Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

свод+принципов

  • 21 FSA Handbook

    док.
    фин., брит. Руководство Управления по финансовыми услугам* (свод правил и принципов предоставления финансовых услуг, публикуемый Управлением по финансовым услугам)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > FSA Handbook

  • 22 work ethics

    1) эк. тр., соц. трудовая этика (система общих принципов и правил поведения, которыми руководствуются люди в сфере труда и своей профессиональной деятельности)
    See:
    2) эк., соц. трудовая этика (принцип, согласно которому, упорный и тяжелый труд является добродетелью и будет вознагражден, а также свод правил поведения человека, основанный на этом принципе)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > work ethics

  • 23 комментарий (как элемент издания)

    1. Kommentar

     

    комментарий
    Составная часть аппарата издания, представляющая собой свод сведений, которые разъясняют и толкуют факты, слова, фрагменты текста или всего произведения.
    Примечания
    1 Комментарий обычно содержит мнение специалиста, его подготовившего. Комментарии различаются по задачам, стоящим перед ними, и объектам комментирования.
    2 Различаются следующие виды комментариев: реальный комментарий, объясняющий реалии (различные объекты материальной и духовной жизни общества, которые встречаются в произведении, - факты, исторические имена, события и пр.);
    историко-литературный комментарий, раскрывающий смысл и художественные
    особенности произведения, его значение и место в историко-литературном процессе;
    словарный комментарий, объясняющий слова и обороты речи, непонятные читателю, и построенный в форме алфавитного словаря; текстологический комментарий, содержащий сведения текстологического характера; историко-текстологический комментарий, содержащий сведения по истории создания и изучения текста произведения;
    редакционно-издательский комментарий, содержащий объяснение принципов и приемов подготовки текста произведения к печати.
    [ ГОСТ Р 7.0.3-2006]

    Тематики

    • издания, основные виды и элементы

    Обобщающие термины

    EN

    DE

    FR

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > комментарий (как элемент издания)

  • 24 commentaire

    1. комментарий (как элемент издания)

     

    комментарий
    Составная часть аппарата издания, представляющая собой свод сведений, которые разъясняют и толкуют факты, слова, фрагменты текста или всего произведения.
    Примечания
    1 Комментарий обычно содержит мнение специалиста, его подготовившего. Комментарии различаются по задачам, стоящим перед ними, и объектам комментирования.
    2 Различаются следующие виды комментариев: реальный комментарий, объясняющий реалии (различные объекты материальной и духовной жизни общества, которые встречаются в произведении, - факты, исторические имена, события и пр.);
    историко-литературный комментарий, раскрывающий смысл и художественные
    особенности произведения, его значение и место в историко-литературном процессе;
    словарный комментарий, объясняющий слова и обороты речи, непонятные читателю, и построенный в форме алфавитного словаря; текстологический комментарий, содержащий сведения текстологического характера; историко-текстологический комментарий, содержащий сведения по истории создания и изучения текста произведения;
    редакционно-издательский комментарий, содержащий объяснение принципов и приемов подготовки текста произведения к печати.
    [ ГОСТ Р 7.0.3-2006]

    Тематики

    • издания, основные виды и элементы

    Обобщающие термины

    EN

    DE

    FR

    Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > commentaire

  • 25 Kommentar

    1. комментарий (как элемент издания)

     

    комментарий
    Составная часть аппарата издания, представляющая собой свод сведений, которые разъясняют и толкуют факты, слова, фрагменты текста или всего произведения.
    Примечания
    1 Комментарий обычно содержит мнение специалиста, его подготовившего. Комментарии различаются по задачам, стоящим перед ними, и объектам комментирования.
    2 Различаются следующие виды комментариев: реальный комментарий, объясняющий реалии (различные объекты материальной и духовной жизни общества, которые встречаются в произведении, - факты, исторические имена, события и пр.);
    историко-литературный комментарий, раскрывающий смысл и художественные
    особенности произведения, его значение и место в историко-литературном процессе;
    словарный комментарий, объясняющий слова и обороты речи, непонятные читателю, и построенный в форме алфавитного словаря; текстологический комментарий, содержащий сведения текстологического характера; историко-текстологический комментарий, содержащий сведения по истории создания и изучения текста произведения;
    редакционно-издательский комментарий, содержащий объяснение принципов и приемов подготовки текста произведения к печати.
    [ ГОСТ Р 7.0.3-2006]

