Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

сдвиг+во+времени

  • 121 lag

    запаздывание, сдвиг фаз

    - 1. Запаздывание в действии чувствительного элемента, регулирующего устройства в связи с необходимостью времени для того, чтобы этот элемент достиг равновесия с регулируемой величиной, например, температурное запаздывание, запаздывание по потоку и др. 2. Задержка выходного сигнала по отношению к входному. 3. Задержка, свойственная транспортировке материала или окончательной норме распространения сигнала или требуемых соответствий. Например, транспортная задержка или задержка транспортирования. 4. В тепловой изоляции: сформированное заранее запаздывание за счет облицовки труб большого диаметра и сосудов проволочными или ленточными устройствами.

    English-Russian dictionary of terms for heating, ventilation, air conditioning and cooling air > lag

  • 122 Lag

    запаздывание (минимально необходимый промежуток времени от момента окончания одной работы до момента окончания перекрывающейся с ней работы)
    * * *
    I сущ. 1. запаздывание, отставание n 2. Сдвиг m II глаг. 1. изолировать 2. отставать

    English-Russian project management dictionary > Lag

  • 123 drift

    1) дрейф, отклонение, сдвиг, смещение, уход
    неконтролируемое изменение значения операционного параметра (характеристик) микросхемы, оборудования или системы за сравнительно большой промежуток времени и/или в зависимости от температуры; бывает обычно нежелательным и однонаправленным, но может быть и двунаправленным, циклическим или пренебрежимо малым. Примеры - суточный дрейф частоты (diurnal frequency drift) и дрейф уровня выходного сигнала (output level drift)
    2) смещаться, изменять состояние, отклоняться

    Англо-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > drift

  • 124 postponement

    перенос
    сдвиг вперед или назад по времени даты размещения от первоначально запланированной. Если ситуация на рынке ухудшилась настолько, что сделка признается нецелесообразной, предварительно установленная дата размещения может полностью измениться. Что в свою очередь может привести к отмене предложения в целом (см. offering date)

    English-Russian investments dictionary > postponement

  • 125 quarter

    ['kwɔːtə] 1. сущ.
    1)
    а) четверть, четвёртая часть

    exactly a quarter of a circle, or 90 degree — точно четвёртая часть круга, или 90 градусов

    A quarter of the population voted for him. — За него проголосовало четверть населения.

    Syn:
    б) муз. четверть, четвертная нота
    Syn:
    2)
    а) квартал, четверть года
    б) студ. учебная четверть
    в) четвёртая часть лунного периода; положение Луны между первой и второй или третьей и четвёртой фазами; сдвиг по фазе на 90 градусов
    г) четверть часа, 15 минут

    (a) quarter to one брит., (a) quarter of one амер.без четверти час

    The clock struck the quarter. — Часы пробили четверть.

    д) спорт. один период игры, которая продолжается четыре периода, или четыре тайма
    3) четверть (четвёртая часть какой-л. меры: мера сыпучих тел = 2,9 гектолитра; мера веса = 12,7 кг; мера длины: 1/4 ярда = 22,86 см, 1/4 мили = 402,24 м)
    4) амер.

    His allowance was a quarter a week. — Его недельное содержание составляло 25 центов.

    6)
    а) четвертина, окорок (четвёртая часть, включающая ногу, на которую делят тушу при разделке; у домашней птицы - часть, включающая ногу или крыло)
    б) ( quarters) ист. четыре части тела человека, каждая включающая конечность, на которые делилось тело человека при четвертовании

    Their heads and quarters were still rotting on poles. — Их головы и четвертованные части всё ещё висели и разлагались на столбах.

    Syn:
    hind-quarter, haunch
    7) геральд. четверть геральдического щита
    8) мор. четверть румба
    9) сторона света, часть света

    Venus was also seen in the southern quarter. — Венера была также видна в южной части ( небосвода).

    10) место, местность, сторона

    The troops attacked the city from all quarters. — Войска атаковали город со всех сторон.

    Syn:

    Even in the highest quarters justice ceased to be much considered. — Даже в высших кругах справедливость перестала особенно цениться.

    13) ( quarters)
    а) жилище, жильё, квартира

    We must find quarters before nightfall. — Мы должны найти какое-нибудь жильё, прежде чем наступит ночь.

    Syn:
    б) воен. квартиры, казармы; стоянка;
    14)
    15) мор. кормовая часть судна
    16) стр. деревянный четырёхгранный брус
    17) уст. взаимоотношения с (кем-л.), поведение по отношению к (кому-л.)

    to keep good (fair) quarter(s) with smb. — сохранять, поддерживать хорошие отношения с кем-л.

    to ask for / to cry quarter — просить пощады

    The king gave no quarter to traitors. — Король не пощадил предателей.

