Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

сделать+(что-л.)+без+колебаний

  • 41 параметры пьезоэлектрических резонаторов

    1. parameters of piezoelectric resonators

    2.2.18 параметры пьезоэлектрических резонаторов (parameters of piezoelectric resonators): Основные параметры C1, L1, R1 и С0 определяют эквивалентную электрическую схему, приведенную на рисунке 1, и все другие параметры можно определять с их помощью. На установленной частоте параметры эквивалентной электрической схемы обычно приближаются к постоянным значениям, поскольку амплитуда колебаний приближается к нулю.

    Амплитуда, которая может быть допущена перед тем, как она существенно повлияет на параметры, очень зависит от типа резонатора, и ее можно определять только экспериментально.

    Формула для импеданса Z или полной проводимости Y

    x013.png                                                       (1)

    эквивалентная электрическая схема пьезоэлектрического резонатора является основной формулой, представляющей взаимоотношения между разными параметрами.

    В формуле (1)

    x014.png и δ = 2πfC0R1

    являются нормализованным коэффициентом частоты и нормализованным коэффициентом демпфирования соответственно. Определения для fpи fsи других обозначений, используемых в формуле (1), и для других основных параметров приведены в таблице 1. Характерные частоты из формулы (1) определены в таблице 2.

    Таблица 2 - Решения для разных характеристических частот

    Характеристические частоты

    Определение

    Условие

    Соответствующее уравнение для частоты

    fm

    Частота максимальной проводимости (минимального модуля импеданса)

    x015.png

    (Ω2 + δ2)2 - 2δ2(Ω + r) - 2Ωr(1 - Ω) - Ω2 = 0

    fs

    Частота динамического (последовательного) резонанса

    Х1 = 0

    Ω = 0

    fr

    Резонансная частота

    хe = вp = 0

    Ω(1 - Ω) - δ2 = 0

    fa

    Антирезонансная частота

    хe = вp = 0

    Ω (1 - Ω) - δ2 = 0

    fp

    Частота параллельного резонанса (без потерь)

    e| = ∞

    для R1 = 0

    Ω = 1

    fn

    Частота при минимальной проводимости (максимальном модуле импеданса)

    x015.png

    (Ω2 + δ2)2 - 2δ2(Ω + R)- 2Ωr(1 - Ω) - Ω2 = 0

    Значение импеданса эквивалентной электрической схемы (|Z|), его активная составляющая Re, его реактивная составляющая Хеи реактивное сопротивление Х1 ветви L1, C1, R1нанесены на рисунке 2 в виде зависимости от частоты для определения разных характерных частот. |Zm| и |Zn| обозначают минимальный и максимальный импеданс соответственно и Rr, Ra при нулевом фазовом угле. Эти кривые, однако, имеют только качественный характер и не представляют конкретный пьезоэлектрический резонатор.

    x016.jpg

    Рисунок 2 - Зависимость импеданса |Z|,активного сопротивления Re,реактивного сопротивления Хе, сопротивления последовательной ветви Х1 пьезоэлектрического резонатора от частоты

    Для более подробного объяснения на рисунке 3 представлены окружности импеданса и проводимости пьезоэлектрического резонатора. Однако представление в виде окружности импеданса или проводимости пьезоэлектрического резонатора действительно только, если диаметр окружности велик по сравнению с изменением 2π0 в диапазоне резонанса или если r << Q2, что выполняется в большинстве резонаторов. Если последние условия не выполняются, кривая проводимости имеет вид циссоиды. Далее предполагается, что импеданс (или проводимость) резонатора можно представить в виде окружности. В таблице 3 приведены данные по Q, r и Q2/r для разных типов резонаторов, показывая, что это предположение справедливо для всех практических случаев.

    x017.jpg

    Рисунок 3 - Диаграмма импеданса и полной проводимости пьезоэлектрического резонатора

    Таблица 3 - Предположительные минимальные значения Q/r для различных типов пьезоэлектрических резонаторов

    Тип пьезоэлектрического резонатора

    Q = Mr

    r

    Q2/rmin

    Пьезоэлектрическая керамика

    90 - 500

    2 - 40

    200

    Водорастворимые пьезоэлектрические кристаллы

    200 - 50000

    3 - 500

    80

    Кварц

    104 - 107

    100 - 50000

    2000

    Для получения практических уравнений для обычного использования необходимо сделать предположения. Погрешность этих предположений в сумме с инструментальной погрешностью управляет общей погрешностью определенных экспериментально параметров.

    В качестве первого приближения, достаточного для многих практических случаев, можно сделать следующие предположения

    fm = fr = fsи fa = fn = fр.

