Перевод: со всех языков на турецкий

с турецкого на все языки

свечу+en

  • 1 гасить

    söndürmek,
    üflemek; bastırmak; azaltmak,
    susturmak; iptal etmek
    * * *
    несов.; сов. - погаси́ть
    1) söndürmek; üflemek ( свечу)
    2) тк. несов., перен. ( заглушать) bastırmak; söndürmek
    3) тех. azaltmak; susturmak

    гаси́ть ско́рость — hızı azaltmak / yavaşlatmak

    гаси́ть звук — sesi susturmak

    4) iptal etmek; itfa etmek

    погаси́ть долг — borcunu itfa etmek

    погаси́ть облига́цию — tahvili itfa etmek

    гаси́ть почто́вую ма́рку — posta pulunu iptal etmek / damgalamak

    5) разг. ( в волейболе) smaç yapmak
    ••

    гаси́ть и́звесть — kireç söndürmek

    Русско-турецкий словарь > гасить

  • 2 дуть

    esmek; üflemek,
    püflemek
    * * *
    несов.; сов. - поду́ть, однокр.

    ду́ет ве́тер — rüzgar esiyor

    в ко́мнате ду́ет — odada cereyan var

    2) üflemek; püflemek ( на горячее)

    дуть на свечу́ — mumu üflemek

    ••

    дуть гу́бы на кого-л.birine surat etmek

    и в ус себе́ не дуть — oralı bile olmamak; umursamamak bile

    Русско-турецкий словарь > дуть

  • 3 задувать

    üflemek,
    püflemek; esmek
    * * *
    I несов.; сов. - заду́ть
    ( гасить) üflemek; püflemek; üfleyip söndürmek

    заду́ть свечу́ — mumu püf diye / püfleyip söndürmek

    ••

    заду́ть до́мну — yüksek fırını devreye sokmak

    II
    1) ( о ветре) esmek; esmeye başlamak

    Русско-турецкий словарь > задувать

  • 4 свеча

    ж
    1) mum

    церко́вная свеча́ — kilise mumu

    2) тех. buji

    запа́льная свеча́ — ateşleme bujisi

    3) мед. fitil
    4) спорт. şandel

    дать свечу́ — topu şandellemek

    ••

    ла́мпа в сто свече́й — yüz mumluk ampul / lamba

    игра́ не сто́ит свеч — astarı yüzünden pahalı

    Русско-турецкий словарь > свеча

  • 5 ставить

    несов.; сов. - поста́вить
    1) dikmek; oturtmak; koymak

    ста́вить столб — bir direk dikmek

    ста́вить свечу́ / све́чку — тж. перен. bir mum dikmek

    ста́вить ва́зу на стол — vazoyu masaya oturtmak

    ста́вить кни́ги на по́лку — kitapları rafa sıralamak

    ста́вить кого-л. к станку́ — tezgah başına koymak

    ста́вить часовы́х — nöbetçi dikmek / koymak

    ста́вить кого-л. на коле́ни — тж. перен. birine diz çöktürmek

    их поста́вили в ряд — onlar sıraya dizdiler

    3) разг. koymak, getirmek

    кого́ поста́вим на э́ту рабо́ту? — bu işe kimi koyalım?

    его́ поста́вили дире́ктором — onu müdür koydular

    поста́вить кого-л. во главе́ организа́ции — örgütün başına geçirmek

    поста́вить кого-л. у вла́сти — iktidara / işbaşına getirmek / geçirmek

    он поста́влен на ва́жный пост — önemli bir mevkiye getirildi

    4) koymak; bırakmak

    ста́вить ве́щи на ме́сто — eşyaları yerli yerine koymak

    ста́вить что-л. на о́го́нь — ateşe koymak / sürmek / vurmak

    ста́вить маши́ну перед до́мом — arabayı evin önünde bırakmak

    поста́вить ча́йник? — çaydanlığı oturtayım mı?

    5) kurmak, tesis etmek; dikmek; yerleştirmek

    им поста́влен па́мятник — onların adına bir anıt dikilmişti

    ста́вить высоково́льтную ли́нию — bir yüksek gerilim hattı kurmak

    ме́жду дома́ми поста́вили забо́р — evlerin arasına tahta duvar çekildi

    6) koymak; vurmak; çekmek

    ста́вить компре́сс — kompres koymak

    ста́вить ба́нки — şişe / vantuz çekmek

    ста́вить запла́ты — yama vurmak

    ста́вить клеймо́ — damga vurmak

    ста́вить подкла́дку на что-л. — bir şeye astar geçirmek, bir şeyi astarlamak

    ста́вить зна́ки препина́ния — noktalama işaretlerini koymak, noktalamak

    поста́вь свою́ по́дпись и да́ту — imzanı ve tarihi koy

    каку́ю отме́тку тебе́ поста́вили? — sana ne not verdiler?

    8) ( делать ставку) ortaya koymak / sürmek; (üzerine) oynamak тж. перен.

    ста́вить не на ту ло́шадь — перен. yanlış ata oynamak

    ста́влю де́сять про́тив одного́, что... — bire karşı on ortaya koyarım ki...

