Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

сберечь

  • 101 guardar

    гл.
    1) общ. (охранять) караулить, (охранять, караулить) стеречь, (сохранить) поберечь,

    оберечь,

    остеречь,

    уберечь, беречь, запереть, запирать, оберегать, остерегать, приберегать, приберечь, сберечь, сохранить, сторожить, уберегать, убирать (на своё место), убрать, хранить, оградить (de), ограждать (de), покараулить (un tiempo), зашить (для сохранения),

    затаить (какое-л. чувство), затаивать (какое-л. чувство), таить (скрывать), удержать (сохранить), удерживать (сохранить), охранять, соблюдать, сохранять

    2) разг. @запрятывать, запрятать, припасать, припасти, укараулить (a), устерегать (a, de), устеречь (a, de), напасти (una cantidad), припрятать (сберечь), припрятывать (сберечь), придержать (сохранить), придерживать (сохранить)
    3) устар. (охранять, оберегать) хоронить

    Испанско-русский универсальный словарь > guardar

  • 102 нагнать

    нагна́ть
    1. (догнать) atingi;
    2. (собрать) kunpeli multajn;
    3.: \нагнать ску́ку enuigi;
    \нагнать стра́ху timigi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( догнать) alcanzar vt
    3) ( наверстать упущенное) alcanzar vt, realizar lo incumplido
    4) прост. ( сберечь время) ganar vt, adelantar vt

    по́езд нагна́л 5 мину́т — el tren ganó (adelantó) 5 minutos

    5) тж. род. п., разг. ( сосредоточить в одном месте) juntar vt, agolpar vt
    6) тж. род. п., разг. ( резко усилить) levantar vt, alzar vt; elevar vt, subir vt, aumentar vt ( en alto grado)

    нагна́ть температу́ру — elevar la temperatura ( en alto grado)

    7) тж. род. п., перен. (вызвать, внушить) provocar vt, infundir vt

    нагна́ть стра́ху ( на кого-либо) — aterrorizar vt, causar (infundir) temor (a)

    нагна́ть сон — provocar (dar) sueño

    нагна́ть тоску́ — causar pena (a)

    8) тж. род. п. ( добыть перегонкой) destilar vt ( una cantidad)
    ••

    нагна́ть це́ну — alzar (subir) el precio

    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( догнать) alcanzar vt
    3) ( наверстать упущенное) alcanzar vt, realizar lo incumplido
    4) прост. ( сберечь время) ganar vt, adelantar vt

    по́езд нагна́л 5 мину́т — el tren ganó (adelantó) 5 minutos

    5) тж. род. п., разг. ( сосредоточить в одном месте) juntar vt, agolpar vt
    6) тж. род. п., разг. ( резко усилить) levantar vt, alzar vt; elevar vt, subir vt, aumentar vt ( en alto grado)

    нагна́ть температу́ру — elevar la temperatura ( en alto grado)

    7) тж. род. п., перен. (вызвать, внушить) provocar vt, infundir vt

    нагна́ть стра́ху ( на кого-либо) — aterrorizar vt, causar (infundir) temor (a)

    нагна́ть сон — provocar (dar) sueño

    нагна́ть тоску́ — causar pena (a)

    8) тж. род. п. ( добыть перегонкой) destilar vt ( una cantidad)
    ••

    нагна́ть це́ну — alzar (subir) el precio

    * * *
    v
    1) gener. (добыть перегонкой) destilar (una cantidad), (äîãñàáü) alcanzar, realizar lo incumplido
    2) colloq. (ðåçêî óñèëèáü) levantar, (сосредоточить в одном месте) juntar, (ñðàâñàáüñà ñ êåì-ë. â ÷¸ì-ë.) igualarse, agolpar, alzar, aumentar (en alto grado), elevar, subir
    3) liter. (âúçâàáü, âñóøèáü) provocar, infundir
    4) simpl. (сберечь время) ganar, adelantar

