Перевод: со всех языков на испанский

с испанского на все языки

свою+вину

  • 1 подсудимый, признавший свою вину под давлением улик

    Diccionario universal ruso-español > подсудимый, признавший свою вину под давлением улик

  • 2 признавать свою вину

    Diccionario universal ruso-español > признавать свою вину

  • 3 признавший свою вину после предъявления обвинения

    Diccionario universal ruso-español > признавший свою вину после предъявления обвинения

  • 4 признать свою вину

    Diccionario universal ruso-español > признать свою вину

  • 5 сознавать свою вину

    v
    gener. acusarse

    Diccionario universal ruso-español > сознавать свою вину

  • 6 чувствовать свою вину

    Diccionario universal ruso-español > чувствовать свою вину

  • 7 признавать свою вину

    Русско-испанский юридический словарь > признавать свою вину

  • 8 загладить вину

    v
    gener. (свою) lavar (borrar) su falta

    Diccionario universal ruso-español > загладить вину

  • 9 вина

    вина́
    kulpo;
    delikto (проступок).
    * * *
    ж.
    1) culpa f, falta f

    призна́ть свою́ вину́ — confesar (reconocer) su culpa

    снима́ть вину́ — exculpar vt

    загла́дить (свою́) вину́ — lavar (borrar) su falta

    поста́вить в вину́ ( кому-либо) — echar la culpa (a), inculpar vt

    свали́ть вину́ на кого́-либо — echar (cargar) la culpa (a)

    взять вину́ на себя́ — cargar con la culpa, hacerse responsable

    э́то моя́ вина́ — es mi culpa, es culpa mía, mea culpa

    э́то не по его́ вине́ — eso no es su culpa

    2) ( причина) causa f

    по вине́ — debido a, a causa de

    * * *
    ж.
    1) culpa f, falta f

    призна́ть свою́ вину́ — confesar (reconocer) su culpa

    снима́ть вину́ — exculpar vt

    загла́дить (свою́) вину́ — lavar (borrar) su falta

    поста́вить в вину́ ( кому-либо) — echar la culpa (a), inculpar vt

    свали́ть вину́ на кого́-либо — echar (cargar) la culpa (a)

    взять вину́ на себя́ — cargar con la culpa, hacerse responsable

    э́то моя́ вина́ — es mi culpa, es culpa mía, mea culpa

    э́то не по его́ вине́ — eso no es su culpa

    2) ( причина) causa f

    по вине́ — debido a, a causa de

    * * *
    n
    1) gener. (ïðè÷èñà) causa, extravìo, falta, yerro, culpa, error
    2) law. culpabilidad, mens rea, mérito, ánimo de delinquir

    Diccionario universal ruso-español > вина

  • 10 признать

    призна́ть
    rekoni, agnoski;
    \признать свою́ вину́ konfesi sian kulpon;
    \признаться konfesi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) разг. (узнать; распознать) reconocer (непр.) vt, conocer (непр.) vt, distinguir vt

    призна́ть кого́-либо по го́лосу — distinguir (conocer) a alguien por la voz

    я вас сра́зу не призна́л — no pude reconocerle de repente

    призна́ть нейтралите́т госуда́рства дип.reconocer la neutralidad de un Estado

    3) ( согласиться) reconocer (непр.) vt; aceptar vt ( принять); admitir vt
    4) (определить, установить) considerar vt, reconocer (непр.) vt, declarar vt, dar (непр.) vt (por)

    призна́ть больны́м — declarar (reconocer por) enfermo

    призна́ть здоро́вым — considerar sano

    призна́ть ну́жным, необходи́мым — creer (considerar) necesario, indispensable

    призна́ть себя́ побеждённым — reconocer su derrota, darse por (declararse) vencido

    призна́ть себя́ вино́вным, призна́ть свою́ вину́ — declararse culpable, reconocer su culpa

    призна́ть недействи́тельным — declarar anulado

    * * *
    сов., вин. п.
    1) разг. (узнать; распознать) reconocer (непр.) vt, conocer (непр.) vt, distinguir vt

    призна́ть кого́-либо по го́лосу — distinguir (conocer) a alguien por la voz

    я вас сра́зу не призна́л — no pude reconocerle de repente

    призна́ть нейтралите́т госуда́рства дип.reconocer la neutralidad de un Estado

    3) ( согласиться) reconocer (непр.) vt; aceptar vt ( принять); admitir vt
    4) (определить, установить) considerar vt, reconocer (непр.) vt, declarar vt, dar (непр.) vt (por)

