-
1 Instandsetzung
f́ремонт, восстановление, приведение в исправность- Instandsetzung, außerplanmäßige внеплановый ремонт
- Instandsetzung, bevorzugte внеочередной ремонт
- Instandsetzung, feldmäßige ремонт в полевых условиях
- Instandsetzung im Werkstattverfahren тупиковый ремонт; ремонт в базовых ремонтных мастерских
- Instandsetzung, industrielle заводской ремонт
- Instandsetzung, kurzfristige средний ремонт
- Instandsetzung, langfristige капитальный ремонт
- Instandsetzung, laufende текущий (малый, мелкий) ремонт
- Instandsetzung, mittlere средний ремонт
- Instandsetzung, planmäßige плановый ремонт
- Instandsetzung, schwere капитальный ремонт (в базовых ремонтных мастерских)
- Instandsetzung, termingebundene (termingemäße) плановопредупредительный ремонт
- Instandsetzung, vorbeugende профилактический (предупредительный) ремонт
-
2 Instandsetzung
(f)ремонт, восстановление, приведение в исправностьzur Instandsetzung (ab) geben (einliefern) — сдавать в ремонт
Instandsetzung, außerplanmäßige — внеплановый ремонт
Instandsetzung, bevorzugte — внеочередной ремонт
Instandsetzung, feldmäßige — ремонт в полевых условиях
Instandsetzung im Werkstattverfahren — тупиковый ремонт; ремонт в базовых ремонтных мастерских
Instandsetzung, industrielle — заводской ремонт
Instandsetzung, kurzfristige — средний ремонт
Instandsetzung, langfristige — капитальный ремонт
Instandsetzung, laufende — текущий (малый, мелкий) ремонт
Instandsetzung, mittlere — средний ремонт
Instandsetzung, planmäßige — плановый ремонт
Instandsetzung, schwere — капитальный ремонт ( в базовых ремонтных мастерских)
Instandsetzung, termingebundene (termingemäße) — планово-предупредительный ремонт
Instandsetzung, vorbeugende — профилактический ( предупредительный) ремонт
-
3 in Stand setzen lassen
предл.общ. сдавать в ремонт, сдать в ремонтУниверсальный немецко-русский словарь > in Stand setzen lassen
-
4 zur Instandsetzung abgeben
предл.воен. сдавать в ремонтУниверсальный немецко-русский словарь > zur Instandsetzung abgeben
-
5 zur Instandsetzung einliefern
предл.воен. сдавать в ремонтУниверсальный немецко-русский словарь > zur Instandsetzung einliefern
-
6 zur Instandsetzung geben
предл.воен. сдавать в ремонтУниверсальный немецко-русский словарь > zur Instandsetzung geben
-
7 instand
употр. в сочетанияхinstand setzen — ремонтировать, приводить в исправность
-
8 abliefern
-
9 geben*
1. vt1) давать, подаватьj-m ein Buch gében — дать кому-л книгу
j-m Féúer gében — дать прикурить
j-m was zu éssen gében — давать кому-л что-л поесть
j-m die Hand gében — подавать кому-л руку (при встрече и т. п.)
2) давать, даритьetw. (A) zum Gebúrtstag gében — дарить что-л на день рождения
3) отдавать, сдаватьdas Áúto zu Reparatúr gében — отдавать машину в ремонт
das Gepäck in die Gepäckaufbewahrung gében — сдавать багаж в камеру хранения
das Buch in Druck gében — сдать книгу в печать
die Éltern in Pflége gében — отдать родителей на попечение
4) спорт подавать, делать подачу5) давать, предоставлятьj-m Zeit gében — давать время кому-л
j-m éíne Gelegénheit zu etw. (D) gében — предоставить кому-л какую-л возможность
dem Kúnden Kredít geben — предоставить клиенту кредит
j-m die Ántwort geben — ответить кому-л
j-m ein Verspréchen geben — пообещать кому-л что-л
j-m Beschéíd geben — дать знать кому-л
6) давать, придаватьj-m Hóffnung geben — давать надежду кому-л твёрдость
7) давать, устраиватьein Konzért geben — устраивать концерт
8) давать (какой-л результат)Drei mal drei gibt neun. —
10) (auf A) придавать значение (чему-л)11) диал класть, добавлять (в еду)Zúcker in den Tee geben — положить сахар в чай
12) давать, производитьKühe geben Milch. — Коровы дают молоко.
