-
61 desembaular
гл.1) общ. делиться своим горем, изливать душу, вынимать (из сундука, чемодана и т.п.)2) разг. (распаковаться) разложиться -
62 desentrañarse
гл.общ. жертвовать своим имуществом (в чью-л. пользу) -
63 desgañifarse
прил.разг. кричать не своим голосом -
64 desgañitarse
1. прил.1) общ. (кричать) надрываться, драть горло, надсадить глотку, орать благим матом, раскричаться (gritando)2) разг. вопить, кричать не своим голосом, накричаться, перервать горло3) прост. драть глотку, разораться2. гл.разг. кричать до хрипоты -
65 disponer de sus bienes
гл.Испанско-русский универсальный словарь > disponer de sus bienes
-
66 el asunto sigue su camino
Испанско-русский универсальный словарь > el asunto sigue su camino
-
67 entusiasmar
гл.1) общ. воодушевить, воодушевлять, восторгать, восхищать, зажечь своим энтузиазмом, привести в восторг, приводить в восторг,окрылять (подбодрить), окрылить (подбодрить)
2) перен. воспламенить, увлечь -
68 estimar su tiempo
гл.общ. (tener en mucho) дорожить своим временем -
69 fiel a sus amigos
прил.общ. (con, para, para con) верный своим друзьям -
70 fiel con sus amigos
прил.общ. верный своим друзьямИспанско-русский универсальный словарь > fiel con sus amigos
-
71 ganar con su cuerpo
гл.Испанско-русский универсальный словарь > ganar con su cuerpo
-
72 gritar a voz en cuello
гл.1) общ. кричать истошным голосом, кричать не своим голосом, неистово кричать, кричать во всю ивановскую (a grito pelado), орать во всё горло (a grito pelado; во всю глотку)2) перен. улюлюкать3) прост. кричать (орать, вопить) благим матомИспанско-русский универсальный словарь > gritar a voz en cuello
-
73 gritar desgañitadamente
гл.Испанско-русский универсальный словарь > gritar desgañitadamente
-
74 hablar su propio lenguaje
гл.Испанско-русский универсальный словарь > hablar su propio lenguaje
-
75 hacer su ayudante
гл.общ. делать своим помощником (a; кого-л.) -
76 hacer su ayudante a alguien
гл.общ. (convertir en) сделать (кого-л.) своим помощникомИспанско-русский универсальный словарь > hacer su ayudante a alguien
-
77 honrar con su visita
Испанско-русский универсальный словарь > honrar con su visita
-
78 ir a ver a los suyos
гл.общ. пойти к своимИспанско-русский универсальный словарь > ir a ver a los suyos
-
79 ir por donde le corresponde
гл.общ. (como) идти своим порядкомИспанско-русский универсальный словарь > ir por donde le corresponde
-
80 llegar a algo con su propio talento
гл.общ. дойти до (чего-л.) своим умомИспанско-русский универсальный словарь > llegar a algo con su propio talento
См. также в других словарях:
Своим горбком, своим домком да своим умком. — (жить). См. СВОЕОБЫЧИЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
своим чередом — нормально, своим порядком, естественным путем, обычно, заведенным порядком, по заведенному порядку, естественно, в соответствии с нормой Словарь русских синонимов. своим чередом нареч, кол во синонимов: 8 • в соотве … Словарь синонимов
Своим умком - своим домком. — Своим умком своим домком. См. УМ ГЛУПОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
своим горбом нажитый — трудовой, собственным горбом нажитый, трудом нажитый Словарь русских синонимов. своим горбом нажитый прил., кол во синонимов: 3 • собственным горбом нажитый … Словарь синонимов
своим порядком — нареч, кол во синонимов: 20 • в порядке вещей (16) • в соответствии с нормой (8) • … Словарь синонимов
своим горбом — Своим (собственным) горбо/м (зарабатывать, добывать и т.п.) Своим тяжелым трудом … Словарь многих выражений
Своим добром похваляется, чужое под лавку хоронит. — Своим добром похваляется, чужое под лавку хоронит. См. ПОХВАЛА ПОХВАЛЬБА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Своим пророкам не верим, а чужие к нам не жалуют. — Своим пророкам не верим, а чужие к нам не жалуют. См. СУЕВЕРИЯ ПРИМЕТЫ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Своим чередом — Разг. То же, что Той же чередой. Всё идёт своим чередом: вскрываются реки, тает снег, бегут в залив ручьи… всё идёт своим порядком (Б. Горбатов. Большая вода). Формирование нашей части шло своим чередом до одного непредвиденного события (В. Раков … Фразеологический словарь русского литературного языка
Своим горбом — Прост. Своими силами; без посторонней помощи. Он сидел на своём привычном месте за столом и добродушно говорил: Живёшь в деревне, умей быть лошадью. Если, конечно, нормально жить хочешь. Тут всё своим горбом. На такси откаталась. И усмехнулся:… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Своим умом — Разг. Совершенно самостоятельно, независимо от кого либо. До всего своим умом дошёл, по сибирски это называется самородком (Мамин Сибиряк. Сёстры). Кому то и колхоз надобен… А мы, слава богу, своим умом, своими руками. Уж как нибудь (И. Акулов.… … Фразеологический словарь русского литературного языка