    Diccionario universal ruso-español > нагнать

  • 103 накопить

    накоп||и́ть
    ŝpari, amasigi, akumuli;
    \накопитьи́ться amasiĝi, akumuliĝi;
    \накопитьле́ние amasiĝo, amasigo, akumul(ad)o.
    * * *
    сов., вин. п., род. п.
    acopiar vt, acumular vt (тж. перен.); ahorrar vt ( сберечь); amontonar vt ( нагромоздить)

    накопи́ть де́нег — atesorar (dinero); ahuchar dinero

    накопи́ть о́пыт, зна́ния — acaudalar (acumular) experiencia, conocimientos

    накопи́ть информа́цию — almacenar información

    * * *
    сов., вин. п., род. п.
    acopiar vt, acumular vt (тж. перен.); ahorrar vt ( сберечь); amontonar vt ( нагромоздить)

    накопи́ть де́нег — atesorar (dinero); ahuchar dinero

    накопи́ть о́пыт, зна́ния — acaudalar (acumular) experiencia, conocimientos

    накопи́ть информа́цию — almacenar información

    * * *
    v
    gener. acopiar, acumular (нагромоздить), ahorrar (сберечь), amontonar (тж. перен.), arañar, aruñar

    Diccionario universal ruso-español > накопить

  • 104 захаваць

    lat. zahovate; ohovate
    сохранить, сберечь; запрятать, упрятать; соблюсти
    * * *
    1) сохранить, сберечь;
    2) запрятать, упрятать;
    3) соблюсти
    * * *
    захоўваць, захаваць што, каго
    прятать, запрятать; сберегать, сберечь; соблюдать, соблюсти
    ———————— захаваць

    Беларуска-расейскі слоўнік > захаваць

  • 105 перегаш

    -ем беречь, сберегать, оберегать, сберечь; хранить, сохранять, сохранить. Чапым перегаш беречь честь; шурным перегаш сохранить урожай; йочам перегаш беречь дитя.
    □ – Калык тыге ок тӱред. Калык кажне уржа вуйым, кажне парчам шӧртньыла перега. А. Березин. – Народ так не жнёт. Каждый колосок ржи народ бережет, как золото. Тыгай еҥшкенжым арален кертеш, йолташыжымат переген мошта. М. Иванов. Такой человек может постоять за себя, сумеет сберечь и своего друга.
    // Переген кодаш сберечь, сохранить. Чодырам тул деч переген кодаш кӱлеш. Нужно сохранить лес от огня.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > перегаш

  • 106 утыктараш

    I -ем
    1. экономить, сэкономить; откладывать (отложить); оставлять (оставить), сберегать (сберечь), приберегать (приберечь) что-л. как излишек, как лишнее; выделять (выделить) излишек, остаток кому-л. Оксам утыктараш сберечь деньги; йолташлан утыктараш оставить (как излишек) другу.
    □ Ложаш шкаланемат шагал гынат, кузе-гынат тыланет утыктарашак логалеш. МДЭ. Муки и себе мало, но придётся как-нибудь уж оставить (как излишек) тебе. Ср. утыкташ.
    2. книжн. сокращать, сократить; увольнять (уволить) с работы. – Туштыжо (паша верыште) мыйым шукертак утыктареныт улмаш. «Мар. Эл». – На работе, оказывается, меня давно сократили.
    // Утыктарен кодаш сэкономить, отложить; оставить, сберечь, приберечь как излишек, как лишнее. (Николай) пашадар гыч утыктарен кодымо оксам эреак мӧҥгыжӧ колтен шоген. М. Сергеев. Сбережённые от заработка деньги Николай регулярно отправлял домой.
    II -ем диал. причинять (причинить) острую (резкую, сильную) боль; резать, колоть (сильно). Шӱ кшӧ пӱ йым йӱштӧ вӱ дат утыктара. Ӱпымарий. Плохим зубам и холодная вода причиняет резкую боль. Мӱкш пӱшкылын утыктара. Ӱпымарий. Пчела, ужалив, причиняет сильную боль.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > утыктараш

