Перевод: с русского на английский

с английского на русский

селение

  • 21 гернгутеры

    (религ.-общественное движение 18 в.; последователи Боге́мских бра́тьев; нашли в 1722 приют в Саксонии, где основали селение Гернгут; в 1750 согласились принять лютеранское Аугсбургское исповедание, что привело к последующему их поглощению лютеранами) the Hernhuters

    Русско-английский словарь религиозной лексики > гернгутеры

  • 22 Далмануфские пределы

    библ.
    (селение на западном берегу Галилейского озера, близ Магдалы) the district of Dalmanutha

    Русско-английский словарь религиозной лексики > Далмануфские пределы

  • 23 Назарет

    библ.
    (селение в южной Галилее, упоминается в Новом Завете как город, в котором жил Иисус, и как родина его родителей) Nazareth

    город, называемый Назарет библ.a town named Nazareth

    Русско-английский словарь религиозной лексики > Назарет

  • 24 деревня

    ж.
    1) ( селение) village

    жить в дере́вне — live in the country

    е́хать в дере́вню — go to the country

    го́род и дере́вня — town and country

    3) ( сельское население) country people, rural population
    4) презр. (деревенщина, невежда) yokel, village idiot

    Новый большой русско-английский словарь > деревня

  • 25 селенье

    Новый большой русско-английский словарь > селенье

  • 26 местечко

    Американизмы. Русско-английский словарь. > местечко

  • 27 поселение

    с
    1) заселение settling; settlement
    2) селение settlement

    высыла́ть на поселе́ние — to banish

    Русско-английский учебный словарь > поселение

  • 28 деревня

    Русско-английский синонимический словарь > деревня

  • 29 деревушка

    hamlet имя существительное:
    hamlet (деревушка, деревня, селение)

    Русско-английский синонимический словарь > деревушка

  • 30 граница

    сущ.
    1. border; 2. boundary; 3. frontier
    Русское существительное граница используется для обозначения границы любого типа территориального разделения. Английские соответствия различают типы границ, которые обозначаются разными словами.
    1. border — граница (имеет наиболее общее значение; нередко включает в себя значение существительного boundary; однако обозначает не только разделительную линию, но и прилегающие к ней по обе стороны территории): border towns — пограничные города; on the border — на границе; northern (old, new) borders — северные (старые, новые) границы; а strongly guarded border — хорошо охраняемая граница; a village on the border between two countries — селение на границе между двумя странами; border incidents — пограничные инциденты; border zone — пограничная зона; along the border — вдоль границы; within one's own borders — в пределах собственных границ; to cross the border — пересечь границу/перейти границу; to patrol the borders — нести пограничную службу; to live not far from the border жить недалеко от границы The border runs along the river. — Граница проходит по реке. We were met at the border. Нас встретили на границе. Не waited for us on the border. — Он ждал нас на границе. They travelled along a border road. — Они ехали по дороге, идущей вдоль границы./Они ехали вдоль границы. The guards at the border post would not let him in/through. Пограничники на пограничном посту не пропустили его. His results were on the border line. Его результаты были едва удовлетворительными.
    2. boundary , boundaries — граница, разделительная межа (используется, когда речь идет о границе между более мелкими территориями внутри страны; предполагает вполне определенные географические пределы, признаваемые и соблюдаемые обеими сторонами; boundaries используется, когда пределы сопряженных территорий определены достаточно точно и могут быть нанесены на карту): the boundary between our farms — граница между нашими фермами; the boundary between these villages — граница между этими деревнями; the boundary between these towns — граница между этими городами; а boundary stone — межевой знак; to draw a boundary — провести границу The boundary between our farms followed the line of the river. — Граница между нашими фермами проходила вдоль реки. Where are the boundaries of his land? — Где граница его земель? Не stopped the car on the boundary of the city/the city boundary. — Он оставил машину на границе города. Не marked the boundaries of the football field with white paint. — Он обозначил границы футбольного поля белой краской. We stayed within the boundaries of the city walls. — Мы оставались в границах старой городской стены. The boundaries of human knowledge. — Границы человеческого знания./Границы знаний человека. They disagreed about the boundaries of political parties. — У них были разные мнения относительно состава политических партий.
    3. frontier — граница, рубеж (используется для обозначения территориального разделения между странами, штатами и другими типами территорий, более крупных, чем в случае boundary; frontier предполагает укрепленную и охраняемую разделительную полосу с действующим паспортным режимом и таможенной службой; frontier может быть укреплена, например, минным полем, проволочным заграждением со стороны одной страны, что не предполагает таких же укреплений со стороны другой страны): a natural frontier — естественный рубеж; long (well-protected) frontiers — длинные (хорошо защищенные) границы; a frontier town — приграничный город; France's Italian frontier — франко-итальянская граница/граница между Францией и Италией; Russia's Polish frontier — русско-польская граница/граница между Россией и Польшей; to cross the frontier — пересечь границу They were shot trying to cross the frontier. — Они были застрелены при попытке пересечь границу./Их застрелили при попытке пересечь границу. Sweden has frontiers with Norway and Finland. — Швеция граничит с Норвегией и Финляндией. A frontier guard stopped them. — Их остановила пограничная охрана./ Их остановили пограничники. The frontiers of medical knowledge are being pushed further outward as time goes on. — С течением времени расширяются границы познаний в области медицины. The place is close to the frontier between France am Belgium. — Это место недалеко от границы между Францией и Бельгией.

    Русско-английский объяснительный словарь > граница

См. также в других словарях:

  • селение — населенный пункт, поселение, заселение, аул, ям, хутор, улус, деревня, станица, село, весь, кампонг, кишлак Словарь русских синонимов. селение см. село Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е.… …   Словарь синонимов

  • селение —     СЕЛЕНИЕ, поселение …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • СЕЛЕНИЕ — СЕЛЕНИЕ, селения, ср. (офиц. устар. и книжн. поэт.). Село, поселок. «Из глуши степных селений.» Пушкин. «Есть женщины в русских селеньях с спокойной важностью лиц.» Некрасов. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • СЕЛЕНИЕ — СЕЛЕНИЕ, я, ср. (книжн.). Населённый пункт село, посёлок. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • селение — селение, род. мн. селений (неправильно селеньев) …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • селение — ▲ населенный пункт ↑ сельский селение населенный пункт с населением, занятым сельским хозяйством. деревня. деревенька. деревенский. село большое крестьянское селение. сельцо. сельский. выселки. слобода. станица казачье село. аул. кишлак. крааль.… …   Идеографический словарь русского языка

  • Селение, село — (евр. хацер, двор , позднее кефар (ср., напр., Кефар Аммонай в Нав 18:24)), обжитой участок земли (иногда палаточное поселение), обнесенный каменной насыпью или колючей изгородью для защиты от песков пустыни и диких зверей. Деревни обычно… …   Библейская энциклопедия Брокгауза

  • селение-община — селение община, селения общины …   Орфографический словарь-справочник

  • Селение праведных — Устар. Книжн. То же, что Горнее селение. Дрожащею рукой бросил он горсть на свежую могилу и произнёс: Мир тебе в селении праведных! (Лажечников. Последний Новик) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Селение — ср. Населенный пункт в сельской местности (село, деревня, поселок, хутор и т.п.). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • селение — селение, селения, селения, селений, селению, селениям, селение, селения, селением, селениями, селении, селениях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»