-
1 свести
(1 ед. сведу́) сов., вин. п.1) (помочь сойти вниз) bajar vt, ayudar a bajarсвести́ с ле́стницы — ayudar a bajar la escalera2) (отвести, увести) llevar vt, conducir (непр.) vt3) ( сводить кого-либо куда-либо) llevar vt ( a algún sitio); llevar y traerсвести́ дете́й в цирк — llevar a los niños al circo4) (удалить, вывести) quitar vtсвести́ пятно́ — quitar la manchaсвести́ борода́вку — quitar la verruga5) разг. (помочь встретиться, познакомиться) juntar vt, unir vt, reunir vt; llamar vt ( для переговоров)судьба́ свела́ нас — el destino nos unió6) разг. (установить, завязать) entablar vt, trabar vtсвести́ дру́жбу с ке́м-либо — trabar (entablar) amistad(es) con alguienсвести́ знако́мство — trabar conocimiento( con)7) ( о судороге) encoger vt, contraer (непр.) vtмне свело́ но́гу — se me ha encogido la piernaсвести́ отря́ды в полк — agrupar los destacamentos en un regimiento9) (уменьшить; ограничить чем-либо и т.п.) llevar vt (a), reducir (непр.) vt (a)свести́ расхо́ды к ми́нимуму — reducir (disminuir) los gastos al mínimoсвести́ на нет, свести́ к нулю́ — reducir a la nada (a cero), anular vtсвести́ все к шу́тке — convertirlo todo en bromaсвести́ разгово́р на что́-либо — llevar la conversación hacia algo10) разг. (перевести - рисунок и т.п.) calcar vt, pasar vt••свести́ с ума́ — volver loco, hacer perder la cabeza, sacar de quicioсвести́ счеты — ajustar cuentasсвести́ концы́ с конца́ми — componérselas, arreglárselas, apañárselasсвести́ в моги́лу (в гроб) — llevar a la tumba -
2 beber [sorber] el seso
свести́ с ума́ когоDiccionario Español-Ruso de Uso Moderno > beber [sorber] el seso
-
3 codificar
свести́ воеди́но, кодифици́ровать, упоря́дочить ( законы) -
4 los sesos [lang name=SpanishTraditionalSort]a uno
свести́ с ума́ когоDiccionario Español-Ruso de Uso Moderno > los sesos [lang name=SpanishTraditionalSort]a uno
-
5 сводить
I сов., вин. п.llevar y traer; llevar vt ( a algún sitio)своди́ть кого́-либо куда́-либо — llevar a alguien a alguna parteII несов.см. свести 1), свести 2), свести 4), свести 5), свести 6), свести 7), свести 8), свести 9), свести 10)не своди́ть глаз ( с кого-либо) — no quitar los ojos (de)е́ле своди́ть концы́ с конца́ми — componérselas, arreglárselas -
6 свестись
сов.свести́сь к нулю́, свести́сь на нет — reducirse a la nada -
7 счет
м. (мн. счета́, счёты)у́стный счет — cálculo mentalкру́глым счетом — en números redondosвести́ счет чему́-либо — llevar la cuenta (el cálculo) de algoсби́ться со счета — equivocarse en la cuentaтеку́щий счет — cuenta corrienteлицево́й счет — cuenta nominalоткры́ть счет — abrir cuentaзаплати́ть по счету — pagar (saldar) la cuentaпоста́вить в счет — cargar en cuenta3) муз. tiempo m, compás mсчет на три че́тверти — compás de tres por cuatro4) спорт. tanteo m, punteo m, score mсчет очко́в — tanteo de los puntosсо счетом 3:1 — por tres a uno, con el resultado de 3 a 15) (взаимные расчеты, претензии) cuentas f plли́чные счеты — asuntos (cuentas) personalesсвести́ счеты — ajustar cuentasсвести́ счеты с жи́знью — suicidarseу нас с ним свои́ счеты — tenemos que ajustar nuestras cuentasчто за счеты! — ¿para qué echar cuentas?