    Several of them uttered a cry of "Quarter, quarter!". — Некоторые из них прокричали: "Пощады, пощады!".

    Syn:
    ••

    not a quarter so / as good — вовсе не так хорош

    to beat to quarters, to sound off quarters — мор. бить сбор

    2. гл.

    She quartered the sandwiches and put them on a serving tray. — Она разрезала бутерброды на четыре части и положила их на поднос.

    2) ист. четвертовать
    3) геральд.
    а) делить ( щит) на четверти вертикальными и горизонтальными линиями
    4) поселять, помещать на квартиру; расквартировывать ( обычно войска); ставить на постой

    He was then quartered in Edinburgh as a lieutenant. — Когда он был лейтенантом, его поселили в Эдинбурге.

    Syn:
    5) квартировать, жить

    It was an atmosphere of manners belonging to those who have quartered in various countries. — Это была атмосфера нравов, характерных для тех, кто жил в разных странах.

    Syn:
    6)
    б) летать, кружить ( о хищных птицах)
    7) астр.вступать в новую фазу ( о Луне)

    Англо-русский современный словарь > quarter

  • 126 slide

    [slaɪd] 1. гл.; прош. вр., прич. прош. вр. slid
    1)
    а) скользить; двигаться плавно, без резких скачков

    He lay on the sleeping-porch and watched the winter sun slide along the taut curtains, turning their ruddy khaki to pale blood red. — Он лежал на веранде и наблюдал, как зимнее солнце скользит по натянутым занавескам, превращая их цвет из красноватого оттенка хаки в тусклый кроваво-красный.

    The canoe seemed to slide painfully on a mirror (of a lake). — Лодка, казалось, едва скользила по (водяному) зеркалу.

    Syn:
    glide 2., flow 2.

    These slippery snakes slid away. — Эти скользкие змеи уползли отсюда.

    Syn:
    crawl 1., glide 2.
    2)
    а) скользить; кататься

    The gradually breaking crest enables the body to slide down its front at an angle of approximately 45 degrees. (J. Bloomfield) — Постепенно падающий гребешок волны делает практически невозможным скольжение по фронтальной поверхности волны под углом 45 градусов.

    3) скользить, поскользнуться
    Syn:
    slip 2.
    4)
    а) делать что-л. незаметно

    He slid into a seat near my own. — Он незаметно сел рядом со мной.

    б) незаметно проходить мимо; красться
    Syn:
    steal 1., creep 1., slink I
    в) проходить, течь, пролетать (незаметно) ( о времени)
    Syn:
    pass 1.
    5)

    The economy slid from recession to depression. — Экономическая ситуация от состояния спада плавно перешла к ситуации полного развала.

    You have slid into a bad habit of repeating yourself. — У вас появилась дурная привычка повторяться в своих суждениях.

    б) адаптироваться, приспосабливаться (к какому-л. новому состоянию)
    Syn:
    shift 2.
    6) вдвигать, всовывать, задвигать, засовывать

    Gashford slid his cold insidious palm into his master's grasp. (Ch. Dickens) — Гашфорд сунул свою холодную мерзкую ладошку в ладонь своего хозяина.

    7) (slide over / (a)round) обходить (что-л.), замалчивать (о чём-л.); вскользь касаться (чего-л.)

    We cannot slide over this problem, it should be discussed openly. — Мы не можем умолчать об этой проблеме, её следует обсудить открыто.

    The politician tried to slide over the delicate subject. — Политик попытался обойти щекотливую тему.

    Don't allow the chairman to slide round that urgent matter, it must be dealt with at once. — Не дай председательствующему обойти вниманием этот вопрос, его нужно решить немедленно.

    8) разг.; амер. уходить, удирать

    He slid with the stolen money. — Он скрылся с награбленными деньгами.