    Тематики

    • издания, основные виды и элементы

    Обобщающие термины

    EN

    DE

    FR

    Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Kommentar

  • 26 комментарий (как элемент издания)

    1. commentary

     

    комментарий
    Составная часть аппарата издания, представляющая собой свод сведений, которые разъясняют и толкуют факты, слова, фрагменты текста или всего произведения.
    Примечания
    1 Комментарий обычно содержит мнение специалиста, его подготовившего. Комментарии различаются по задачам, стоящим перед ними, и объектам комментирования.
    2 Различаются следующие виды комментариев: реальный комментарий, объясняющий реалии (различные объекты материальной и духовной жизни общества, которые встречаются в произведении, - факты, исторические имена, события и пр.);
    историко-литературный комментарий, раскрывающий смысл и художественные
    особенности произведения, его значение и место в историко-литературном процессе;
    словарный комментарий, объясняющий слова и обороты речи, непонятные читателю, и построенный в форме алфавитного словаря; текстологический комментарий, содержащий сведения текстологического характера; историко-текстологический комментарий, содержащий сведения по истории создания и изучения текста произведения;
    редакционно-издательский комментарий, содержащий объяснение принципов и приемов подготовки текста произведения к печати.
    [ ГОСТ Р 7.0.3-2006]

    Тематики

    • издания, основные виды и элементы

    Обобщающие термины

    EN

    DE

    FR

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > комментарий (как элемент издания)

  • 27 руководство по использованию товарных знаков

    1. trademark use guidelines

     

    руководство по использованию товарных знаков
    Свод правил или принципов, определяющих порядок использования знаков или обозначений, и порядок получения разрешений на подобное использование.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    EN

    trademark use guidelines
    Set of rules or policy defining how marks and designations may be used and an explanation of the process for obtaining permission.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    Тематики

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > руководство по использованию товарных знаков

  • 28 комментарий (как элемент издания)

    1. commentaire

     

    комментарий
    Составная часть аппарата издания, представляющая собой свод сведений, которые разъясняют и толкуют факты, слова, фрагменты текста или всего произведения.
    Примечания
    1 Комментарий обычно содержит мнение специалиста, его подготовившего. Комментарии различаются по задачам, стоящим перед ними, и объектам комментирования.
    2 Различаются следующие виды комментариев: реальный комментарий, объясняющий реалии (различные объекты материальной и духовной жизни общества, которые встречаются в произведении, - факты, исторические имена, события и пр.);
    историко-литературный комментарий, раскрывающий смысл и художественные
    особенности произведения, его значение и место в историко-литературном процессе;
    словарный комментарий, объясняющий слова и обороты речи, непонятные читателю, и построенный в форме алфавитного словаря; текстологический комментарий, содержащий сведения текстологического характера; историко-текстологический комментарий, содержащий сведения по истории создания и изучения текста произведения;
    редакционно-издательский комментарий, содержащий объяснение принципов и приемов подготовки текста произведения к печати.
    [ ГОСТ Р 7.0.3-2006]

    Тематики

    • издания, основные виды и элементы

    Обобщающие термины

    EN

    DE

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > комментарий (как элемент издания)

  • 29 commentary

    1. комментарий (как элемент издания)

     

    комментарий
    Составная часть аппарата издания, представляющая собой свод сведений, которые разъясняют и толкуют факты, слова, фрагменты текста или всего произведения.
    Примечания
    1 Комментарий обычно содержит мнение специалиста, его подготовившего. Комментарии различаются по задачам, стоящим перед ними, и объектам комментирования.
    2 Различаются следующие виды комментариев: реальный комментарий, объясняющий реалии (различные объекты материальной и духовной жизни общества, которые встречаются в произведении, - факты, исторические имена, события и пр.);
    историко-литературный комментарий, раскрывающий смысл и художественные
    особенности произведения, его значение и место в историко-литературном процессе;
    словарный комментарий, объясняющий слова и обороты речи, непонятные читателю, и построенный в форме алфавитного словаря; текстологический комментарий, содержащий сведения текстологического характера; историко-текстологический комментарий, содержащий сведения по истории создания и изучения текста произведения;
    редакционно-издательский комментарий, содержащий объяснение принципов и приемов подготовки текста произведения к печати.
    [ ГОСТ Р 7.0.3-2006]

