Перевод: с русского на турецкий

с турецкого на русский

свой

  • 1 свой

    своя́, своё, свои́
    1) притяж. мест. ( переводится аффиксами принадлежности) kendi, kendine ait, (kendi) malı olan ( собственный)

    он прие́хал со свои́м бра́том — kardeşiyle geldi

    в своём заявле́нии для печа́ти... — yaptığı basın açıklamasında..., gazetecilere verdiği demeçte...

    у него́ есть своя́ да́ча — onun kendi yazlığı var

    собира́й свои́ ве́щи! — kendine ait eşyalarını topla!

    свои́ми со́бственными рука́ми — kendi eliyle

    благодарю́ вас от и́мени рабо́чих и от своего́ и́мени — işçiler ve kendim adına sizlere teşekkür ederim

    он наде́л не своё пальто́ — bir başkasının paltosunu giymiş

    пози́ции свои́х войск / подразделе́ний — dost birliklerin mevzileri

    2) (своё) → сущ., с hakkı (olan), (kendi) malı olan, birine ait olan

    я тре́бую своего́ — ben hakkım olanı isterim

    он не доби́лся своего́ — istediğini elde edemedi

    наста́ивать на своём — sözünde ısrar edip durmak

    он своё получи́л — hakkını aldı, istediğini elde etti; ( понёс наказание) belasını buldu

    у него́ свой стиль — onun kendine özgü bir üslubu var

    у него́ был свой расчёт — onun kendince bir hesabı vardı

    в э́тот пери́од будут свои́ тру́дности — bu dönemin kendine göre zorlukları olacaktır

    4) (подходящий, соответствующий)

    в своё вре́мя я расскажу́ и об э́том — zamanı / sırası gelir onu da anlatırım

    всему своё вре́мя — herşeyin bir sırası var

    в своё вре́мя я обраща́лся к нему́ — vaktiyle ona başvurmuştum

    5) (свои́) → сущ., мн. benimkiler, seninkiler v.s.

    вы и свои́м сообщи́те — sizinkilere de haber verin

    кто там? - Свои́! — kimdir o? - Yabancı yok

    он же свой челове́к! — o yabancı değil ki!

    ••

    рассказа́ть свои́ми слова́ми — mealen anlatmak

    умере́ть свое́й сме́ртью — eceliyle ölmek

    Русско-турецкий словарь > свой

  • 2 Я потерял свой багаж

    Bagajimi kaybettim[багажим'ы кайбетт'им]

    Русско-турецкий разговорник > Я потерял свой багаж

  • 3 Я потерял свой бумажник

    Cüzdanimi kaybettim [джюзданым'ы кайбетт'им]

    Русско-турецкий разговорник > Я потерял свой бумажник

  • 4 Я потерял свой паспорт

    Pasaportumu kaybettim [пасапортум'у кайбетт'им]

    Русско-турецкий разговорник > Я потерял свой паспорт

  • 5 счёт

    hesap
    * * *
    м
    1) ( действие) sayma, hesap (etme)

    счёт в уме́ — zihin hesabı

    сдать что-л. по счёту — bir şeyi sayı ile teslim etmek

    при счёте "во́семь" (в боксе)hakem sekizi sayarken

    2) ( результат подсчётов) hesap (-), sayı

    счёт соста́вил три рубля́ — hesap üç ruble tuttu

    счёт заби́тых и пропу́щенных голо́в / мяче́й — attığı ve yediği gollerin sayısı

    3) спорт. skor

    счёт был 4: 3 в на́шу по́льзу — skor 4-3 lehimize idi

    когда́ счёт был 2: 0,... — durum 2-0 iken...

    како́й у вас счёт? — kaç kaçasınız?

    4) ( документ) fatura; hesap pusulası (в ресторане и т. п.)

    счёт за гости́ницу — otel faturası

    счёт за телефо́н — telefon faturası

    кто бу́дет плати́ть по э́тому счёту? — тж. перен. bunun faturasını kim ödeyecek?

    5) бухг. hesap (-)

    у него́ есть счёт в ба́нке? — bankada hesabı var mı?