    Syn:
    9) скользить (взглядом по чему-л.)
    10)
    а) совершить проступок, совершить неверное действие
    б) морально разложиться, морально пасть, опуститься (до чего-л.)
    Syn:
    ••

    to let things slide — относиться к чему-л. небрежно, не обращать внимания, наплевать

    2. сущ.
    1)
    б) ровный, размеренный ход (какого-л. механизма)
    2) муз.
    б) портаменто (способ певучего исполнения мелодии путём скольжения от одного звука к другому)
    Syn:
    в) приём игры на гитаре, где скольжение от звука к звуку осуществляется при помощи прижатой к струнам металлической пластинки
    Syn:
    3) понижение, снижение, уменьшение (о ценах и т. п.)
    4)
    а) дорожка с залитым льдом; каток
    5) спускной жёлоб; наклонная плоскость
    6) геол. оползень; сдвиг горной породы
    Syn:
    7) диапозитив; слайд

    slide report — выступление, сопровождаемое показом слайдов

    9) воен. затворная рама пулемёта
    10)
    а) тех. скользящая часть механизма; салазки; золотник
    б) муз. скользящий U-образный компонент трубы
    Syn:

    Англо-русский современный словарь > slide

  • 127 slip

    I [slɪp] 1. гл.
    1)
    а) скользить, плавно передвигаться
    б) двигаться легко, мягко, не привлекая внимания

    Amy slipped downstairs and out of the house. — Эми тихонько спустилась по лестнице и выскользнула из дома.

    She slipped into the driving seat and closed the door. — Она тихонько села на место водителя и захлопнула дверцу.

    I'd like to slip away before the end of the meeting. — Я хочу улизнуть до конца собрания.

    Mary could not enjoy the party, and slipped away after an hour. — Мэри не понравилась вечеринка, и через час она потихоньку улизнула.

    The enemy guns were facing inland, so our ship slipped by without being seen. — Орудия неприятеля были нацелены на сушу, поэтому нашему кораблю удалось проскользнуть незамеченным.

    You can slip in after the first piece of music is played. — Вы можете незаметно войти после того, как сыграют первую пьесу.

    The boy must have slipped out when my back was turned. — Должно быть мальчик выскользнул из комнаты в тот момент, когда я отвернулся.

    Syn:
    в) течь, плавно нести воды (о реке и т. п.)

    where the river slips into the sea — там, где река впадает в море

    2) ускользать, исчезать (из памяти и т. п.)

    The reason for my visit had obviously slipped his mind. — Было ясно, что он забыл о цели моего прихода.

    I knew her face, but her name had completely slipped from my mind. — Я помню её в лицо, но у меня совершенно вылетело из головы, как её зовут.

    3)
    а) = slip out выскальзывать, срываться (с языка, губ и т. п.)

    This last clause sure slipped from him unawares. — Было очевидно, что это последнее предложение сорвалось у него нечаянно.

    The word Hutcheson slipped my pen before I was aware. — Слово Хатчесон выскользнуло из-под моего пера прежде, чем я это заметил.

    He let slip that he was in the midst of finalising two big deals. — Он случайно обмолвился, что в данный момент занят подготовкой двух крупных сделок к подписанию.

    б) обнаруживаться, просачиваться, становиться известным

    I always know if he's worried but he never tells me the details straight out. It sometimes slips out in conversation when the crisis is over. — Я всегда знаю, когда он чем-либо озабочен, но он никогда прямо не рассказывает, в чём дело. Лишь после того, как всё проходит, некоторые детали иногда проскакивают в разговоре.

    4) (slip along / away / by) проноситься, лететь ( о времени)

    This summer has simply slipped away, we've had such fun! — Как быстро пролетело лето! Нам было так весело!

    All these weeks have slipped by, and I've hardly done anything. — Эти недели пролетели, а мне едва ли удалось что-нибудь сделать.

    5)
    а) избегать, не упоминать (в разговоре и т. п.)

    Like an inconsiderate boy, I slip the thoughts of life and death. — Как безрассудный мальчишка, я избегаю мыслей о жизни и смерти.

    б) пропустить, проглядеть, не обратить внимания
    Syn:
    6)
    а) скользить; поскользнуться

    He slipped on the ice. — Он поскользнулся на льду.

    His foot slipped and he fell. — Его нога поскользнулась, и он упал.

    As this spot was rather steep, and the ground moist, he slipped down. — Так как в этом месте склон был довольно крутой, а земля сырая, он поскользнулся и скатился вниз.

    Syn:
    б) скользить, буксовать ( о колёсах)
    Syn:
    spin 2. 4)
    7)
    а) заблуждаться, ошибаться, совершать промах, оплошность

    He slips in his grammar. — Он делает грамматические ошибки.

    Syn:
    б) отклоняться от стандартного поведения; деградировать

    He'd been slipping lately, drinking too much. — В последнее время он совсем опустился, слишком уж много пил.

    в) разг. уменьшаться, ухудшаться
    8)
    а) выскальзывать, соскальзывать

    The snow upon steep mountain-sides frequently slips and rolls down in avalanches. — Снег на крутых горных склонах часто соскальзывает и лавиной скатывается вниз.

