-
101 es muy àgil para sus años
сущ.Испанско-русский универсальный словарь > es muy àgil para sus años
-
102 estar separado de los suyos
гл.общ. (apartado) быть отрезанным от своихИспанско-русский универсальный словарь > estar separado de los suyos
-
103 hallarse en el ejercicio de sus funciones
Испанско-русский универсальный словарь > hallarse en el ejercicio de sus funciones
-
104 infidencia
сущ.1) общ. злоупотребление доверием, нечестность2) юр. вероломство, нарушение доверительным собственником своих обязанностей, неверность, нелояльность, предательство -
105 ir en el coche de San Fernando
гл.шутл. (en el caballo) на своих двоих, идти пешкомИспанско-русский универсальный словарь > ir en el coche de San Fernando
-
106 llevar sobre sus hombros
гл.перен. (cargar) вынести на своих плечахИспанско-русский универсальный словарь > llevar sobre sus hombros
-
107 ni lo tocarás
союзразг. как своих ушей не видать -
108 ni lo verás
союзразг. как своих ушей не видать -
109 no aparentar su edad
сущ.Испанско-русский универсальный словарь > no aparentar su edad
-
110 no puedo ir en contra de mis convicciones
сущ.Испанско-русский универсальный словарь > no puedo ir en contra de mis convicciones
-
111 no reconoces a los amigos
сущ.общ. (no reconoce, etc.) своих не узнаёшь (не узнаёт и т.п.)Испанско-русский универсальный словарь > no reconoces a los amigos
-
112 no tener en cuenta sus fuerzas
сущ.общ. (no calcular) не рассчитать своих силИспанско-русский универсальный словарь > no tener en cuenta sus fuerzas
-
113 para arreglar sus asuntos
предл.Испанско-русский универсальный словарь > para arreglar sus asuntos
-
114 para confirmar sus palabras
предл.Испанско-русский универсальный словарь > para confirmar sus palabras
-
115 para sus años el niño está muy desarrollado
предл.Испанско-русский универсальный словарь > para sus años el niño está muy desarrollado
-
116 parricida
-
117 perder la confianza en sus fuerzas
гл.Испанско-русский универсальный словарь > perder la confianza en sus fuerzas
-
118 prevaricador
прил. -
119 protestación de la fe
сущ.Испанско-русский универсальный словарь > protestación de la fe
-
120 reconocer sus faltas
гл.Испанско-русский универсальный словарь > reconocer sus faltas
См. также в других словарях:
Своих си — своих выгод … Краткий церковнославянский словарь
Своих не узнаешь — СВОИХ НЕ УЗНАЕШЬ. Разг. Экспрес. Угроза побить, наказать кого либо. Признайся во всём, или так отдеру тебя розгою, что ты и своих не узнаешь (Пушкин. Дубровский). «Да ежели ты, крикнула мне вдогонку мать, вместо ящика с книгами в банку с вареньем … Фразеологический словарь русского литературного языка
Своих не узнает — СВОИХ НЕ УЗНАЕШЬ. Разг. Экспрес. Угроза побить, наказать кого либо. Признайся во всём, или так отдеру тебя розгою, что ты и своих не узнаешь (Пушкин. Дубровский). «Да ежели ты, крикнула мне вдогонку мать, вместо ящика с книгами в банку с вареньем … Фразеологический словарь русского литературного языка
Своих друзей наживай, а отцовских не утрачивай! — См. БЫЛОЕ БУДУЩЕЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Своих не стращай: наши и так не боятся. — Своих не стращай: наши и так не боятся. См. ГРОЗА КАРА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Своих друзей наживай, а отцовых не теряй. — Своих друзей наживай, а отцовых не теряй. См. ДРУГ НЕДРУГ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
своих не узнаешь — нареч, кол во синонимов: 9 • вот я тебе (9) • вот я тебе ужо (8) • гляди у меня (5) … Словарь синонимов
своих не узнаешь — Своих не узна/ешь (не узна/ет и т.п.), сниж., употр. как выражение угрозы кому л … Словарь многих выражений
своих не узнаешь — (иноск.) действиями довести до беспамятства (угроза) Ср. Васкородие, позвольте мне в отпуск! Я, говорит, тебе, собачий ты сын, такой отпуск задам, ты у меня своих не узнаешь. В.А. Слепцов. Потомки. 2. Ср. Вишь какой табун!.. коли пугнуть его… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Своих не узнаешь — Своихъ не узнаешь (иноск.) дѣйствіями довести до безпамятства (угроза). Ср. Васкородіе, позвольте мнѣ въ отпускъ! Я, говоритъ, тебѣ, собачій ты сынъ, такой отпускъ задамъ, ты у меня своихъ не узнаешь. В. А. Слѣпцовъ. Потомки. 2. Ср. Вишь какой… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Своих не соберёшь (не узнаешь)! — Прост. Угроза расправы. БТС, 1378; СРНГ 35, 37; Глухов 1988, 104 … Большой словарь русских поговорок