-
1 свой
мест.1) притяж. мест. переводится соответственно лицу подлежащего как my, your, his, her, its, our, their, one'sя потеря́л свою́ шля́пу — I've lost my hat
сле́дует признава́ть свои́ недоста́тки — one should acknowledge one's faults
он признаёт свои́ недоста́тки — he acknowledges his faults
э́то объясне́ние по свое́й су́щности непра́вильно — this explanation is wrong in its essence
он зна́ет своё де́ло — he knows his business
2) в знач. прил. ( собственный) one's ownон живёт в своём до́ме — he lives in his own house
свои́ми слова́ми — in one's own words
купи́ть что-л на свои́ де́ньги — buy smth with one's own money
своего́ произво́дства — homemade
карто́шка у нас своя́ — we grow our own potatoes
4) чаще мн. в знач. сущ. ( родственники) one's family pl; one's relations брит.; one's relatives амер.; ( друзья) friendsКто там? - Свои́! — Who's there? - Friends!
чу́вствовать себя́ среди́ свои́х — feel at home; feel as one who belongs here
5) мн. в знач. сущ. ( войска собственной страны) one's own forces; friendly troopsони́ бы́ли отре́заны от свои́х — they were cut off from their own forces
••свой своему́ понево́ле брат — ≈ blood is thicker than water
в своё вре́мя — 1) ( когда-то в прошлом) at one time; in its [my, his, etc] time 2) ( в будущем) in due course / time; (заблаговременно тж.) in good time
гол в свои́ воро́та спорт — an own goal
крича́ть не свои́м го́лосом — scream in an altered voice; ( очень громко и испуганно) scream / yell bloody murder
на свои́х (на) двои́х разг. шутл. (пешком) — on shanks's mare / pony
он не в своём уме́ — he is not right in the head
он там свой челове́к — he is quite at home there
оста́ться при свои́х (не иметь ни прибыли, ни убытка) — neither gain nor lose; break even
свои́ войска́ — friendly troops
своя́ игра́ карт. — game won with the number of tricks as bid
систе́ма опознава́ния "свой - чужо́й" воен. — friend-or-foe identification system
у ка́ждого свои́ недоста́тки погов. — nobody is perfect
умере́ть свое́й сме́ртью — die a natural death
-
2 свой
мест. притяж.my, our, his, her, its, their (в зависимости от субъекта главного или придаточного предложения)one's (неопределенного лица); my own, our own, his own, her own, its own, their own ( собственный)••в свое время — at one time, in its/my/his/her/our/their time ( когда-то); in due course, in good time ( своевременно)
крикнуть не своим голосом — to give/utter a frenzied scream/shriek
на своих двоих разг. — on Shanks's mare/pony
-
3 свой
м притяж мест; ж - своя, с своё, мн свои́one's (my, his, her, its, our, your, their)люби́ть свою́ ро́дину — to love one's country/native land
он не в своём уме́ — he's not in his right mind, he's out of his mind
- он свойу неё свой со́бственный дом — she has a house of her own
- кто там? - свои
- она была сама не своя
- я был сам не свой от страха
- умереть своей смертью
- добиваться своего
- настоять на своём, поступать по-своему
- она по-своему привлекательна
- стоять на своём
- получить своё
- ты своё ещё получишь! - он уже не тот, годы труда и лишений берут своё
- всё в своё время, каждому овощу своё время
См. также в других словарях:
свои — Свой свои, я, е (31) 1. Притяж. местоим. Принадлежащий себе, имеющийся у себя: Нъ своя вѣщіа пръсты на живая струны въскладаше. 4. Иже (Игорь) истягну умь крѣпостію своею и поостри сердца своего мужествомъ ... наведе своя храбрыя плъкы на землю… … Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"
СВОЙ — СВОЙ, своя, свое; мн. свои, вост. свое; мест., притяж. взамен или для усиленья мой, твой, его, наш; одинаково относится ко всем лицам и числам; собственный. Я живу в своем доме, а он в своем. Держи свой табак, а на чужой не надейся. Всяк свое… … Толковый словарь Даля
свой — СВОЙ, своего, муж.; жен. своя, своей; ср. своё, своего; мн. свои, своих, мест. притяж. 1. Принадлежащий себе, имеющий отношение к себе. Любить свою Родину. Сделать что н. своими руками. Делать своё дело. Жить своим трудом. Не в своём уме (сошёл с … Толковый словарь Ожегова
По-своему — СВОЙ, своего, м.; ж. своя, своей; ср. своё, своего; мн. свои, своих, мест. притяж. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Всеславль — Всеславль, я, е притяж. прилаг. к Всеслав (2): Ярославе и вси внуце Всеславли! уже понизите стязи свои, вонзите свои мечи вережени... Вы бо своими крамолами начясте наводити поганыя на землю Рускую, на жизнь Всеславлю. 34 35. 1044: В се же лѣто… … Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"
Боянъ — (6): Боянъ бо вѣщіи, аще кому хотяше пѣснь творити, то растѣкашется мыслію по древу... 2 3. Боянъ же, братіе, не і̃ соколовь на стадо лебедѣи пущаше, нъ своя вѣщіа пръсты на живая струны въскладаше... 4. О Бояне, соловію стараго времени! абы ты… … Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"
кощеи — (2) 1. Пленник, раб, слуга: Ты (Всеволод) бо можеши Волгу веслы раскропити, а Донъ шеломы выльяти. Аже бы ты былъ, то была бы чага по ногатѣ, а кощеи по резанѣ. 28. 1170: Идоша князи 9 дьновъ ис Киева, и бысть вѣсть половцем от кощѣя от… … Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"
мои — Мой мои, я, е притяж. местоим. к я (аз) (11): Сѣдлаи, брате, свои бръзыи комони, а мои ти готови, осѣдлани у Курьска на переди. 7. А мои ти Куряни свѣдоми къмети. 8. Рекоста бо братъ брату: се мое, а то мое же. 19. Уже дьскы безъ кнѣса в моемъ… … Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"
твои — Твой твои, я, е притяж. местоим. к ты (2): Галичкы Осмомыслѣ Ярославе! ... Грозы твоя по землямъ текутъ, отворяеши Кіеву врата, стрѣляеши съ отня злата стола салтани за землями. 30. И рекъ: Дружину твою, княже, птиць крилы пріодѣ, а звѣри кровь… … Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"
Троянь — Троянь, я, е притяж. прилаг. к Троянъ (4): О Бояне, соловію стараго времени! а бы ты сіа плъкы ущекоталъ, скача, славію, по мыслену древу, летая умомъ подъ облакы, свивая славы оба полы сего времени, рища въ тропу Трояню чресъ поля на горы. 6.… … Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"