    My axe slipped out of my hand. — Топор выскользнул у меня из рук.

    The sudden movement uncovered the letters, which slipped down and strewed the carpet. — Резким движением он случайно смахнул письма, которые соскользнули вниз и усыпали ковёр.

    The key must have slipped out when I opened my bag. — Должно быть ключ выскочил, когда я открыла свою сумочку.

    б) проскальзывать ( сквозь пальцы), ускользать, уплывать ( из рук)

    He was mad to have let such an adventure slip through his fingers. (W. S. Maugham) — Он сошёл с ума, позволив такому приключению ускользнуть у него из рук.

    Then slip not the chance when it is in your power. — Не упусти шанс, когда он в твоих руках.

    9)
    а) ( slip into) быстро одеваться

    Wait here. I'lI just slip into another dress. — Подожди здесь. Я только одену другое платье.

    Syn:
    dress 3. 1) б)
    б) ( slip out of) быстро раздеваться

    Just give me a minute to slip out of these wet things. — Подожди секунду, я только сниму с себя мокрую одежду.

    Syn:
    10)
    а) ускользать, убегать, удирать

    He slipped his enemies. — Он ускользнул от своих врагов.

    That very night I slipped him while he was asleep, and got clear away. — В ту самую ночь я ускользнул, пока он спал, и сбежал незамеченным.

    б) обогнать, обойти
    11) давать (что-л.) скрытно, незаметно

    John slipped him the keys as they talked. — Пока они разговаривали, Джон незаметно отдал ему ключи.

    12)
    б) вывихивать; подворачивать ( ногу)

    A man unfortunately slipped his foot, and fell. — Человек неудачно подвернул ногу и упал.

    13) сбрасывать, освобождаться (от одежды, поводка, ошейника и т. п.); сбрасывать ( кожу) прям. и перен.

    The dog has slipped its collar. — Собака выскользнула из ошейника.

    He slips his past and puts on a new shape. — Он освобождается от своего прошлого и начинает новую жизнь.

    14)
    б) уст.выпускать, посылать (стрелу и т. п.)
    в) ж.-д. отцеплять последний пассажирский вагон от экспресса ( чтобы дать возможность пассажирам выйти на определённой станции)
    15)
    а) спускать ( собаку или сокола) с поводка, с ремешка
    Syn:
    16) мор. вытравить ( якорную цепь)
    17) с.-х. выкидывать плод ( о животном)
    18) ( slip into)
    а) (незаметно) просунуть (что-л. куда-л.)

    You slip the envelope into the hole in the top of the box. — Вы незаметно опускаете конверт в отверстие на крышке коробки.

    б) постепенно впадать в какое-л. состояние

    You have slipped into a bad habit of repeating yourself. — У вас появилась дурная привычка повторяться.

    19) разг. хорошенько отколотить (кого-л.)
    20) ( slip over) амер.; разг. обмануть (с помощью хитрости, какого-л. трюка)

    You'll never slip that old trick over our chairman, he knows too much. — У вас не пройдет подобный трюк с нашим председателем, он очень много знает.

    - slip in
    - slip on
    - slip off
    - slip up
    ••
    - slip trolley
    - slip off the hooks
    - slip one's cable
    - slip one's breath
    - slip one's wind
    2. сущ.
    1) скольжение; сползание
    2) перерыв, прерывание, перебой

    Recurrent slips unmistakably indicate dilapidation of the heart. — Аритмия безошибочно указывает на старение сердца.

    Syn:
    3)
    а) ошибка, промах ( в поведении); моральное прегрешение

    Eyes watching for any slip which might betray their antagonists to the powers of the law. — Глаза, подмечающие каждую ошибку, которая могла бы отдать их противников в руки закона.

    б) ошибка (в решении, рассуждении, предсказании и т. п.)

    There must be some slip in the decision. — В решение, должно быть, вкралась какая-то ошибка.

    в) ошибка, описка, обмолвка (в речи, на письме)

    an error arising from an accidental slip or omission — ошибка, возникающая из случайной описки или пропуска

    I didn't mean that. It was a slip of the tongue. — Я не имел это в виду. Это была оговорка.

    slip of the tongue — обмолвка, оговорка

    4) геол. сдвиг; сброс
    5) охот. спускание собаки с поводка для преследования дичи
    6) мор.
    а) искусственный спуск из камня или другого материала, сооруженный рядом с судоходными водами для высадки на берег
    8)
    а) диал. детский передник
    б) нижняя юбка; комбинация ( бельё)
    Syn:
    г) ( slips) = bathing slips плавки
    9) ( slips) театр. кулисы
    ••

    There is many a slip between the cup and the lip. посл. — Не говори "гоп", пока не перепрыгнешь.