••по большо́му счету — tomando en cuenta las exigencias más estrictasбез счета (счету) — muchísimo, a porrilloвсе на счету́ — todo cuenta, todo se toma en consideraciónв счет чего́-либо, за счет чего́-либо — a cuenta de algo, por concepto deжить на чужо́й счет — vivir a cuenta de otroна че́й-либо счет ( по адресу кого-либо) — con respecto (a), en lo que concierne (se refiere) a; con alusión aприня́ть на свой счет — tomar por su cuentaиме́ть на счету́ — tener contados; tener en su haber, tener en su hoja de servicioбыть на хоро́шем счету́ — estar bien considerado, gozar de buena famaв коне́чном счете — al fin de cuentas, en resumidas cuentas, al fin y al caboв после́днем счете — en última instanciaв два счета разг. — en un dos por tres, en un periquete(не) идти́ в счет — (no) entrar en cuentaэ́то не в счет — eso no entra en la cuentaсчету нет (+ дат. п.) — no se puede contar, es incontableпредставля́ть счет — pasar reciboотнести́ за счет — atribuir vtпотеря́ть счет (+ дат. п.) — perder la cuentaсбро́сить со счета (со счето́в) — no tomar en cuenta, no hacer cuenta, desechar vtро́вным счетом ничего́ — en total (en absoluto) nadaде́ньги счет лю́бят посл. — el dinero cuentas quiere; el dinero se ha hecho para contarlo -
8 ajustar cuentas
гл.1) общ. (ñ êåì-ë.)(las) рассчитать (тж. перен.; con), (ñ êåì-ë.)(las) рассчитывать (тж. перен.; con), (свести счёты, расправиться) разделаться, (examinar las) счесться, (saldar) сводить счёты, свести счёты2) разг. расквитаться (с кем-л.)3) фраз. (con) сводить счёты (с) -
9 llevar a la tumba
гл.общ. вогнать (вколотить, свести) в гроб, свести в могилу (в гроб) -
10 talar
гл.общ. (вырубить) порубить, (деревья) рубить, разрушать, сравнивать с землёй, сводить (лес), длиннополый (об одежде), срубать (свести, вырубить), срубить (свести, вырубить), вырубать (тж. деревья), вырубить (тж. деревья), длинный, срезать под корень -
11 cero
1. num1) нуль; нольcero absoluto — абсолю́тный нуль
bajo, sobre cero — ни́же, вы́ше нуля́
partir de cero — нача́ть с нуля́ пр и перен; нача́ть на пусто́м ме́сте
2) нулево́й2. mmarca cero — нулева́я отме́тка
1) нуль; знак нуля́2) ноль ( низшая школьная отметка) -
12 fuego
m1) огонь, пламяfuego fatuo — блуждающий огонь3) пожарfuego de copas — верховой огонь ( о лесных пожарах)tocar a fuego — ударить в набат; бить тревогу ( по случаю пожара)fuego a discreción — одиночный огоньfuego incendiario — зажигательный огоньabrir fuego — открыть огонь¡fuego! — огонь! ( команда)6) дом, очагaldea de cien fuegos — деревня из ста дворов7) огонь, жар8) пылкость, жар9) накал, напряжённость10) Арг. угли, жар11) вет. прижигание12) pl (тж fuegos artificiales) фейерверк••fuego grisú — рудничный газa fuego y (a) hierro, a fuego y sangre loc. adv. — огнём и мечом; беспощадноapagar el fuego con aceite — невольно подливать масла в огоньatizar (avivar) el fuego — подливать масла в огонь, подстрекатьechar fuego por los ojos — метать громы и молнииencontrarse entre dos fuegos — находиться между двух огнейhacer fuego воен. — вести огонь; стрелятьhuir del fuego y dar (caer) en las brasas (llamas) разг. — попасть из огня да в полымяjugar con el fuego — играть с огнём; рисковать без нуждыlevantar fuego — поднимать спор, затевать ссору; разжигать страстиponer (meter) a fuego y sangre — предать огню и мечу, разоритьsacar fuego con otro fuego — свести счёты, отплатить той же монетой¡fuego de Cristo!, ¡fuego de Dios! — чёрт возьми!, проклятие!; гром и молния!donde fuego se hace, humo sale посл. — нет дыма без огняno cabíamos al fuego y entró nuestro abuelo погов. ≈≈ нашего полку прибыло -
13 juicio