  • 107 saver

    [ˈseɪvə]
    pension saver лицо, делающее сбережения за счет пенсии saver вещь, помогающая сберечь (деньги, труд и т. п.); a washing-machine is a saver of time and strength стиральная машина экономит время и силы saver бережливый человек saver бережливый человек saver вещь, помогающая сберечь деньги, труд saver вещь, помогающая сберечь (деньги, труд и т. п.); a washing-machine is a saver of time and strength стиральная машина экономит время и силы

    English-Russian short dictionary > saver

  • 108 сберегать

    несовер. - сберегать;
    совер. - сберечь( кого-л./что-л.)
    1) save, preserve (сохранять) ;
    protect (предохранять) сберегать пальто от моли ≈ to protect the coat from the moth сберегать время
    2) save, save up, put aside (копить)
    сбере|гать -, сберечь (вн.)
    1. (сохранять в целости) look after( smth.), save (smth.) ;
    ~ силы conserve one`s strength/energies;

    2. (уберегать от ущерба, порчи) protect (smth.) ;

    3. (ограждать oт опасности) save (smb., smth.) ;

    4. (копить) save (smth.) up;
    ~жение с. эк.
    5. savings;
    ~жения savings;
    валовые ~жения gross savings;
    добровольные ~жения voluntary savings;
    личные ~жения private savings;

    6. обыкн. мн. (накопленная сумма денег) savings.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > сберегать

  • 109 sääliä

    yks.nom. sääliä; yks.gen. säälin; yks. part. sääli; yks. ill. säälisi; mon. gen. sääliköön; mon. part. säälinyt; mon. ill. säälittiinsääliä, säästää жалеть, пожалеть, щадить, пощадить säästää: säästää, (saada säästetyksi) сберечь, сэкономить säästää, käyttää säästeliäästi беречь, экономить säästää, panna säästöön копить, скопить, накопить säästää, panna säästöön откладывать, отложить säästää, säilyttää беречь, сберегать, сберечь säästää, säilyttää приберегать, приберечь säästää, säilyttää сохранять, сохранить säästää хранить, беречь, сберегать, экономить, копить, накопить säästää хранить деньги в банке (сбербанке), хранить деньги на депозите säästää (varjella kulumiselta) беречь, относиться бережно

    сжалиться ~ жалеть, пожалеть ~ сжалиться (над кем-л.) ~ щадить, пощадить ~ беречь, поберечь ~ (kans.), varustaa складывать, сложить, собирать, собрать

    Финско-русский словарь > sääliä

  • 110 säästää

    yks.nom. säästää; yks.gen. säästän; yks.part. säästi; yks.ill. säästäisi; mon.gen. säästäköön; mon.part. säästänyt; mon.ill. säästettiinsäästää, käyttää säästeliäästi беречь, экономить

    säästää, panna säästöön копить, скопить, накопить säästää, panna säästöön откладывать, отложить

    беречь ~ экономить ~ копить, скопить, накопить ~ откладывать, отложить ~ сберечь ~ сэкономить ~ беречь, сберегать, сберечь ~ приберегать, приберечь ~ сохранять, сохранить ~ беречь, относиться бережно, щадить, жалеть

    Финско-русский словарь > säästää

  • 111 varjella


    yks.nom. varjella; yks.gen. varjelen; yks.part. varjeli; yks.ill. varjelisi; mon.gen. varjelkoon; mon.part. varjellut; mon.ill. varjeltiinvarjella сберечь, оберегать, хранить, сохранять, предохранять

    varjella itseään беречься, оберегаться

    varjella kansan omaisuutta беречь народное добро

    varjella kuin silmäteräänsä хранить как зеницу ока

    varjella lapsia sairastumisesta оберегать детей от заболевания

    varjella terveyttään беречь свое здоровье

    сберечь, оберегать, хранить, сохранять, предохранять ~ itseään беречься, оберегаться ~ kansan omaisuutta беречь народное добро ~ terveyttään беречь свое здоровье ~ lapsia sairastumisesta оберегать детей от заболевания ~ kuin silmäteräänsä хранить как зеницу ока Jumala varjelkoon не приведи господи, боже упаси

