-
21 своя территория
Literal: home turf -
22 своя часть
Military: original unit -
23 своя корзина
General subject: defensive basket (баскетбол) -
24 своя часть
Military: original unit -
25 (своя) собственная идея
General subject: a bird of (one's) own brainУниверсальный русско-английский словарь > (своя) собственная идея
-
26 (своя) собственная мысль
General subject: a bird of (one's) own brainУниверсальный русско-английский словарь > (своя) собственная мысль
-
27 Своя рубашка ближе к телу
Set phrase: Everyone is out for himselfУниверсальный русско-английский словарь > Своя рубашка ближе к телу
-
28 своя авиабаза
Military: home base -
29 своя база
-
30 своя воля
Psychology: self-will -
31 своя группа
Psychology: in-group -
32 своя корзина
General subject: defensive basket (баскетбол) -
33 своя кровь
General subject: (one's) own flesh and blood -
34 своя ноша не тянет
Set phrase: a burden of one's choice is not felt, a burden of one's own choice is not felt (дословно: Груз, который сам выбрал, несёшь не чувствуя)Универсальный русско-английский словарь > своя ноша не тянет
-
35 своя одежда
Jargon: civies (противоп. тюремной, больничной и т.п.), civvies (в отличие от тюремной) -
36 своя округа
General subject: backyard -
37 своя плоть и кровь
General subject: one's own flesh and bloodУниверсальный русско-английский словарь > своя плоть и кровь
-
38 своя половина
Basketball: backcourt -
39 своя половина, половина поля с кольцом команды в контексте
Basketball: backcourtУниверсальный русско-английский словарь > своя половина, половина поля с кольцом команды в контексте
-
40 своя рубаха ближе к телу
Set phrase: I will not pull the thorn out of your foot and put it into my own, all men row galley way (towards themselves), charity begins at home, every man for himself and God for us all, every man for himself and the devil take the hindmost, every miller draws water to his own mill, every tub must stand on its own bottom, every tub should stand on its own bottom, he cares not whose child cry, so his laugh, he is not wise who is not wise for himself, let every tub stand on its own bottom, look after number one, near is my shirt, but nearer is my skin (a selfish person always thinks first of one's own comfort, prosperity, well-being, problems, troubles), pray for yourself, I am not sick (contrast: we are not born for ourselves) a every man's shirt is nearest to his own skin, self comes first, unselfishness is the business of the foolish, your own comfort comes first and let others get lost!, your own shirt is closer to the bodyУниверсальный русско-английский словарь > своя рубаха ближе к телу
См. также в других словарях:
своя́к — свояк, а … Русское словесное ударение
своя — паралич , табуистическое название (см. свой); ср. Зеленин, Табу 2, 82 … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Своя — ж. разг. жен. к сущ. свой I Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
своя — игра указание на выполнение заказа играющим и обязательств вистующим … Словарь терминов преферанса
Своя игра — Логотип передачи «Своя игра» (2000 е) Жанр Телевикторина Режи … Википедия
Своя Игра — Логотип передачи Своя игра (2000 е) Жанр Телевикторина Режиссёр Юрий Первушин Производство Студия 2В Ведущий Пётр Кулешов … Википедия
Своя тусовка — The In Crowd Жанр триллер Режиссёр … Википедия
Своя рубашка ближе к телу — «Своя рубашка ближе к телу» русская пословица. Означает, что собственное благополучие (или благополучие близких) дороже интересов других людей, то есть оправдывает индивидуализм. В других языках (например, в английском) существует множество … Википедия
Своя правда (фильм) — Своя правда … Википедия
Своя рука владыка — Своя рука владыка. Ср. Ты самъ себя попотчуй, сколько влѣзетъ. Бери совсѣмъ. Своя рука владыка. Островскій. Воевода. 1, 1, б. Ср. Когда ворвемся туда, такъ гуляй душа своя рука владыка! Марлинскій. Наѣзды. 9. Ср. Своя рука владыка когда законы… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Своя рубаха ближе к телу — Своя рубаха (шкура) ближе къ тѣлу. Рубаха кафтана ближе. Ср. Еще неизвѣстно, въ чью пользу рѣшится... а что вы на меня по этому случаю жаловались, и дѣло понятное: всякому своя рубашка къ тѣлу ближе. Тургеневъ. Записки Охотника. Однодворецъ… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)