    ••

    им счёту нет — onlar hesapsız / hesaba gelmez, onların haddi hesabı yoktur

    ава́нс в счёт зарпла́ты — aylığına mahsuben verilen avans

    в счёт креди́та — krediye mahsuben

    в коне́чном / после́днем счёте — son tahlilde

    обогаща́ться за счёт труда́ други́х — başkasının emeğinden zenginleşmek

    жить за чужо́й счёт — başkasının sırtından geçinmek

    отремонти́ровать что-л. за свой / со́бственный счёт — kendi kesesinden onartmak

    предоста́вить кому-л. о́тпуск за свой счёт — ücretsiz izin vermek

    на госуда́рственный счёт — devlet hesabına, devlet parasıyla

    он при́нял э́ти слова́ на свой счёт — bu sözü kendi üstüne yordu

    за счёт повыше́ния производи́тельности труда́ — emek üretkenliğini artırmak suretiyle

    на э́тот / сей счёт не беспоко́йся — bu hususta merak etme

    у неё на счету́ пять побе́д — спорт. beş galibiyeti vardır

    он на хоро́шем счету́ у дире́ктора — müdürün gözünde itibarı vardır

    у него́ де́нег сто́лько, что он им счёту не зна́ет — o kadar çok parası var ki, sayısını bile bilmiyor

    придёшь ещё раз, э́тот не в счёт — bunu saymam, bir daha gelirsin

    Русско-турецкий словарь > счёт

  • 6 ПОМОЩЬ В ЭКСТРЕННЫХ СИТУАЦИЯХ

    Русско-турецкий разговорник > ПОМОЩЬ В ЭКСТРЕННЫХ СИТУАЦИЯХ

  • 7 выбор

    seçme,
    seçim; çeşit
    * * *
    м
    1) врз seçme, seçim; çeşit (-di) ( ассортимент)

    вы́бор профе́ссии — meslek seçimi

    ино́го вы́бора нет — başka şık / seçenek yok

    предоста́вить пра́во вы́бора — seçme / hakkı vermek

    останови́ть свой вы́бор на чём-л.birşeyde karar kılmak

    он сде́лал свой вы́бор — seçimini yaptı

    стоя́ть / оказа́ться перед вы́бором — bir seçim karşısında olmak / kalmak

    вы́бор ме́ста для строи́тельства — yapı için yer seçimi

    2) (вы́боры) мн. seçim

    всео́бщие вы́боры — genel seçim

    вы́боры прези́диума — başkanlık divanı seçimi

    ••

    на вы́бор — seçmece ( в торговле)

    Русско-турецкий словарь > выбор

  • 8 останавливать

    несов.; сов. - остано́вить
    1) durdurmak; çevirmek (прохожего, свободное такси и т. п.); yolunu kesmek ( преграждать путь)

    останови́ть часы́ — шахм. saati durdurmak

    2) (завод, стройку и т. п.) tatil etmek
    3) (кровотечение, боль) dindirmek; kesmek
    4) ( удерживать) alıkoymak

    нас ничто́ не остано́вит (на э́том пути́) — hiç bir şey bizi yolumuzdan alıkoyamaz

    5) atfetmek; çekmek

    останови́ть свой взор на ком-чем-л. — bakışlarını birine, bir şeye atfetmek

    останови́ть внима́ние кого-л., на чем-л.birinin dikkatini bir şeye çekmek

    останови́ть свой вы́бор на ком-чем-л. — bir kimsede, bir şeyde karar kılmak

    Русско-турецкий словарь > останавливать

  • 9 аршин

    arşın
    * * *
    м, уст.
    ••

    ме́рить (всех) на свой арши́н — herkesi kendi gibi sanmak

    сло́вно арши́н проглоти́л — kazık / baston yutmuş gibi

    Русско-турецкий словарь > аршин

  • 10 век

    yüzyıl; çağ,
    devir,
    zaman; ömür,
    uzun zaman
    * * *
    м
    1) ( столетие) yüzyıl, asır (- srı)
    2) ( эпоха) çağ, devir (- vri), zaman