    ста́вить предложе́ние на голосова́ние — öneriyi oya koymak

    э́то ста́вит нас перед сло́жной пробле́мой — bu, bizi karmaşık bir sorunla karşı karşıya getiriyor

    вопро́с до́лжен быть поста́влен ина́че — sorun başka bir biçimde ortaya konulmalıdır

    поста́вить себе́ цель... —...mayı amaç edinmek

    ста́вить усло́вие — bir koşul / şart koşmak / koymak

    жизнь ста́вит но́вые пробле́мы — hayat yeni sorunlar getiriyor

    план ста́вит перед на́ми сле́дующие зада́чи — plan bize şu görevleri yükler

    вопро́с, поста́вленный на обсужде́ние — tartışmaya sunulan sorun

    10) sahnelemek, sahneye koymak; yapmak; örgütlemek

    ста́вить "Га́млета" — "Hamlet"i sahnelemek

    фильм поста́влен по рома́ну Го́рького — filim Gorki'nin bir romanından uyarlandı

    кто поста́вил э́тот та́нец? — bu dansı kim sahneye koydu?

    ста́вить о́пыты — deneyler yapmak

    11) sokmak, düşürmek

    ста́вить кого-л. в тру́дное положе́ние — zor duruma sokmak / düşürmek

    ста́вить что-л. вне зако́на — yasa dışı etmek

    ста́вить что-л. под контро́ль — denetim altına sokmak / almak

    э́то ста́вило эконо́мику страны́ в зави́симое положе́ние — bu, ülkenin ekonomisini bağımlı bir hale getiriyordu

    12) в соч.

    что ему́ ста́вят в вину́? — onu neyle / ne yapmakla suçluyorlar?

    ••

    ста́вить часы́ — saati ayar etmek

    ста́вить реко́рд — rekor kurmak

    ста́вить что-л. вы́ше всего́ — herşeyin üstünde tutmak

    поста́вить что-л. на про́чную осно́ву — sağlam bir temele oturtmak

    поста́вить что-л. под уда́р — tehlikeye düşürmek

    он тебя́ ни во что́ не ста́вит — seni hiçe sayar

    ста́вить что-л. в пове́стку дня — gündeme getirmek

    поста́вь себя́ на на́ше ме́сто — kendini bizim yerimize koy

    поста́вь (каку́ю-нибудь) другу́ю пласти́нку — başka bir plak çal / koy

    Русско-турецкий словарь > ставить

  • 6 тушить

    söndürmek,
    kapamak ; pişirmek
    * * *
    I несов.; сов. - потуши́ть
    söndürmek; kapamak

    туши́ть ого́нь — ateşi söndürmek

    туши́ть свет — ışığı söndürmek / kapamak

    туши́ть свечу́ — mumu üflemek / söndürmek

    II кул.

    Русско-турецкий словарь > тушить

См. также в других словарях:

  • свечу — СВЕЧУ, свечусь, светишь, светишься. наст. вр. от светить, светиться. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • Свечу от утрени великой пятницы зажигают, когда ребенка держит родимец. — Свечу от утрени великой пятницы зажигают, когда ребенка держит родимец. См. ЗДОРОВЬЕ ХВОРЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Свечу от трех заутрень зажигают при родах. — Свечу от трех заутрень (на пятницу, на субботу, на воскресенье) зажигают при родах. См. МЕСЯЦЕСЛОВ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • свечу поставить{ за кого} — (иноск.) молиться за кого (в знак благодарности) Ср. Сулил свечку а прошла беда: ищи на мне . Ср. Он обещался Николаю Чудотворцу пудовую свечу . Ср. Я бы тому свечу поставил, кто бы теперь меня выручил . Ср. Да... я обязан поставить за вас свечу… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Свечу поставить за кого — Свѣчу поставить за кого (иноск.) молиться за кого (въ знакъ благодарности). Ср. «Сулилъ свѣчку а прошла бѣда: ищи на мнѣ». Ср. «Онъ обѣщался Николаю Чудотворцу пудовую свѣчу». Ср. «Я бы тому свѣчу поставилъ, ктобы теперь меня выручилъ». Ср. Да …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • прокалить свечу — – прогреть на огне свечу для удаления влажного налета. EdwART. Словарь автомобильного жаргона, 2009 …   Автомобильный словарь

  • жечь свечу с обоих концов — (иноск.) наслаждаться жизнью не в меру Ср. Я устал жечь свою жизнь с двух концов, жажду тихого семейного счастья. А.В. Амфитеатров. Быть бычку на веревочке. Ср. Этот Анатоль единственный сын, гордость и вечная рана своего родителя служил в лейб… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Богу свечу, а черту кочергу. — (или: ожиг, огарыш). См. ВЕРА ГРЕХ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Погасил невзначай свечу - жди гостей. — Погасил невзначай свечу жди гостей. См. ГОСТЬ ХЛЕБОСОЛЬСТВО …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • На свечу Богу, на рукавицы, на соль, на деготь, на ков, на привар, на штоф вина. — (крестьянские денежные расходы). См. ДВОР ДОМ ХОЗЯЙСТВО …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Богу на свечу, царю на подати, себе на пропитание. — Богу на свечу, царю на подати, себе на пропитание. См. ЗВАНИЯ СОСЛОВИЯ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»