    Тематики

    • издания, основные виды и элементы

    Обобщающие термины

    EN

    DE

    FR

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > commentary

  • 30 trademark use guidelines

    1. руководство по использованию товарных знаков

     

    руководство по использованию товарных знаков
    Свод правил или принципов, определяющих порядок использования знаков или обозначений, и порядок получения разрешений на подобное использование.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    EN

    trademark use guidelines
    Set of rules or policy defining how marks and designations may be used and an explanation of the process for obtaining permission.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > trademark use guidelines

См. также в других словарях:

  • Свод законов юстиниана — (лат. Corpus juris civilis) один из первых известных сводов законов. Время правления византийского императора Юстиниана (527 565 гг.) совпадает с расцветом восточно римской цивилизации. В ходе политических и правовых реформ, проводимых при… …   Энциклопедия права

  • Свод законов юстиниана — (лат. Corpus juris civilis) один из первых известных сводов законов. Время правления византийского императора Юстиниана (527 565 гг.) совпадает с расцветом восточно римской цивилизации. В ходе политических и правовых реформ, проводимых при… …   Большой юридический словарь

  • Сбербанк России — (Sberbank of Russia) Сбербанк России, история банка, деятельность банка Сбербанк России, история банка, деятельность банка, руководство банка Содержание Содержание Сберба́нк Росси́и Собственники и руководство Деятельность… …   Энциклопедия инвестора

  • Права человека — (Human rights) Понятие прав человека, конституционные права и свободы Информация о понятии прав человека, конституционные права и свободы Содержание Содержание Раздел 1. Становление и развитие правового статуса человека и гражданина в… …   Энциклопедия инвестора

  • Естественное право —         одно из широко распространённых понятий политической и правовой мысли, обозначающее совокупность или свод принципов, правил, прав, ценностей, продиктованных естественной природой человека и тем самым как бы независимых от конкретных… …   Большая советская энциклопедия

  • ISO 9000 — ISO 9000  серия международных стандартов, описывающих требования к системе менеджмента качества организаций и предприятий. Серия стандартов ISO 9000 разработана Техническим комитетом 176 (ТК 176) Международной организации по стандартизации.… …   Википедия

  • Дискриминация лиц, страдающих психическими расстройствами — Часть серии статей о дискриминации Основные формы Расизм · Сексизм …   Википедия

  • ГЕНЕРАЛЬНОЕ СОГЛАШЕНИЕ О ТАРИФАХ И ТОРГОВЛЕ — многостороннее межправительственное соглашение о снижении ограничений в международной торговле, заключенное ведущими торговыми странами мира. После переговоров между 23 государствами в 1947 в Женеве соглашение вступило в силу 1 января 1948. К… …   Энциклопедия Кольера

  • ГАТТ — многостороннее межправительственное соглашение о снижении ограничений в международной торговле, заключенное ведущими торговыми странами мира. После переговоров между 23 государствами в 1947 в Женеве соглашение вступило в силу 1 января 1948. К… …   Энциклопедия Кольера

  • ЕВРОПЕЙСКИЕ ПЕНИТЕНЦИАРНЫЕ ПРАВИЛА — общие принципы обращения с лицами, заключенными под стражу; характеризуют минимальные условия, которые рассматриваются Советом Европы в качестве приемлемых для обеспечения защиты указанныхлиц от жестокого, бесчеловечного или унижающего… …   Энциклопедия юриста

  • Моральный кодекс строителя коммунизма — У этого термина существуют и другие значения, см. Моральный кодекс. Моральный кодекс строителя коммунизма  свод принципов коммунистической морали, вошедший в текст Третьей Программы КПСС, принятой XXII съездом (1961). Содержание 1 Текст… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»