mpersona de buen juicio — разумный человекclaridad de juicio — ясность ума2) здравый смысл, благоразумиеhombre de juicio — здравомыслящий человек3) мнение, суждениеformar juicio — составить мнение4) суд; слушание дела в судеjuicio civil ( contencioso) — гражданский искcontender en juicio — затеять тяжбуconvenir a juicio, pedir en juicio — обратиться в судllevar a juicio — привлечь к судуparecer en juicio — предстать перед судомsuspender el juicio — приостановить судебное разбирательствоestar a juicio — придерживаться решения суда- estar fuera de su juicio - sacar de juicio - ser un juicio••beberle (hacerle perder, quitarle, sorberle, trastornarle, volverle) el juicio a uno — свести с ума кого-либо, вскружить голову кому-либоbeberse ( sorberse) el juicio; perder el juicio; privarse de juicio — сойти с ума; лишиться рассудка, повредиться в умеentrar en juicio con uno — спрашивать с кого-либо, требовать отчёта от кого-либоsalir de juicio — быть вне себя (от гнева и т.п.) -
14 loco
I m Бол. II 1. adj1) сумасшедший, умалишённый, помешанныйvolver loco — свести с умаvolverse loco — сойти с ума2) безрассудный, безумный; сумасбродный3) неустойчивый, шатающийся ( о магнитной стрелке)4) чрезвычайный, необыкновенный; огромныйcosecha loca — небывалый урожай5) буйный ( о растительности)6) Чили прост. бешеный7) физ. свободный, неприкреплённый; свободно висящий ( на валу)2. m1) умалишённый, сумасшедший человек2) сумасброд, чудак••loco de atar разг. — полоумный, ненормальный; безумный ( безрассудный) человекvena de loco — непостоянный (изменчивый) характерestar (volverse) loco de contento разг. — испытывать огромное чувство радости (удовлетворения)cada loco con su tema погов. ≈≈ всякий по-своему с ума сходитun loco hace ciento погов. ≈≈ дурной пример заразителен -
15 mínimo
1. adj1) наименьший, минимальный, малейший2) см. minucioso3) К.-Р. трусливый, боязливый; малодушный2. m1) минимум, минимальное количествоllevar hasta el mínimo — свести до минимума2) мат. минимальное значение -
16 mollera
f1) темя, макушка2) ум, разум, умственные способности3) анат. большой родничок- cerrar la mollera - cerrarse la mollera - tener cerrada la mollera - ser duro de mollera••secar la mollera — свести с умаtener ya dura la mollera — быть не в состоянии учиться; ≈ голова уже не та -
17 nada
1. pron indet1) ничто, ничегоél no tiene nada que perder — ему нечего терятьesto no vale (no sirve) para nada — это никуда не годится¿has visto nada igual? — ты видел что-либо подобное?2. advél no es nada vago — он вовсе не лентяй3. f1) ничто, небытиеreducir a la nada — свести на нетsacar de la nada — вывести в люди2) пустяк, мелочь- como si nada - de nada - nada de... - nada más - por nada - no es nada••a cada nada Ам. — поминутно, то и дело; на каждом шагуantes de nada — прежде всегоcon (casi) nada — ещё немного, и..., вот-вотcontra nada Чили — зря, напрасноnada menos que — не что иное (не кто иной), какpara nada — зря, напрасноdejar sin nada — разорить, оставить без гроша -
18 razón
f1) разум, рассудокentrar en razón — образумиться, взяться за умhacer entrar (meter) a uno en razón — навести на ум, образумитьhacer perder la razón — свести с умаperder la razón — сойти с ума, лишиться рассудка2) размышление3) умозаключение, вывод4) довод, аргументrazón de cartapacio, razón de pie de banco — нелепый довод, отговоркаaducir razones — приводить доводыatender a razones — прислушиваться к доводам, внимать голосу разумаfuera de razón — необоснованно, безосновательноtener razón (para) — иметь основание ( для чего-либо)6) метод, образ действий, манера7) справедливость, правильность; правотаconceder (dar) la razón a uno — признавать чью-либо правотуtener razón — быть правым8) исчисление, расчётa razón de loc. prep. — из расчёта..., из