-
61 иметь своё мнение о
vgener. (собственное) tener para sì una cosa (чём-л.) -
62 исполнять своё желание
vgener. satisfacerse -
63 использовать своё служебное положение в личных целях
vgener. aprovechar su posición en beneficio personal, prevaricarDiccionario universal ruso-español > использовать своё служебное положение в личных целях
-
64 испытать на своём горбу
vgener. (собственном) sufrir en su propia carne (espalda)Diccionario universal ruso-español > испытать на своём горбу
-
65 каждый кулик своё болото хвалит
adjset phr. cada buhonero alaba sus agujasDiccionario universal ruso-español > каждый кулик своё болото хвалит
-
66 лезть не в своё дело
v1) gener. meterse en asuntas ajenos (donde no le llaman, en camisa de once varas)2) colloq. meter las narices en asuntos ajenos -
67 лучший в своём роде
adjgener. la flor de la canela, la flor y la nata -
68 менять своё мнение
vgener. cambiar su criterio (de opinión), apearse -
69 менять своё решение
vgener. apearse -
70 навязать своё мнение
vgener. (кому-л.) imponer a alguien su criterio (su parecer) -
71 надломить своё здоровье
vgener. quebrantar la salud, quebrantar sus fuerzasDiccionario universal ruso-español > надломить своё здоровье
-
72 найти своё место под солнцем
vgener. abrirse paso en la vida (literalmente: encontrar su lugar bajo el sol; en la sociedad)Diccionario universal ruso-español > найти своё место под солнцем
-
73 настаивать на своём
vgener. Seguir en sus trece, dar en la tecla, insistir en (mantener) su opinión, mantenerse (seguirse) en sus trece, encastillarse -
74 настоять на своём
vgener. conseguir su propósito, salir con la suya, salirse con la suya -
75 не в своём уме
prepos.gener. fuera de quicio, tocado -
76 облегчить своё горе слезами
vgener. desahogar su pena llorandoDiccionario universal ruso-español > облегчить своё горе слезами
-
77 оказать своё действие
vgener. surtir efecto -
78 оказывать своё действие
vgener. ejercer su influenciaDiccionario universal ruso-español > оказывать своё действие
-
79 он всё своё толкует
prongener. (siempre) vuelve a la misma canción, se mantiene (siempre) en sus trece -
80 он знает своё дело
prongener. conoce su oficio (á¿. ïåðåñ.; su profesión)
См. также в других словарях:
СВО — синдром Вискотта Олдрича мед. Источник: http://www.raaci.ru/clinics.htm СВО среднее время до отказа Источник: http://www.minsvyaz.ru/ new portal/site.shtml?id=2003 СВО «Советское военное обозрение» журна … Словарь сокращений и аббревиатур
СВО — специальная водоочистка. Поддерживает нормируемые значения основных показателей водного режима реакторной установки. Термины атомной энергетики. Концерн Росэнергоатом, 2010 … Термины атомной энергетики
своё я — сущ., кол во синонимов: 1 • свое я (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
своєум — іменник чоловічого роду, істота той, хто діє на власний розсуд розм … Орфографічний словник української мови
своё — I местоим. прил.; своего/; ср.; мн.: свои/, свои/х; см. свой II местоим. сущ.; своего/; ср. 1) То, что принадлежит, свойственно или присуще себе. Тратить своё, а не чужое. Хоть плохонькое, а своё. Потребляем только своё (домашнее, не купленное) … Словарь многих выражений
своё — о своём своё, о своём … Словарь употребления буквы Ё
своїти — свою/, свої/ш, недок., перех., діал. Привласнювати … Український тлумачний словник
сво́дный — сводный; сводный брат; сводныйбатальон; сводные данные … Русское словесное ударение
Своё ТВ (телекомпания) — Своё ТВ Телеканал «Своё ТВ» … Википедия
сво́дня — сводня, и; р. мн. сводней и своден … Русское словесное ударение
сво́рить — сворить, сворю, своришь … Русское словесное ударение