    призна́ть больны́м — declarar (reconocer por) enfermo

    призна́ть здоро́вым — considerar sano

    призна́ть ну́жным, необходи́мым — creer (considerar) necesario, indispensable

    призна́ть себя́ побеждённым — reconocer su derrota, darse por (declararse) vencido

    призна́ть себя́ вино́вным, призна́ть свою́ вину́ — declararse culpable, reconocer su culpa

    призна́ть недействи́тельным — declarar anulado

    * * *
    v
    1) gener. (определить, установить) considerar, (утвердить своим согласием) reconocer, aceptar (принять), admitir, dar (por), declarar
    2) colloq. (узнать; распознать) reconocer, conocer, distinguir

    Diccionario universal ruso-español > признать

  • 11 чувствовать

    чу́вствовать
    senti;
    \чувствовать себя́ sin senti, farti;
    \чувствоваться sentiĝi.
    * * *
    несов., вин. п.
    sentir (непр.) vt; comprender vt, entender (непр.) vt ( понимать); experimentar vt ( испытывать)

    чу́вствовать го́лод, жа́жду — tener hambre, sed

    чу́вствовать страх — tener miedo

    чу́вствовать уста́лость — estar (sentirse) cansado

    чу́вствовать себя́ больны́м — sentirse enfermo (mal), estar indispuesto

    чу́вствовать себя́ лу́чше — sentirse mejor

    чу́вствовать свою́ вину́ — sentirse culpable

    ••

    дава́ть себя́ чу́вствовать — dejarse sentir

    как вы себя́ чу́вствуете? — ¿cómo está Ud.?

    ног под собо́й не чу́вствовать ( от усталости) прост.tener los pies molidos

    чу́вствовать себя́ не в свое́й таре́лке — no estar en su elemento

    * * *
    несов., вин. п.
    sentir (непр.) vt; comprender vt, entender (непр.) vt ( понимать); experimentar vt ( испытывать)

    чу́вствовать го́лод, жа́жду — tener hambre, sed

    чу́вствовать страх — tener miedo

    чу́вствовать уста́лость — estar (sentirse) cansado

    чу́вствовать себя́ больны́м — sentirse enfermo (mal), estar indispuesto

    чу́вствовать себя́ лу́чше — sentirse mejor

    чу́вствовать свою́ вину́ — sentirse culpable

    ••

    дава́ть себя́ чу́вствовать — dejarse sentir

    как вы себя́ чу́вствуете? — ¿cómo está Ud.?

    ног под собо́й не чу́вствовать ( от усталости) прост.tener los pies molidos

    чу́вствовать себя́ не в свое́й таре́лке — no estar en su elemento

    * * *
    v
    gener. comprender, entender (испытывать), experimentar (понимать), picar (о болезни), sentir, sentir miedo, profesar (привязанность, интерес и т.п.)

    Diccionario universal ruso-español > чувствовать

  • 12 простите

    form
    colloq. perdone (я признаю свою вину, будьте снисходительны), disculpe (= снимите с меня вину, я не виноват)

    Diccionario universal ruso-español > простите

  • 13 доказывать

    доказа́ть, дока́зывать
    pruvi, argumenti, dokumenti;
    что и тре́бовалось доказа́ть kion estis necese (или oni postulis) pruvi.
    * * *
    несов.

    дока́зывать своё — perseverar en su opinión

    э́то дока́зывает его́ вину́ — esto demuestra su culpabilidad

    дока́зывать свою́ невино́вность — aportar pruebas de inocencia

    * * *
    несов.