процента...9) мат. отношение, соотношение, пропорцияestar en razón directa (inversa) — быть прямо, (обратно) пропорциональным- razón de Estado - en razón a - en razón de - entrar en razón - ponerse en razón - entrar la razón - ponerse la razón - poner en razón••alcanzar de razones разг. — переспорить, одержать верх в спореatravesar razones — вступать в спор (в перебранку)cargarse ( llenarse) de razón — не спешить, проявлять выдержкуdar razón de sí (de su persona) — полностью оправдать довериеenvolver en razones — сразить доводами ( кого-либо)hacer la razón — произносить ответный тостprivarse de razón — потерять голову, обалдеть ( чаще о пьяном)tomar (la) razón (de) — вносить, вписывать, заносить ( в соответствующую графу), регистрировать¡con razón! — ясное дело!; разумеется! -
19 sacar de juicio
1) вывести из себя, разозлить2) свести с ума -
20 trastornar
1. vt1) приводить в беспорядок, вносить беспорядок; переворачивать, перепутыватьtrastornar el orden público — нарушать общественный порядок, учинять беспорядки2) ( тж vr) расстраивать(ся) (о планах и т.п.), нарушать(ся)3) выбивать из колеи, нарушать жизнь4) довести до сумасшествия, свести с ума (тж перен.)5) вызывать дурноту, опьянять (о запахах и т.п.)6) отговаривать, переубеждать2. vi
См. также в других словарях:
СВЕСТИ — сведу, сведёшь, прош. свёл, свела; сведший; сведя и (устар.) сведши, сов. 1. (несов. сводить (2)) кого что. Ведя, доставить сверху вниз, помочь кому н. сойти вниз. Свести слепого с лестницы. Свести усталого путника с горы. 2. (несов. сводить (2)) … Толковый словарь Ушакова
свести — сведу, сведёшь; свёл, свела, ло; сведший; сведённый; дён, дена, дено; сведя; св. 1. кого что. Помочь кому л., заставить кого л. сойти вниз. С. лошадь с горы. С. ребёнка по лестнице. 2. кого что. Заставить, вынудить кого л. сойти на более низкое… … Энциклопедический словарь
Свести счёты — Severed Ties Режиссёр Дамон Сантостефано В главных ролях Джонни Легенд Длительность 92 мин … Википедия
свести — сблизить, сдвинуть; познакомить, представить; ограничить, лимитировать, сузить, поставить в рамки, скопировать, слить, соединить, низвести, доставить, срубить, завязать, свести со двора, довести, спустить, перевести, выкрать, установить,… … Словарь синонимов
свести — знакомство • действие, начало свести разговор • изменение свести судорогой • действие, непрямой объект свести счёты • действие … Глагольной сочетаемости непредметных имён
СВЕСТИ — СВЕСТИ, сведу, сведёшь; свёл, свела; сведший; сведённый ( ён, ена); сведя; совер. 1. кого (что). Ведя, доставить куда н., отвести. С. детей в театр. С. гостей на выставку. 2. кого (что). Ведя, спустить сверху вниз. С. старика с лестницы. 3. кого… … Толковый словарь Ожегова
СВЕСТИ — СВЕСТИ, свесть, см. сводить. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
свести́(сь) — свести(сь), сведу, сведёшь, сведёт(ся); свёл(ся), свела(сь), ло(сь), ли(сь) … Русское словесное ударение
Свести — I сов. перех. разг. Ведя, доставить куда либо; отвести. II сов. перех. и неперех. см. сводить I Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Свести — I сов. перех. разг. Ведя, доставить куда либо; отвести. II сов. перех. и неперех. см. сводить I Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
свести — свести, сведу, сведём, сведёшь, сведёте, сведёт, сведут, сведя, свёл, свела, свело, свели, сведи, сведите, сведший, сведшая, сведшее, сведшие, сведшего, сведшей, сведшего, сведших, сведшему, сведшей, сведшему, сведшим, сведший, сведшую, сведшее,… … Формы слов