    Более точные соотношения между характерными частотами fm, fr, fa, fр, fnи частотой последовательного fsрезонанса резонатора, действительные для добротности М > 10 и коэффициента емкости r > 10, приведены в таблице 4. Эти соотношения получены при предположении, что М >>1.

    Различие между частотами параллельного и последовательного резонансов определяют по уравнению

    x018.png                                                        (2)

    Для больших значений г можно использовать приближение, выраженное формулой

    x019.png                             (3)

    (например, при r > 25 ошибка составляет менее 1 %).

    Источник: ГОСТ Р МЭК 60122-1-2009: Резонаторы оцениваемого качества кварцевые. Часть 1. Общие технические условия оригинал документа

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > параметры пьезоэлектрических резонаторов

  • 42 parameters of piezoelectric resonators

    1. параметры пьезоэлектрических резонаторов

    2.2.18 параметры пьезоэлектрических резонаторов (parameters of piezoelectric resonators): Основные параметры C1, L1, R1 и С0 определяют эквивалентную электрическую схему, приведенную на рисунке 1, и все другие параметры можно определять с их помощью. На установленной частоте параметры эквивалентной электрической схемы обычно приближаются к постоянным значениям, поскольку амплитуда колебаний приближается к нулю.

    Амплитуда, которая может быть допущена перед тем, как она существенно повлияет на параметры, очень зависит от типа резонатора, и ее можно определять только экспериментально.

    Формула для импеданса Z или полной проводимости Y

    x013.png                                                       (1)

    эквивалентная электрическая схема пьезоэлектрического резонатора является основной формулой, представляющей взаимоотношения между разными параметрами.

    В формуле (1)

    x014.png и δ = 2πfC0R1

    являются нормализованным коэффициентом частоты и нормализованным коэффициентом демпфирования соответственно. Определения для fpи fsи других обозначений, используемых в формуле (1), и для других основных параметров приведены в таблице 1. Характерные частоты из формулы (1) определены в таблице 2.

    Таблица 2 - Решения для разных характеристических частот

    Характеристические частоты

    Определение

    Условие

    Соответствующее уравнение для частоты

    fm

    Частота максимальной проводимости (минимального модуля импеданса)

    x015.png

    (Ω2 + δ2)2 - 2δ2(Ω + r) - 2Ωr(1 - Ω) - Ω2 = 0

    fs

    Частота динамического (последовательного) резонанса

    Х1 = 0

    Ω = 0

    fr

    Резонансная частота

    хe = вp = 0

    Ω(1 - Ω) - δ2 = 0

    fa

    Антирезонансная частота

    хe = вp = 0

    Ω (1 - Ω) - δ2 = 0

    fp

    Частота параллельного резонанса (без потерь)

    e| = ∞

    для R1 = 0

    Ω = 1

    fn

    Частота при минимальной проводимости (максимальном модуле импеданса)

    x015.png

    (Ω2 + δ2)2 - 2δ2(Ω + R)- 2Ωr(1 - Ω) - Ω2 = 0

    Значение импеданса эквивалентной электрической схемы (|Z|), его активная составляющая Re, его реактивная составляющая Хеи реактивное сопротивление Х1 ветви L1, C1, R1нанесены на рисунке 2 в виде зависимости от частоты для определения разных характерных частот. |Zm| и |Zn| обозначают минимальный и максимальный импеданс соответственно и Rr, Ra при нулевом фазовом угле. Эти кривые, однако, имеют только качественный характер и не представляют конкретный пьезоэлектрический резонатор.

    x016.jpg

    Рисунок 2 - Зависимость импеданса |Z|,активного сопротивления Re,реактивного сопротивления Хе, сопротивления последовательной ветви Х1 пьезоэлектрического резонатора от частоты

    Для более подробного объяснения на рисунке 3 представлены окружности импеданса и проводимости пьезоэлектрического резонатора. Однако представление в виде окружности импеданса или проводимости пьезоэлектрического резонатора действительно только, если диаметр окружности велик по сравнению с изменением 2π0 в диапазоне резонанса или если r << Q2, что выполняется в большинстве резонаторов. Если последние условия не выполняются, кривая проводимости имеет вид циссоиды. Далее предполагается, что импеданс (или проводимость) резонатора можно представить в виде окружности. В таблице 3 приведены данные по Q, r и Q2/r для разных типов резонаторов, показывая, что это предположение справедливо для всех практических случаев.

    x017.jpg

    Рисунок 3 - Диаграмма импеданса и полной проводимости пьезоэлектрического резонатора

    Таблица 3 - Предположительные минимальные значения Q/r для различных типов пьезоэлектрических резонаторов

    Тип пьезоэлектрического резонатора

    Q = Mr

    r

    Q2/rmin

    Пьезоэлектрическая керамика

    90 - 500

    2 - 40

    200

    Водорастворимые пьезоэлектрические кристаллы

    200 - 50000

    3 - 500

    80

    Кварц

    104 - 107

    100 - 50000

    2000

    Для получения практических уравнений для обычного использования необходимо сделать предположения. Погрешность этих предположений в сумме с инструментальной погрешностью управляет общей погрешностью определенных экспериментально параметров.

