————————סופיםмн.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./סָפָה I [לִספּוֹת, סוֹפֶה, יִספֶּה]1.погибнуть 2.погубить (Библ.)————————סופיםмн.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./סָפָה II [לִספּוֹת, סוֹפֶה, יִספֶּה]добавить (лит.) -
109 antes
adv1) раньше, прежде; доantes de mais nada — сейчас же; прежде всего
de antes, em antes — раньше, давно, в старину
desde muito antes — гораздо раньше; давно, издавна
quanto antes — как можно скорее, как можно раньше
antes que casas vê o que fazes — псл семь раз отмерь, один раз отрежь
2) скорее, лучше, предпочтительнейquisera antes estar aqui do que ir — я бы предпочёл остаться, чем уходить
antes morrer que ser traidor à sua pátria — лучше умереть, чем стать изменником родины
3)mas antes, antes bem — скорее напротив, наоборот
-
110 diligência
f1) старание, усердие2) проворство, быстротаcom diligência — проворно, быстро
3) уст дилижанс, почтовая карета4) юр расследование••não há diligência supérflua em negócios de importância — псл семь раз отмерь, один раз отрежь
-
111 dari ko darīdams, apdomā galu
-
112 šuj ko šūdams aizmet mezglu
общ. семь раз отмерь, один раз отрежь -
113 bezint eer je begint
гл.общ. подумай хорошенько прежде чем начать, семь раз отмерь - один раз отрежь -
114 à tout bon compte revenir
prov.≈ семь раз отмерь, один раз отрежь; денежки счет любятDictionnaire français-russe des idiomes > à tout bon compte revenir
-
115 de fou juge, brève sentence
prov.(de fou [или fol] juge, brève [или courte] sentence)дурак всякое дело решает сразу, не задумываясь; ≈ семь раз отмерь, один раз отрежьDictionnaire français-russe des idiomes > de fou juge, brève sentence
-
116 il faut tourner sept fois sa langue dans sa bouche avant de parler
prov. слово не воробей, вылетит - не поймаешь; думай, что говоришь; ≈ семь раз отмерь, один раз отрежьDictionnaire français-russe des idiomes > il faut tourner sept fois sa langue dans sa bouche avant de parler
-
117 быжыг
прям. и перен. прочный, крепкий; твёрдый; устойчивый; быжыг ыяш крепкое дерево; быжыг пөс прочная ткань; быжыг тайбың прочный мир; быжыг билиглер прочные знания; быжыг сорук твёрдая вОля;быжыг соруктуг волевОй; багда доң быжыг, сөсте шын быжыг посл. нет узла крепче двойного. нет слова сильнее правдивого;дүрген--чиг, оожум-быжыг посл. быстро- сЫро, медленно-прОчно (соотв. семь раз отмерь, один раз отрежь). -
118 шугум
1) прям. и перен. линия; черта; чергелешкек шугумнар параллельные линии; трамвай шугуму трамвайная линия; камгалал шугуму линия обороны; политиктиг шугум политическая линия; партияның кол шугуму генеральная линия партии; комсомол шугуму-биле ажылдаар работать по комсомОльской линии; шугум шыяр провести черту;2) в разн. знач. линейка; шугум чыскаалы [пионерская] линейка; шугум чазаарда шыгаар, шуугаар бетинде боданыр посл. линейку строгаешь - проверяй, говорить начинаешь - подумай (соотв. семь раз отмерь, один раз отрежь). -
119 better
['betə]1. adj(сравнительная степень от good) лучший, высшийthe better half — разг. дражайшая половина, жена
for better or (for) worse — что бы ни случилось
2. nлучший, лучшее3. advлучше, больше, полнееbetter (to be) safe than sorry — посл. семь раз отмерь, один раз отрежь
4. vулучшать, исправлять, совершенствовать -
120 알다
알다знать; быть знакомым; постигать; знакомиться; иметь отношение (к чему-либо); принимать за кого-что; считать за кого-что아는 사이가 되다 знакомиться (с кем-либо, чем-либо)
내가 알고 있는 한에서 по моему сведению; насколько мне известно
아는 것이 병 Слышал звон, да не знает, где он.