    Финско-русский словарь > varjella

  • 112 oszczędzić

    глаг.
    • приберечь
    • сберечь
    • сохранить
    • спасти
    • экономить
    * * *
    oszczędz|ić
    \oszczędzićę, \oszczędzićony сов. 1. сэкономить; сберечь;
    2. перен. пощадить, пожалеть; ср. oszczędzać l, 3
    * * *
    oszczędzę, oszczędzony сов.
    1) сэконо́мить; сбере́чь
    2) перен. пощади́ть, пожале́ть; ср. oszczędzać 1), 3)

    Słownik polsko-rosyjski > oszczędzić

  • 113 сберегать

    сберегать, сберечь 1) (сохранять) διατηρώ, διαφυλάγω 2) (экономить) εξοικονομώ, αποταμιεύω
    * * *
    = сберечь
    1) ( сохранять) διατηρώ, διαφυλάγω
    2) ( экономить) εξοικονομώ, αποταμιεύω

    Русско-греческий словарь > сберегать

  • 114 säästää

    1) беречь, относиться бережно
    2) беречь, сберегать, сберечь
    3) беречь, экономить
    4) копить, скопить, накопить
    5) откладывать, отложить
    6) приберегать, приберечь
    7) сберечь, сэкономить
    8) сохранять, сохранить
    9) хранить деньги в банке (сбербанке), хранить деньги на депозите
    10) хранить, беречь, сберегать, экономить, копить, накопить
    * * *
    бере́чь, сберега́ть, (с)эконо́мить; (на)копи́ть

    säästää aikaa — бере́чь вре́мя

    säästää rahaa — копи́ть де́ньги

    Suomi-venäjä sanakirja > säästää

  • 115 ahorrar

    гл.
    1) общ. @выгадывать, выгадать, жалеть, копить деньги, сберечь, скопить, щадить, экономить, беречь (оберегать), накопить (сберечь), сберегать, отпускать на волю (раба)
    2) разг. наэкономить, подкопить, экономничать (demasiado)
    3) экон. копить, копиться, накапливать
    4) прост. поднакопить

    Испанско-русский универсальный словарь > ahorrar

  • 116 conservar

    гл.
    1) общ. (сберечь; уберечь) сохранить, (сохранить) сберечь, (сохранить; удержать) оставить,

    уберечь, беречь, поберечь, предохранять, уберегать, содержать (сохранять), хранить (сохранять), законсервировать (тж. перен.), блюсти, консервировать, сохранять

    2) юр. оставаться, сохранять за собой

    Испанско-русский универсальный словарь > conservar

  • 117 пожалеть

    пожале́ть
    см. жале́ть.
    * * *
    сов.
    1) ( испытывать жалость) apiadarse, sentir lástima (de)
    2) (сберечь; пощадить) dar lástima (de), no querer desprenderse (de)

    не пожале́ть средств — no escatimar recursos

    не пожале́ть усили́й — no regatear esfuerzos

    3) ( сожалеть) sentir (непр.) vt, lamentar vt
    * * *
    сов.
    1) ( испытывать жалость) apiadarse, sentir lástima (de)
    2) (сберечь; пощадить) dar lástima (de), no querer desprenderse (de)

    не пожале́ть средств — no escatimar recursos

    не пожале́ть усили́й — no regatear esfuerzos

    3) ( сожалеть) sentir (непр.) vt, lamentar vt
    * * *
    v
    gener. (испытывать жалость) apiadarse, (ñáåðå÷ü; ïî¡àäèáü) dar lástima (de), (ñî¿àëåáü) sentir, lamentar, no querer desprenderse (de), sentir lástima (de)

