-
1 СВИДАНИЯ
Большой русско-английский фразеологический словарь > СВИДАНИЯ
-
2 свидания
appointmentmeetingrendezvoustryst -
3 свидания с людьми, которых никогда не видел и не знаешь, как они выглядят
General subject: blind datesУниверсальный русско-английский словарь > свидания с людьми, которых никогда не видел и не знаешь, как они выглядят
-
4 свидания, при которых не допускается прямой контакт с заключенными
General subject: closed visitsУниверсальный русско-английский словарь > свидания, при которых не допускается прямой контакт с заключенными
-
5 до свидания!
Goodbye! междометие:Goodbye! (До свидания!, Прощайте!)Farewell! (Прощайте!, До свидания!, Добрый путь!)So long! (Пока!, До свидания!)Au revoir! (До свидания!)Good day! (Добрый день!, До свидания!)Good afternoon! (Добрый день!, Здравствуйте!, До свидания!)Tata! (До свидания!) -
6 До свидания!
Goodbye! междометие:Goodbye! (До свидания!, Прощайте!)Farewell! (Прощайте!, До свидания!, Добрый путь!)So long! (Пока!, До свидания!)Au revoir! (До свидания!)Good day! (Добрый день!, До свидания!)Good afternoon! (Добрый день!, Здравствуйте!, До свидания!)Tata! (До свидания!) -
7 до свидания
[formula phrase; these forms only]=====⇒ a farewell salutation:- good-bye <goodbye, good-by>;- bye;- (I'll < we'll>) see you soon;- till (the) next time.♦ "На днях вы ко мне придёте по вызову, как свидетель. Мы ещё вспомним эту беседу. До свидания" (Тендряков 1). "In a day or two I shall summon you officially as a witness. We shall then come back to what we're talking about now. Goodbye" (1a).♦ "Фёдор Васильевич, выпишите, пожалуйста, гражданина Бездомного в город. Но эту комнату не занимать, постельное бельё можно не менять. Через два часа гражданин Бездомный опять будет здесь... До скорого свидания!" (Булгаков 9). "Fyodor Vasilievich, please sign out citizen Homeless. He may go back to town. But keep his room open, and there is no need to change the bedding. Citizen Homeless will be back here inside two hours....See you soon!" (9a).♦ "Ну, до свидания", - сказал князь Андрей, протягивая руку Тушину. "До свидания, голубчик", - сказал Тушин... (Толстой 4). "Well, till we meet again," he [Prince Andrei] said, holding out his hand to liishin. "Good-bye, my dear boy," said Hishin (4a).Большой русско-английский фразеологический словарь > до свидания
-
8 до скорого свидания
[formula phrase; these forms only]=====⇒ a farewell salutation:- good-bye <goodbye, good-by>;- bye;- (I'll < we'll>) see you soon;- till (the) next time.♦ "На днях вы ко мне придёте по вызову, как свидетель. Мы ещё вспомним эту беседу. До свидания" (Тендряков 1). "In a day or two I shall summon you officially as a witness. We shall then come back to what we're talking about now. Goodbye" (1a).♦ "Фёдор Васильевич, выпишите, пожалуйста, гражданина Бездомного в город. Но эту комнату не занимать, постельное бельё можно не менять. Через два часа гражданин Бездомный опять будет здесь... До скорого свидания!" (Булгаков 9). "Fyodor Vasilievich, please sign out citizen Homeless. He may go back to town. But keep his room open, and there is no need to change the bedding. Citizen Homeless will be back here inside two hours....See you soon!" (9a).♦ "Ну, до свидания", - сказал князь Андрей, протягивая руку Тушину. "До свидания, голубчик", - сказал Тушин... (Толстой 4). "Well, till we meet again," he [Prince Andrei] said, holding out his hand to liishin. "Good-bye, my dear boy," said Hishin (4a).Большой русско-английский фразеологический словарь > до скорого свидания
-
9 до свидания
1. good bye2. good-byдо свидания, до новых встреч! — good-bye for the moment !