    ка́менный век — taş çağı

    идти́ в но́гу с веком — zamana ayak uydurmak

    3) ( жизнь) ömür (- mrü)

    на своём веку́ — ömründe, hayatında

    дожива́ть свой век — ömrünün son günlerini yaşamak

    4) разг. ( длительное время) pek uzun zaman

    века́ми, на протяже́нии мно́гих веков — yüzyıllar boyu

    век бы его́ не ви́дел! — sittinsene yüzünü görmesem hiç aramam

    ••

    век живи́ - век учи́сь — погов. bir yaşıma daha bastım

    в кои(-то) веки — kırk yılda bir, ayda yılda bir

    до сконча́ния века — dünya durdukça, kıyamete kadar

    Русско-турецкий словарь > век

  • 11 влюблённый

    âşık
    * * *
    тж. → сущ., м

    он влюблён в свой го́род — kentine tutkundur

    Русско-турецкий словарь > влюблённый

  • 12 долг

    ödev,
    görev; borç; boyun borcu
    * * *
    м
    1) ödev; boyun borcu; borç (-cu); görev

    долг че́сти — namus borcu

    долг ве́жливости — nezaket borcu

    чу́вство до́лга — ödev duygusu

    ве́рный своему́ интернациона́льному до́лгу — enternasyonal görevine sadık

    выполня́ть свой матери́нский долг — annelik ödevini yapmak

    счита́ю свои́м долгом поблагодари́ть тако́го-то — falana teşekkür etmeyi (bir) borç bilirim / sayarım

    2) borç (-cu)

    госуда́рственный долг — devlet borcu

    вне́шние долги́ — dış borçlar

    ••

    в долг (покупать, брать и т. п.)borca

    взять в долг — borç almak; eğreti almak ( не деньги)

    дать кому-л. де́нег в долг — borç para vermek

    быть в долгу́ перед кем-л.birine borçlu olmak

    не оста́ться в долгу́ перед кем-л.birine karşı minnet altında kalmamak

    что́бы не остава́ться в долгу́, мы подари́ли им часы́ — minnet altında kalmamak için onlara bir saat hediye ettik

    быть в долгу́ у кого-л.birine borcu olmak

    пе́рвым до́лгом — herşeyden önce

    по до́лгу слу́жбы — görev gereği, vazife icabı

    Русско-турецкий словарь > долг

  • 13 же

    ise; ki; ki,
    ya; aynı
    * * *
    I союз
    1) против. ise

    на пра́ктике же... — oysa uygulamada...

    по на́шему же мне́нию... — bize göre ise...; oysa bize göre...

    2) присоед. ki

    когда́ мы прие́хали - прие́хали же мы во вто́рник - пого́да была́ чуде́сная — geldiğimiz zaman - ki Salı günüydü - hava günlük güneşlikti

    II частица
    1) усил. ki, ya

    я же тебе́ говори́л, что... — sana... söylemiştim ya

    не всё же брать, на́до немно́го и дать — hep alınmaz ya, biraz da verilir

    э́то твой портфе́ль? - А чей же?! — bu çanta senin mi? - Ya kimin olacak?

    и нашёл же (он) вре́мя! — ирон. tam da bulmuş sırasını!

    пре́жний реко́рд принадлежа́л ему́ же — eski rekor gene ona aitti

    он поби́л свой же (со́бственный) реко́рд — yine kendisine ait rekoru kırdı

    на́до сейча́с же уезжа́ть отсю́да — bugünden tezi yok buradan ayrılmalı

    за́втра же — yarından tezi yok

    сра́зу же / сейча́с же телеграфи́руй — derhal telle

    бу́дет израсхо́довано ещё сто́лько же — bir bu kadar daha harcanacak

    в пе́рвую же ночь — daha ilk gecede

    на сле́дующий же день — hemen ertesi günü

    сра́зу же по́сле оконча́ния войны́ — savaşın bitiminden hemen sonra

    ну, иди́ же (сюда́)! — haydi, gelsene (ya)!