    Diccionario universal ruso-español > пожалеть

  • 118 припрятать

    припря́т||ать, \припрятатьывать
    kaŝi.
    * * *
    сов.
    esconder vt; guardar vt ( сберечь)
    * * *
    v
    colloq. esconder, guardar (сберечь)

    Diccionario universal ruso-español > припрятать

  • 119 припрятывать

    припря́т||ать, \припрятыватьывать
    kaŝi.
    * * *
    несов., вин. п., разг.
    esconder vt; guardar vt ( сберечь)
    * * *
    v
    1) gener. recoger, enmaletar
    2) colloq. esconder, guardar (сберечь)

    Diccionario universal ruso-español > припрятывать

  • 120 сберегать

    сберега́ть
    см. сбере́чь.
    * * *
    несов.
    * * *
    несов.
    * * *
    v
    1) gener. economizar, enmaletar, macollar, ahorrar, horrar
    2) law. capitalizar

    Diccionario universal ruso-español > сберегать

См. также в других словарях:

  • СБЕРЕЧЬ — СБЕРЕЧЬ, сберегу, сбережёшь, сберегут, прош. вр. сберёг, сберегла, совер. (к сберегать). 1. кого что. Тщательно сохранить. С в целости библиотеку. Сберечь документы. || Предохранив от чего нибудь, сохранить целым, неповрежденным. Сберечь шубу от… …   Толковый словарь Ушакова

  • сберечь — сохранить; сэкономить, оградить, не утратить, оберечь, подстраховать, выгадать, спрятать, обезопасить, спасти, соблюсти, не потерять, сохранить в целости, удержать, не дать пропасть, упасти, наэкономить, уберечь, избавить, предохранить, приберечь …   Словарь синонимов

  • СБЕРЕЧЬ — СБЕРЕЧЬ, егу, ежёшь, егут; ёг, егла; ёгший; ежённый ( ён, ена); ёгши; совер., кого (что). 1. Не истратить, не израсходовать напрасно, без необходимости. С. деньги. С. своё имущество. С. здоровье. 2. Не дать исчезнуть или не дать потерпеть ущерб.… …   Толковый словарь Ожегова

  • сберечь — сберечь, сберегу, сбережёт (неправильно сберегёт), сберегут; прич. сберёгший; дееприч. сберёгши (неправильно сберегя) …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • сберечь —     БЕРЕЧЬ/СБЕРЕЧЬ     БЕРЕЧЬ/СБЕРЕЧЬ, дрожать, оберегать, ограждать, охранять, сберегать/сберечь, сохранять/сохранить, трястись, хранить …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • Сберечь — сов. перех. см. сберегать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • сберечь — сберечь, сберегу, сбережём, сбережёшь, сбережёте, сбережёт, сберегут, сберёг, сберегла, сберегло, сберегли, сбереги, сберегите, сберёгший, сберёгшая, сберёгшее, сберёгшие, сберёгшего, сберёгшей, сберёгшего, сберёгших, сберёгшему, сберёгшей,… …   Формы слов

  • сберечь — глаг., св., употр. нечасто Морфология: я сберегу, ты сбережёшь, он/она/оно сбережёт, мы сбережём, вы сбережёте, они сберегут, сбереги, сберегите, сберёг, сберегла, сберегло, сберегли, сберёгший, сбережённый, сберёгши см. нсв …   Толковый словарь Дмитриева

  • сберечь — сбер ечь, рег у, режёт, рег ут; прош. вр. рёг, регл а …   Русский орфографический словарь

  • сберечь — (I), сберегу/(сь), сбережёшь(ся), сберегу/т(ся) …   Орфографический словарь русского языка

  • сберечь — 1. Syn: сохранить 2. ‘экономно, расчетливо расходовать о деньгах, имуществе’ Syn: сэкономить Ant: растратить …   Тезаурус русской деловой лексики

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»