до свидания, мне надо бежать — good-bye, I must trot along
3. good-bye4. goodbyсказать «до свидания», прощаться — to say goodbye
5. goodbyeСинонимический ряд:до скорого свидания (проч.) будь здоров; всего; всего хорошего; до скорого свидания; до скорой встречи; пока; прости; прощай; счастливо; счастливо оставаться; честь имею кланятьсяАнтонимический ряд:здравствуй; здравствуйте -
10 до свидания
эт.goodbye; see you soon; good morning (afternoon, evening, night)- На днях вы ко мне придёте по вызову, как свидетель. Мы ещё вспомним эту беседу. До свидания. (В. Тендряков, Суд) — 'In the next few days you'll report to me when you're sent for as a witness. We'll return to this conversation. Goodbye.'
-
11 до свидания, до свиданья!
до свидания, до свиданья!לְהִתרָאוֹת -
12 до свидания, до свиданья (англ. bye bye)
до свидания, до свиданья (англ. bye bye)בַּי בַּיРусско-ивритский словарь > до свидания, до свиданья (англ. bye bye)
-
13 до свидания, до свиданья! (разг.)
до свидания, до свиданья! (разг.)לְהִת'Русско-ивритский словарь > до свидания, до свиданья! (разг.)
-
14 до свидания, до свиданья (сленг, итал. ciаo)
до свидания, до свиданья (сленг, итал. ciаo)צָ'אוֹРусско-ивритский словарь > до свидания, до свиданья (сленг, итал. ciаo)
-
15 до свидания, до свиданья! (до следующей встречи в эфире, до следующего телефонного разговора)
до свидания, до свиданья! (до следующей встречи в эфире, до следующего телефонного разговора)לְהִשתַמֵעַ!Русско-ивритский словарь > до свидания, до свиданья! (до следующей встречи в эфире, до следующего телефонного разговора)
-
16 место свидания
rendezvous имя существительное: -
17 до свидания
-
18 до свидания
-
19 До свидания, мисс Торнтон, вечерок был чертовски веселым, правда?
Colloquial: Good-bye, Miss Thornton, awfully jolly evening, eh what?Универсальный русско-английский словарь > До свидания, мисс Торнтон, вечерок был чертовски веселым, правда?
-
20 До свидания, приятно было познакомиться.
Jargon: Nice talking to you.Универсальный русско-английский словарь > До свидания, приятно было познакомиться.
См. также в других словарях:
свидания — добиться свидания • действие, каузация назначать свидания • модальность, планирование … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Свидания осужденных — (англ. meetings of convicted persons) свидания лиц, осужденных к лишению свободы, с родственниками и иными лицами, осуществляемые на условиях и в порядке, установленных уголовно исполнительным законодательством РФ. Согласно ст. 89 УИК РФ*… … Энциклопедия права
Свидания осужденных — (англ. meetings of convicted persons) свидания лиц, осужденных к лишению свободы, с родственниками и иными лицами, осуществляемые на условиях и в порядке, установленных уголовно исполнительным законодательством РФ. Согласно ст. 89 УИК РФ*… … Большой юридический словарь
Ты кто такой? Давай, до свидания! — «Ты кто такой? Давай, до свидания!» мейхана, ставшая интернет мемом. Исполняют азербайджанские[1] мейханисты [2][3][4] певцы братья Интигам и Эхтирам Рустамовы. Содержание 1 История … Википедия
До свидания, дети — Au revoir les enfants … Википедия
До свидания, дети (фильм) — До свидания, дети Au revoir les enfants Жанр драма Режиссёр Луи Маль Продюсер Луи Маль … Википедия
До свидания (сингл) — До свидания... Макси сингл Земфиры Дата выпуска … Википедия
До свидания, мальчики! (фильм) — До свидания, мальчики! … Википедия
Мэри Поппинс, до свидания! — Мэри Поппинс, до свидания Жанр сказка … Википедия
До свидания, овраг (повесть) — Константин Константинович Сергиенко (17 сентября 1940, Сталиногорск, ныне Новомосковск Тульской области 1996, Москва) российский писатель. Содержание 1 Образование и творчество 2 Автор исторических повестей … Википедия
До свидания, овраг — Константин Константинович Сергиенко (17 сентября 1940, Сталиногорск, ныне Новомосковск Тульской области 1996, Москва) российский писатель. Содержание 1 Образование и творчество 2 Автор исторических повестей … Википедия