    к тому́ же — kaldı ki

    то же мо́жно сказа́ть и о тебе́ — senin için de aynı şey söylenebilir

    по э́той же причи́не — yine bu nedenle

    Русско-турецкий словарь > же

  • 14 за

    1) ( на ту сторону) arkasına; ardına; ötesine; dışına ( за пределы)

    поста́вить что-л. за шкаф — dolabın arkasına koymak

    распространи́ться за Ура́л — Uralların ötesine yayılmak

    пое́хать за́ город — şehir dışına gitmek; kıra gitmek

    2) ( по ту сторону) arkasında; ardında; ötesinde; dışında ( за пределами)

    за гора́ми — dağların ardında

    реши́ть вопро́с за закры́тыми дверя́ми — sorunu kapalı kapılar ardında halletmek

    за облака́ми — bulutların ötesinde

    за́ городом — şehir dışında

    3) (около, у) başına; başında

    сиде́ть за столо́м — masa başında oturmak

    сесть за пиани́но — piyano başına oturmak

    4) (до какого-л. временного или пространственного предела) kala; kalırken

    за день до сва́дьбы — düğüne bir gün kala

    за ми́лю до по́рта — limana bir mil kala

    5) ( на расстоянии) ötede; uzakta

    его́ за версту́ ви́дно! — bir fersah uzaktan görülür!

    6) (при указании на лицо, предмет, до которого дотрагиваются)...dan;...a

    взять кого-л. за́ руку — elinden / kolundan tutmak

    держа́ться за пери́ла — parmaklığa tutunmak

    7) (во время чего-л.)...da, sırasında

    за обе́дом — yemekte, yemek sırasında, yemek yerken

    я заста́л их за игро́й в ша́шки — onları dama oynarken buldum

    8) ( в течение)...da, içinde

    за́ год — bir yılda; bir yıl içinde

    да́нные за́ два го́да — iki yılın verileri

    впервы́е за пять лет — beş yıldan beri ilk kez

    за коро́ткое вре́мя — kısa zamanda

    за че́тверть ча́са — çeyrek saatte

    реши́ть зада́чу за мину́ту — problemi bir dakikada çözmek

    9) (вместо кого-л.) yerine; olarak (в качестве кого-л.)

    распиши́сь за него́ — onun yerine sen imzala

    рабо́тать за секретаря́ — katip olarak çalışmak

    есть за трои́х — üç kişinin yediğini yemek

    10) (в возмещение, в обмен)...a, karşılığında; için

    за де́ньги — para karşılığında

    за э́ти де́ньги он рабо́тать не бу́дет — bu paraya çalışmayacak

    надба́вка за сверхуро́чную рабо́ту — fazla mesai zammı

    он не хоте́л рабо́тать за таку́ю зарпла́ту — bu ücretle çalışmak istemiyordu

    покупа́ть нефть за до́ллары — petrolü dolar karşılığı almak

    купи́ть что-л. за рубль — bir rubleye almak

    продава́ть что-л. по рублю́ за килогра́мм — kilosunu bir rubleden satmak

    что / ско́лько он получа́ет за свой труд? — emeği karşılığında / emeğine ne alır?

    11) (ради, в пользу, во имя) için; uğruna; uğrunda

    борьба́ за незави́симость — bağımsızlık için / uğruna savaşım

    стоя́ть / выступа́ть за мир — barıştan yana olmak

    ты за каку́ю кома́нду (боле́ешь)? — hangi takımdansın?, hangi takımı tutuyorsun?

    ты за кого́? — kimden yanasın?

    12) (одно вслед за другим; преследуя) arkasından; ardından

    оди́н за други́м — birbiri arkasından

    идёт ме́сяц за ме́сяцем — aylar birbirini kovalıyor

    он идёт за на́ми — arkamızdan geliyor

    мы пошли́ за ним — ardına düştük

    чита́ть кни́гу за кни́гой — kitap üstüne kitap okumak

    13) (с целью получить, достать что-л.) için;...maya

    он пошёл за хле́бом — ekmek almaya gitti

    обрати́ться к кому-л. за по́мощью — yardım için birine başvurmak

    сходи́ за ребёнком — gidip çocuğu getir

    14) (по причине, вследствие) için,...dan dolayı / ötürü;...dığı için,...dığından (dolayı)