아는 길도 물어가라 Семь раз отмерь, один раз отрежь.
См. также в других словарях:
семь раз отмерь — нареч, кол во синонимов: 13 • аккуратнее (6) • будь осторожен (16) • держи ухо востро … Словарь синонимов
семь — числ., употр. часто Морфология: сколько? семь, (нет) скольких? семи, скольким? семи, (вижу) сколько? семь, сколькими? семью, о скольких? о семи 1. Семь это число, которое состоит из семи единиц. Сорок семь. | Триста семь. | Семь тысяч. | По… … Толковый словарь Дмитриева
семь — семи, тв. семью; числ. колич. Число, состоящее из семи единиц; название цифры 7. ● По народным представлениям считается счастливым, везучим числом. Двадцать с. Двести с. С. тысяч триста двадцать. // Количество 7. С. человек. С. лет. С. рублей. С … Энциклопедический словарь
РАЗ — 1. РАЗ1, раза (раза прост.), мн. разы, раз (разов прост.), муж. 1. В сочетании со словом, обозначающим количество, указывает на один момент или кратность, повторяемость какого нибудь действия. «Семь раз отмерь, один раз отрежь.» (посл.) «Раз пять … Толковый словарь Ушакова
РАЗ — 1. РАЗ1, раза (раза прост.), мн. разы, раз (разов прост.), муж. 1. В сочетании со словом, обозначающим количество, указывает на один момент или кратность, повторяемость какого нибудь действия. «Семь раз отмерь, один раз отрежь.» (посл.) «Раз пять … Толковый словарь Ушакова
РАЗ — 1. РАЗ1, раза (раза прост.), мн. разы, раз (разов прост.), муж. 1. В сочетании со словом, обозначающим количество, указывает на один момент или кратность, повторяемость какого нибудь действия. «Семь раз отмерь, один раз отрежь.» (посл.) «Раз пять … Толковый словарь Ушакова
РАЗ — 1. РАЗ1, раза (раза прост.), мн. разы, раз (разов прост.), муж. 1. В сочетании со словом, обозначающим количество, указывает на один момент или кратность, повторяемость какого нибудь действия. «Семь раз отмерь, один раз отрежь.» (посл.) «Раз пять … Толковый словарь Ушакова
раз — 1. РАЗ1, раза (раза прост.), мн. разы, раз (разов прост.), муж. 1. В сочетании со словом, обозначающим количество, указывает на один момент или кратность, повторяемость какого нибудь действия. «Семь раз отмерь, один раз отрежь.» (посл.) «Раз пять … Толковый словарь Ушакова
раз — 1. РАЗ1, раза (раза прост.), мн. разы, раз (разов прост.), муж. 1. В сочетании со словом, обозначающим количество, указывает на один момент или кратность, повторяемость какого нибудь действия. «Семь раз отмерь, один раз отрежь.» (посл.) «Раз пять … Толковый словарь Ушакова
РАЗ — 1. РАЗ1, раза (раза прост.), мн. разы, раз (разов прост.), муж. 1. В сочетании со словом, обозначающим количество, указывает на один момент или кратность, повторяемость какого нибудь действия. «Семь раз отмерь, один раз отрежь.» (посл.) «Раз пять … Толковый словарь Ушакова
раз — [один] сущ., м., употр. наиб. часто Морфология: (нет) чего? раза и разу, чему? разу, (вижу) что? раз, чем? разом, о чём? о разе; мн. что? разы, (нет) чего? раз, чему? разам, (вижу) что? разы, чем? разами, о чём? о разах 1. Словом раз в значение… … Толковый словарь Дмитриева