2. sich geben1) держаться, вести себяsich fréúndlich geben — вести себя дружелюбно
2) отпуcкать, прекращаться (напр о боли)3) редк иметь место, обнаружиться, случитьсяÉíne Gelégenheit hat sich gegében. — Предоставилась одна возможность.
3.vimp:es gibt — есть, имеется
Es gibt viel zu séhen in díéser Stadt. — В этом городе много достопримечательностей.
Was gibt’s? — В чём дело?
Was gibt es héúte zum Ábendessen? — Что сегодня на ужин?.
Es gibt héúte ein Gewítter. — Сегодня будет гроза.
Das gibt’s doch nicht! — Этого ещё не хватало!
-
10 abliefern
1) доставлять; отпускать (напр., груз)2) сдавать (напр., автомобиль в ремонт, в аренду)Deutsch-russische wörterbuch der automobil-und automotive service > abliefern
См. также в других словарях:
оборудование, ожидающее ремонта или технического обслуживания — сдавать в ремонт — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы сдавать в ремонт EN deadline … Справочник технического переводчика
instand — in Stand instand halten* содержать в исправности [в исправном состоянии] → in Stand halten instand setzen приводить в исправность, исправлять, ремонтировать → in Stand setzen instand setzen lassen* сдавать в ремонт → in Stand setzen lassen das… … Deutsche Rechtschreibung Änderungen
instand — in Stand instand halten* содержать в исправности [в исправном состоянии] → in Stand halten instand setzen приводить в исправность, исправлять, ремонтировать → in Stand setzen instand setzen lassen* сдавать в ремонт → in Stand setzen lassen das… … Wörterbuch Veränderungen in der deutschen Rechtschreibung
действие — возыметь действие • действие действие кончилось • действие, субъект, окончание действие направить • действие действие начинается • действие, субъект, начало действие основано • касательство действие производить • действие действие происходит •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Список выпусков сериала «Наша Russia» — Основная статья: Наша Russia Содержание 1 1 сезон (2006) 2 2 сезон (2007) 3 3 сезон (2007) 4 (2007, 2009) … Википедия
Список эпизодов телесериала «Папины дочки» — Основная статья: Папины дочки Комедийный телесериал «Папины дочки» транслируется на канале СТС с 3 сентября 2007 года. На данный момент вышло 19 сезонов 390 серий (в каждом сезоне по 20 серий, исключение составляют 7 и 11 сезоны в них … Википедия
ДОГОВОР АРЕНДЫ — (имущественного найма) гражданско правовой договор, по которому арендодатель (наймодатель) обязуется предоставить арендатору (нанимателю) имущество за плату во временное владение и пользование или во временное пользование (ст. 606 ГК РФ). Плоды,… … Энциклопедия юриста
Прорыв в сельском хозяйстве УССР — Прорыв в сельском хозяйстве – официально применяемая характеристика состояния сельского хозяйства в Украинской ССР в 1931 1932 в официальных источниках начиная с середины конца 1933 года.Среди основных его официальных причин указывалось утрата… … Википедия
Договор аренды в Республике Беларусь — Под арендой законодательство Республики Беларусь понимает основанное на договоре срочное возмездное владение и пользование имуществом, необходимым арендатору для самостоятельного осуществления хозяйственной и иной деятельности. [1] Из данного… … Википедия
Аренда — (Rent) Понятие аренды, аренда квартир, помещений, договор аренды Информация о понятии аренды квартир, помещений, составление договора аренды Содержание Содержание Аренда Объект Форма Стороны соглашения договоренности Виды ренты Экономическая… … Энциклопедия инвестора
договор аренды — (имущественного найма) гражданско правовой договор, по которому арендодатель (наймодатель) обязуется предоставить арендатору (нанимателю) имущество за плату во временное владение и пользование или только пользование. Плоды, продук … Большой юридический словарь