    В качестве первого приближения, достаточного для многих практических случаев, можно сделать следующие предположения

    fm = fr = fsи fa = fn = fр.

    Более точные соотношения между характерными частотами fm, fr, fa, fр, fnи частотой последовательного fsрезонанса резонатора, действительные для добротности М > 10 и коэффициента емкости r > 10, приведены в таблице 4. Эти соотношения получены при предположении, что М >>1.

    Различие между частотами параллельного и последовательного резонансов определяют по уравнению

    x018.png                                                        (2)

    Для больших значений г можно использовать приближение, выраженное формулой

    x019.png                             (3)

    (например, при r > 25 ошибка составляет менее 1 %).

    Источник: ГОСТ Р МЭК 60122-1-2009: Резонаторы оцениваемого качества кварцевые. Часть 1. Общие технические условия оригинал документа

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > parameters of piezoelectric resonators

  • 43 connect the dots

    •• * Выражение to connect the dots актуализировалось в американской прессе, когда появились утверждения о том, что в 2001 году у администрации и спецслужб были сведения о признаках подготовки крупного террористического акта, но они якобы не сделали должных выводов. Вот типичный заголовок из газеты USA Today:

    •• Administration, Agencies Failed to Connect the Dots. Далее в тексте говорится о CIA’s and FBI’s failure to connect the dots of terrorists’ plans.
    •• Но и после того, как дискуссии по этому поводу улеглись, выражение остается частотным:
    •• “The task for us is to connect the dots before the fact and avoid another September 11 or worse,” Rumsfeld said. (New York Times)
    •• Происхождение этого образа – от головоломок Connect the Dots. Иногда они довольно сложны, но цель всегда – соединить точки на картинке для получения значимого «образа». По-русски соединить точки выглядело бы, как мне кажется, довольно неудачно – мешают ассоциации с «точками на карте» и «точками над i». Возможные – правильные по смыслу – переводы, например, распознать угрозу на основе разрозненных фактов или просто соединить разрозненные факты/сведения, недостаточно образны. Среди вариантов, предлагавшихся переводчиками, – сложить вместе/связать воедино разрозненные кусочки/детали мозаики, замкнуть все звенья цепочки (фактов, событий), установить логическую связь ( фактов, событий). Высказывание Рамсфелда в переводе можно передать так: Наша задача – вовремя распознать угрозу и не допустить повторения 11 сентября или еще более страшных событий.
    •• Вот интересный пример, где, по-видимому, необходим контекстуальный перевод:
    •• The President was doing far more yesterday than rolling out the administration’s spin for the next campaign. He was demonstrating how he is likely to think if confronted with a similar crisis in the future. The fuzziness and inconsistency of his comments suggest he is still relying on his moral absolutism, that in a dangerous world the critical thing is to act decisively, and worry about connecting the dots later. (New York Times)
    •• Здесь есть и другие интересные с точки зрения перевода «фишки». Например, moral absolutism (в данном случае – морализаторство) – еще один пример того, что слова с -ism в английском часто употребляются не так, как в русском (см. об этом в «Моем несистематическом словаре», стр. 200). Интересно и rolling out the administration’s spin for the next campaign – Президент излагал (или даже обкатывал) пропагандистскую линию администрации накануне предвыборной кампании (слово пропаганда считается в переводах спорным, но общий тон передовой статьи в New York Times позволяет употребить его без особых колебаний). Что касается the critical thing is to act decisively, and worry about connecting the dots later, то широкий контекст (речь идет об иракской войне) подсказывает такой перевод: ...самое главное – действовать решительно, а о каком-то обосновании можно позаботиться позже (можно и резче, опять-таки с учетом общего тона статьи: а обоснование как-нибудь найдется). Конечно, и обоснование чего-либо, и решение головоломок, и умение делать выводы из разрозненных фактов – все это предполагает наличие одного общего компонента – логики. Видимо, это слово (или его производные) может пригодиться в поиске контекстуального перевода.
    •• Надо только иметь в виду, что модное выражение часто употребляется не очень содержательно, просто потому, что оно у всех на устах. Вот характерный пример из статьи много и в общем хорошо пишущего американского обозревателя Томаса Фридмана:
    •• We have to connect all of the above dots to strengthen Arab-Muslim moderates, because only then can they take on their extremists.
    •• Здесь не имеется в виду какое-либо расследование, логическая задача или необходимость сделать выводы при не до конца ясной ситуации. Смысл примерно такой: все задачи надо решать в комплексе. Переводчику нередко приходится иметь дело с таким, иногда не очень удачным, контекстуальным словоупотреблением, и в этом случае, на мой взгляд, чаще всего не стоит передавать особенности авторской речи, лучше в меру своего понимания перевести нормальным языком:
    •• Обо всем этом нам придется позаботиться, чтобы укрепить позиции умеренных кругов в арабо-мусульманском мире. Только тогда они смогут бросить вызов своим экстремистам.