    за недоста́тком вре́мени — vakit dar olduğu için / olduğundan

    за неиме́нием ну́жных материа́лов — gerekli malzeme yokluğu nedeniyle

    уважа́ть кого-л. за хра́брость — cesareti için saymak

    за э́то он досто́ин похвалы́ — bundan dolayı övgüye layıktır

    извини́те меня за гру́бость — kabalığımı affediniz

    наказа́ние за мале́йшее неповинове́ние — en küçük bir itaatsizliğin cezası

    15) (свыше какого-л. предела) aşkın; fazla

    ему́ уже́ за со́рок — kırkını aşkın / geçkin

    (вре́мя) бы́ло за́ полночь — saat geceyarısını geçmişti

    боро́ться за свобо́ду — özgürlük için mücadele vermek

    движе́ние за мир — barış hareketi

    уха́живать за больны́м — hastaya bakmak

    следи́ть за игро́й — oyunu izlemek

    17) ( в тостах)...a; için

    за ва́ше здоро́вье! — sağlığınıza!

    за мир и дру́жбу! — barış ve dostluk için!

    ••

    за по́дписью Ивано́ва — İvanov imzalı

    за но́мером три — üç numaralı

    о́чередь за ва́ми — sıra sizde

    де́ло за деньга́ми — iş paraya kaldı

    проводи́ть вре́мя за чте́нием — vaktini okumakla geçirmek

    закры́ть за собо́й дверь — kapıyı üstüne kapatmak

    об э́том он был оповещён за неде́лю — bu kendisine bir hafta öncesinden duyuruldu

    о́чень рад за Вас — sizin için / hesabınıza çok sevindim

    что он за челове́к? — o, nasıl adamdır?

    что за гла́зки! — bunlar nasıl göz!

    мы прие́дем за ва́ми — sizi gelip alacağız

    кто отве́тствен за э́то? — bundan sorumlu kim?

    де́сять мину́т не счита́лись за опозда́ние — on dakika rötardan sayılmazdı

    быть за́мужем за... — karısı olmak

    Русско-турецкий словарь > за

  • 15 записывать

    yazmak,
    kaydetmek,
    not tutmak
    * * *
    несов.; сов. - записа́ть
    1) yazmak; kaydetmek; not tutmak; almak

    записа́ть ребёнка в шко́лу — çocuğu okula yazmak / kaydetmek

    запи́сывать бесе́ду — konuşmayı not tutmak

    запиши́, а то забу́дешь — not et, unutursun sonra

    записа́ть (свой) очередно́й ход — шахм. zarf hamlesi yapmak

    записа́ть все подро́бности — bütün ayrıntıları kaleme almak

    все э́то запи́сано в зако́не — tüm bunlar yasada yazılıdır

    он записа́л мой а́дрес — adresimi aldı

    запиши́ но́мер такси́ — taksinin numarasını al

    запи́сывать чьи-л. показа́ния — ifadesini zaptetmek

    2) (на пленку, на пластинку) almak

    пе́рвая запи́санная им пласти́нка (о певце и т. п.)ilk doldurduğu plak

    Русско-турецкий словарь > записывать

  • 16 изощрять

    несов.; сов. - изощри́ть
    geliştirip yetkinleştirmek; (geliştirip) inceltmek; keskinleştirmek

    изощря́ть свой слух — kulağını idmanla daha keskin yapmak

    Русско-турецкий словарь > изощрять

  • 17 исполнять

    несов.; сов. - испо́лнить
    1) yerine getirmek; icra etmek; uygulamak

    исполня́ть постановле́ние / реше́ние — kararı uygulamak

    исполня́ть прика́з — emri yerine getirmek

    испо́лнить свою́ угро́зу — tehdidini yerine getirmek

    он испо́лнил свой долг — görevini yaptı

    2) oynamak; icra etmek; seslendirmek (о певце, музыканте); okumak (тк. о певце); çalmak (тк. о музыканте)

    кто исполня́ет э́ту роль? — театр. bu role kim çıkıyor?