    дока́зывать своё — perseverar en su opinión

    э́то дока́зывает его́ вину́ — esto demuestra su culpabilidad

    дока́зывать свою́ невино́вность — aportar pruebas de inocencia

    * * *
    v
    1) gener. arg¸ir, autorizar (ссылками, цитатами), comprobar, evidenciar, hacer fe de, patentizar, volver, aprobar, concluir, demostrar, mostrar, probar, verificar
    2) law. afirmar, argumentar, aseverar, dejar probado, substanciar, sustanciar, sustentar, justificar

    Diccionario universal ruso-español > доказывать

  • 14 сознавать

    сознава́ть
    konscii;
    kompreni (понимать);
    \сознаваться см. созна́ться.
    * * *
    несов., вин. п.
    1) reconocer (непр.) vt; darse cuenta (de), tener conciencia (de) ( отдавать себе отчёт); comprender vt ( понимать)

    сознава́ть опа́сность — darse cuenta del peligro

    сознава́ть чьё-либо превосхо́дство — reconocer la supremacía de alguien

    сознава́ть свой долг — reconocer su deber

    сознава́ть свои́ права́ — tener conciencia de sus derechos

    сознава́ть свою́ оши́бку — reconocer su falta

    сознава́ть себя́ ке́м-либо — sentirse alguien

    он не сознаёт, что де́лает — no se da cuenta de lo que hace

    сознава́ть свой долг — ser consciente de su deber

    сознава́ть ситуа́цию — tomar (cobrar) conciencia de la situación

    2) ( обладать сознанием) percibir vt; darse cuenta, concebir (непр.) vt ( воспринимать)

    больно́й ничего́ не сознаёт — el enfermo no percibe (no se da cuenta de) nada

    * * *
    несов., вин. п.
    1) reconocer (непр.) vt; darse cuenta (de), tener conciencia (de) ( отдавать себе отчёт); comprender vt ( понимать)

    сознава́ть опа́сность — darse cuenta del peligro

    сознава́ть чьё-либо превосхо́дство — reconocer la supremacía de alguien

    сознава́ть свой долг — reconocer su deber

    сознава́ть свои́ права́ — tener conciencia de sus derechos

    сознава́ть свою́ оши́бку — reconocer su falta

    сознава́ть себя́ ке́м-либо — sentirse alguien

    он не сознаёт, что де́лает — no se da cuenta de lo que hace

    сознава́ть свой долг — ser consciente de su deber

    сознава́ть ситуа́цию — tomar (cobrar) conciencia de la situación

    2) ( обладать сознанием) percibir vt; darse cuenta, concebir (непр.) vt ( воспринимать)

    больно́й ничего́ не сознаёт — el enfermo no percibe (no se da cuenta de) nada

    * * *
    v
    gener. (обладать сознанием) percibir, comprender (понимать), concebir (воспринимать), darse cuenta (de), reconocer (вину, ошибку и т.п.), tener conciencia (отдавать себе отчёт; de)

    Diccionario universal ruso-español > сознавать

См. также в других словарях:

  • не признавший свою вину — прил., кол во синонимов: 2 • не сознавшийся (2) • отперевшийся (5) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • отрицавший свою вину — прил., кол во синонимов: 5 • запиравшийся (15) • не сознававшийся (4) • отбр …   Словарь синонимов

  • не признать свою вину — отпереться, запереться, не сознаться Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • отрицать свою вину — не сознаваться, отпираться, запираться Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • обнаруживший в поступках, словах свою вину — прил., кол во синонимов: 1 • выдавший себя с головой (8) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • переложивший свою вину на другого — прил., кол во синонимов: 1 • сваливший с больной головы на здоровую (3) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Охота на ведьм — (Hunting for witches) Понятие охоты на ведьм, история охоты на ведьм Понятие охоты на ведьм, история охоты на ведьм, частные случаи Содержание Содержание Определение Дело о ядах о ведовстве в Древнем мире Средневековая и охота на ведем Молот… …   Энциклопедия инвестора

  • Список эпизодов телесериала «Зачарованные» — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете …   Википедия

  • Список эпизодов телесериала «Отчаянные домохозяйки» — «Отчаянные домохозяйки»  американский телесериал в жанре комедия драма, премьера которого состоялась 3 октября 2004 года на American Broadcasting Company. Содержание 1 Обзор 2 Рейтинги 3 Эпизоды …   Википедия

  • Большой террор — …   Википедия

  • Список эпизодов мультсериала «Гаргульи» — Основная статья: Гаргульи (мультсериал) Мультсериал «Гаргульи» условно делится на две части: оригинальные «Гаргульи» (65 серий, 1 сезон 13 серий, 2 сезон 52 серии) и «Гаргульи. Хроники Голиафа» (13 серий), созданные без Грега Уайзмена. Описание… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»