    English-Russian nonsystematic dictionary > connect the dots

  • 44 interpono

    inter-pōno, posuī, positum, ere
    1) ставить, расставлять между (aliquem или aliquid alicui или inter aliquos)
    2) вставлять, вводить (menses intercalarios L; verba C)
    i. spatium ad recreandos animos Csдать время для отдыха
    3) пускать в ход, выставлять, выдвигать, противопоставлять, употреблять, приводить
    i. fidem in aliquid (in aliquā re) Cs etc. — давать слово (обещание) в чём-л.
    i. studium( operam) pro aliquo C — стараться для кого-л.
    4) привлекать, допускать (aliquem convivio Su; judices, testes C)
    se i. in aliquid (alicui rei) — вмешиваться во что-л. (i. se bello L)
    i. se audaciae alicujus C — воспротивиться чьей-л. дерзости
    5) подделывать, фальсифицировать (i. rationes populorum C)

    Латинско-русский словарь > interpono

См. также в других словарях:

  • Критика — ТЕОРИЯ. Слово «К.» означает суждение. Не случайно слово «суждение» тесно связано с понятием «суд». Судить это, с одной стороны, значит рассматривать, рассуждать о чем нибудь, анализировать какой либо объект, пытаться понять его смысл, приводить… …   Литературная энциклопедия

  • Оскар Уайльд — (1854 1900 гг.) писатель Актер вот критик драмы. Музыкальный критик это певец, или скрипач, или флейтист. Америку много раз открывали до Колумба, но никому об этом не рассказывали. Англичане обладают волшебным даром превращать вино в воду. Атеизм …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • Александр III — В Википедии есть статьи о других людях с именем Александр III. Александр III Александрович …   Википедия

  • гитлер, адольф — (Hitler), (1889 1945), политический деятель Германии, в 1933 45 фюрер (вождь) и канцлер Третьего рейха. Выходец из крестьянской семьи, австриец по происхождению. После 1 й мировой войны на волне европейского фашизма создал в Германии режим… …   Энциклопедия Третьего рейха

  • Государь Император Александр III — Александр III Александрович Портрет Александра III работы Крамского …   Википедия

  • Ольмерт, Эхуд — Бывший премьер министр Израиля Бывший премьер министр Израиля, занимал этот пост с апреля 2006 года по сентябрь 2008 года; с января по апрель 2006 года и с сентября 2008 года по март 2009 года был исполняющим обязанности премьер министра Израиля …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • Джуманджи (сериал) — У этого термина существуют и другие значения, см. Джуманджи. Джуманджи Jumanji Тип Анимация Жанр Комедия Режиссёр …   Википедия

  • Джуманджи (мультсериал) — У этого термина существуют и другие значения, см. Джуманджи. Джуманджи Jumanji Тип Анимация Жанр Комедия Режиссёр Джон Халф …   Википедия

  • Сундстрём, Анна — Анна Сундстрём Anna Sundström Дата рождения: 26 февраля 1785(1785 02 26) Место рождения: Чюмлинге, Швеция Дата смерти …   Википедия

  • Теория волн Эллиотта — (Elliott Wave Theory) Теория волн Эллиотта это математическая теория об изменении поведения общества или финансовых рынков Все о волновой теории Эллиотта: видео, книги, статьи о теории волн, информация о советниках и индикаторах волн Эллиотта… …   Энциклопедия инвестора

  • Суворов, Александр Васильевич — (князь Италийский, граф Рымникский) — генералиссимус Российских войск, фельдмаршал австрийской армии, великий маршал войск пьемонтских, граф Священной Римской империи, наследственный принц Сардинского королевского дома, гранд короны и кузен …   Большая биографическая энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»