    - give smb. the slip
    II [slɪp] 1. сущ.
    1)
    а) побег, росток, черенок, отросток
    Syn:
    б) поэт. отпрыск, дитя

    Covetousness is indeed a slip of thrift. — Жадность, несомненно, дитя бережливости.

    Syn:
    2) стройное, хрупкое существо

    She was a good-looking slip. — Она была стройной миловидной девушкой.

    She was a tall slip of a woman. — Она была высокой, худой женщиной.

    The island is a narrow slip of sand-hills. — Остров состоит из узкой полосы дюн.

    He wrote the address on a slip of paper. — Он записал адрес на полоске бумаге.

    4) окно, комната вытянутой, удлинённой формы
    5) амер. длинная узкая скамья ( в церкви), узкое отгороженное место
    6) полигр. гранка ( оттиск)
    7) бланк, регистрационная карточка, печатное уведомление
    2. гл.
    черенковать, срезать (побег, черенок)
    III [slɪp] сущ.
    1) амер. свернувшееся молоко
    2) тех. шликер; суспензия

    Англо-русский современный словарь > slip

  • 128 run

    1) бег || бежать
    2) метал. кампания
    5) пробег || пробегать
    7) работа; ход
    10) серия (напр., импульсов)
    12) полигр. тираж || печатать тираж
    14) геол. обрушение; оползание; сдвиг
    15) горн. наклонная сбойка между штреками
    16) управлять, командовать
    17) течь, сочиться, просачиваться
    18) горн. простираться ( о пласте)
    - distance run between overhauls

    English-Russian scientific dictionary > run

См. также в других словарях:

  • Сдвиг во времени — Timelag Жанр: Научная фантастика Автор: Пол Андерсон Язык оригинала: английский Публикация: 1961 …   Википедия

  • сдвиг во времени — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN offset time …   Справочник технического переводчика

  • сдвиг во времени — laikinis poslinkis statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. time displacement; time shift vok. zeitliche Verschiebung, f; Zeitverschiebung, f; Zeitversetzung, f rus. сдвиг во времени, m; смещение во времени, n pranc. déplacement en temps, m …   Fizikos terminų žodynas

  • сдвиг по фазе — ▲ разность ↑ постоянный, фаза, процесс сдвиг по фазе сдвиг во времени двух процессов (# сдвиг по фазе двух электрических напряжений). асинхронность. асинхронный. скольжение. ↓ линия задержки. | гистерезис …   Идеографический словарь русского языка

  • сдвиг фаз синхронных гармонических колебаний (вибраций) — сдвиг фаз Разность фаз двух синхронных гармонических колебаний (вибраций) в любой момент времени. Пояснения 1)Некоторые величины и зависимости, характеризующие вибрацию, могут относиться к перемещению, скорости, ускорению, силе и другим… …   Справочник технического переводчика

  • Сдвиг фаз — разность между начальными фазами двух переменных величин, изменяющихся во времени периодически с одинаковой частотой. Сдвиг фаз является величиной безразмерной и может измеряться в градусах, радианах или долях периода. В электротехнике сдвиг фаз… …   Википедия

  • сдвиг фаз двух синхронных гармонических колебаний (вибрации) — сдвиг фаз Разность фаз двух синхронных гармонических колебаний (вибрации) в любой момент времени. [Система неразрушающего контроля. Виды (методы) и технология неразрушающего контроля. Термины и определения (справочное пособие). Москва 2003 г.]… …   Справочник технического переводчика

  • сдвиг фаз во времени — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия EN time phase displacement …   Справочник технического переводчика

  • сдвиг — СДВИГ, а, м.. 1. (или сдвиг по фазе). Ненормальность, психическое отклонение. 2. у кого с кем. Несовпадение по времени (напр., когда люди работают в разные смены и никак не могут встретиться). От сдвигаться, сдвинуться …   Словарь русского арго

  • сдвиг кадра — Временной сдвиг начала кадра относительно начала отсчета системного времени. [Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо русский толковый словарь справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002] Тематики электросвязь, основные… …   Справочник технического переводчика

  • СДВИГ — (1) в геологии смещение горных пород относительно друг друга в горизонтальном направлении по вертикальной или наклонной трещине разрыва (см. .). Амплитуда смещения бывает от нескольких сантиметров до десятков и даже сотен километров; (2) С. в… …   Большая политехническая энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»