Перевод: с английского на русский

с русского на английский

сводить+счеты

  • 41 lousy

    I adj sl
    1)

    He tried to tell them that this was a lousy way to treat a member of the family, and after a real go-around he had won — Он пытался им втолковать, что нельзя так обращаться с членом семьи, и после шумного объяснения добился своего

    2)

    He believes that, contrary to the popular conception, women are lousy spies — Он считает, что вопреки общепринятому мнению, женщины как шпионки никуда не годятся

    II adv sl

    "How goes it?" "Lousy!" — "Как дела?" - "Дела средней паршивости"

    III expl sl

    Now kind of take your lousy hoof to hell off my fender — А ну, убери свою ногу, блин, с бампера моей тачки

    Get your lousy hands off my knees — А ну, не трогай мои коленки, в натуре

    The new dictionary of modern spoken language > lousy

  • 42 have a crow to pick with smb.

    (have a crow to pick (или to pluck) with smb.)
    сводить счёты с кем-л., иметь зуб против кого-л

    When they have taken their places, she said abruptly: ‘I have a crow to pluck with you.’ ‘With me?’ said Gabriel. She nodded her head gravely. ‘What is it?’ asked Gabriel, smiling at her solemn manner. (J. Joyce, ‘Dubliners’, ‘The Dead’) — Когда они сели, мисс Айворс вдруг сказала: - Мне надо свести с вами счеты. - Со мной? - спросил Габриел. Мисс Айворс с серьезным видом кивнула головой. - А в чем дело? - спросил он. Ее торжественный вид вызвал у него улыбку.

    My winter hasn't been pleasant. I have a crow to pick with you on account of that. (V. Fisher, ‘Children of God’, part II, ch. XXI) — Зима для меня была не из приятных, и я имеют против вас зуб из-за этого.

    Large English-Russian phrasebook > have a crow to pick with smb.

  • 43 pay off a score

    сводить (старые) счёты, отплатить за (старые) обиды, расквитаться

    Great was their amazement, great was their relief, when they found out that their dreaded master breathed nothing but kindness, gentleness and conciliation. The old scores, they found, were not to be paid off, but to be wiped out. (L. Strachey, ‘eminent Victorians’, ‘Cardinal Manning’, ch. VI) — Как противники Мэйнинга были удивлены, какое испытали чувство облегчения, обнаружив, что их владыка, которого они так боялись, стал воплощением доброты, мягкости и дружелюбия. Можно было сбросить со счетов старые обиды, забыть о них.

    In the old West they paid off a score with bullets. (RHD) — В былые времена на Западе с врагом сводили счеты меткой пулей.

    Large English-Russian phrasebook > pay off a score

  • 44 settle accounts with smb.

    (settle (или square) accounts (или one's account) with smb. (тж. settle smb.'s account))
    сводить счёты с кем-л, отомстить кому-л

    And the worst of it was that he didn't see how he could settle his account with them; they had had a lot of fun at his expense and there was no way by which he could make them pay for it (W. S. Maugham, ‘Then and Now’, ch. XXVI) — Хуже всего было то, что он не знал, как свести с ними счеты. Они насмехались над ним как могли, а он не видел никакой возможности отплатить им.

    You're too young. You couldn't go to Sprott... and square your account with him... (A. J. Cronin, ‘Beyond This Place’ ch. XXVI) — Ты слишком молод. Ты не можешь пойти домой к Спротту... и отомстить ему...

    Large English-Russian phrasebook > settle accounts with smb.

См. также в других словарях:

  • сводить счеты — отплачивать, вымещать, мстить, расплачиваться, считаться, квитаться, рассчитываться Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • СВОДИТЬ — СВОДИТЬ, свести или свесть, сваживать кого, с чего, откуда, вести сверху вниз. Барыню сводят с лестницы, она сама не сойдет. Я жильцов своих свел вниз, переместил. | Увести, сослать с места, переводить с места на место, очищать нанятое кем.… …   Толковый словарь Даля

  • СОСЧИТЫВАТЬ — СОСЧИТЫВАТЬ, сосчитать, или сочесть и счесть что либо, и сочтавати, сочтати, ·стар. считать, пересчитать, перечесть, определить число, количество чего, либо прямым счетом, либо рассчетом, выкладкой; счислять, счислить; | сосчитать кого, усчитать …   Толковый словарь Даля

  • мстить — См …   Словарь синонимов

  • ИТОГ — муж. сумма, вывод всякого сложенья, количество, выражающее сложность, сколько чего вообще, всего вместе, не враздробь, оптом, огулом. Свести итожец, итожок, устроить свои делишки, не забыв себя. Итог не верен, есть ошибка в сложении. Подводить… …   Толковый словарь Даля

  • расплачиваться — См. платить... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. расплачиваться воздавать, платить; оплачивать, оплачивать счёт, рассчитываться, мстить, платиться, вносить плату, вносить… …   Словарь синонимов

  • рассчитываться — См …   Словарь синонимов

  • считать — Счислять, вычислять, исчислять, расчислять, сводить счеты, делать расчет, подсчет, выкладку; почитать чем, принимать за что, оценивать; приписывать, вменять, относить. Считать что важным, придавать чему важное значение. Раскинь, почем на брата… …   Словарь синонимов

  • считаться — См. заботиться не считаться... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. считаться сообразовываться, учитывать, принимать во внимание, принимать в расчёт; числиться, значиться,… …   Словарь синонимов

  • дисконтировать — (иноск.) сводить счеты, посчитаться (намек на дисконт учитывание векселей) Ср. Люди спешили свои личные счеты дисконтировать в форме извещений и угроз. Салтыков. Круглый год. 1 е мая. Ср. Escompte (escompter учитывать) досрочный платеж по векселю …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Дисконтировать — (иноск.) сводить счеты, посчитаться (намекъ на дисконтъ, учитываніе векселей). Ср. Люди спѣшили свои личные счеты дисконтировать въ формѣ извѣщеній и угрозъ. Салтыковъ. Круглый годъ. 1 ое мая. Ср. Escompte (escompter учитывать) досрочный платежъ… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»