    была́ испо́лнена програ́мма из произведе́ний Чайко́вского — Çaykovski'nin yapıtlarından oluşan bir program sunuldu

    Русско-турецкий словарь > исполнять

  • 18 клясться

    yemin etmek
    * * *
    несов.; сов. - покля́сться
    ant içmek; yemin etmek; ahdetmek

    кляну́сь, что бу́ду... —...acağıma ant içerim

    он покля́лся вы́полнить свой долг — görevini yerine getirmeye yemin etti

    кляну́сь че́стью! — namusum üzerine yemin ederim!

    Русско-турецкий словарь > клясться

  • 19 кров

    м
    1) yer yurt; barınak (-ğı)

    име́ть свой кров — kendi barınağına sahip olmak

    оста́ться без кро́ва — yersiz yurtsuz kalmak

    лиши́ться кро́ва — yerinden yurdundan olmak

    2) уст. ( крыша) dam

    Русско-турецкий словарь > кров

  • 20 манер

    м
    tarz; usul(lü)

    на свой мане́р — kendi usulünce

    Русско-турецкий словарь > манер

См. также в других словарях:

  • СВОЙ — СВОЙ, своя, свое; мн. свои, вост. свое; мест., притяж. взамен или для усиленья мой, твой, его, наш; одинаково относится ко всем лицам и числам; собственный. Я живу в своем доме, а он в своем. Держи свой табак, а на чужой не надейся. Всяк свое… …   Толковый словарь Даля

  • СВОЙ — своего, жен. своя, своей, ср. своё, своего, мн. свои, своих. 1. местоим. притяжат. Принадлежащий себе, имеющийся у себя, свойственный себе. «Свой глаз алмаз, а чужой стекло.» Пословица. «По делу всяк по своему до полдня вышел из дому.» Некрасов.… …   Толковый словарь Ушакова

  • свой — своего; м.; СВОЯ, своей; ж.; СВОЁ, своего; ср.; мн.: свои, своих. местоим. прил. 1. Принадлежащий или свойственный себе. Сделать своими руками. Не верить своим глазам. Своя голова на плечах. Пожаловать со своего плеча (об одежде). По своему… …   Энциклопедический словарь

  • свой — местоимение, употр. наиб. часто Морфология: нар. по своему 1. Своим называют то, что является чьей либо неоспоримой, нераздельной принадлежностью, частью и т. п. или свойственно кому либо. Сделать что либо своими руками. | Своя жизнь и свои… …   Толковый словарь Дмитриева

  • свой — См. принадлежащий …   Словарь синонимов

  • свой — СВОЙ, своего, муж.; жен. своя, своей; ср. своё, своего; мн. свои, своих, мест. притяж. 1. Принадлежащий себе, имеющий отношение к себе. Любить свою Родину. Сделать что н. своими руками. Делать своё дело. Жить своим трудом. Не в своём уме (сошёл с …   Толковый словарь Ожегова

  • Свой — I м. разг. Тот, кто находится в родственных, дружественных отношениях с кем либо, связан местом жительства, совместной работой, общими убеждениями и т.п. II мест. 1. Принадлежащий себе, имеющий отношение к себе. 2. Собственный, составляющий чье… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Свой — I м. разг. Тот, кто находится в родственных, дружественных отношениях с кем либо, связан местом жительства, совместной работой, общими убеждениями и т.п. II мест. 1. Принадлежащий себе, имеющий отношение к себе. 2. Собственный, составляющий чье… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • СВОЙ — «СВОЙ», СССР, Мосфильм, 1969, ч/б, 88 мин. Психологический детектив. Следователю Сергеевой поручено дело ее коллеги Кошелева, обвиняемого во взяточничестве. Профессионализм поможет следователю разобраться в сложных обстоятельствах и установить… …   Энциклопедия кино

  • свой — свой, своё, своег о, сво я, сво ей, мн. ч. сво и, сво их …   Русский орфографический словарь

  • СВОЙ — пастбище с предельно выбитой растительностью, практически лишенное травы. Экологический энциклопедический словарь. Кишинев: Главная редакция Молдавской советской энциклопедии. И.И. Дедю. 1989 …   Экологический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»