-
61 дырылаа
1) тихо, слабо дребезжать; түннүк тааһа дырылыыр слабо дребезжит оконное стекло; 2) ощущать слабую нервную дрожь, ощущать лёгкое покалывание (напр. при онемении конечностей); атаҕым дырылыы утуйда у меня онемела нога, я отсидел ногу. -
62 дьаралый
чувствовать боль, ломоту; атаҕым дьаралыйда у меня ломит ногу. -
63 дьарҕа
застарелая болезнь, старый недуг; дьарҕата көппүт у него обострилась застарелая болезнь. -
64 дьиппиэр
1) быть, становиться плотным, тяжёлым, тяжелеть; дьиппиэрбит былыттар отяжелевшие тучи (грозовые); 2) перен. быть важным, степенным; дьиппиэрэн хаамп= ходить степенно; дьиппиэрбит аҕай он заважничал; 3) перен. быть, становиться угрюмым; мрачнеть; саҥата суох дьиппиэрэн сылдьар он ходит молчаливый и мрачный. -
65 дьиэгир
получать изъян, повреждение, повреждать; бу ат атаҕынан дьиэгирбит эта лошадь повредила ногу. -
66 дьулурҕа
стремительность, быстрота || стремительный, быстрый; бойобуой этэрээт дьулурҕата стремительность боевого отряда; дьулурҕа санаа стремительная мысль; дьулурҕа ат ретивая лошадь. -
67 дьылҕа
1) судьба, рок, участь, доля; мин дьылҕам миэнэ, эн дьылҕаҥ эйиэнэ погов. моя судьба при мне, твоя- при тебе (т. е. у нас разные судьбы); 2) будущность, будущее; 3) уст. властелин чьего-л. рока, владыка чьей-л. судьбы; дьылҕата билиэҕэ погов. бог его судьбой правит; всё в руках божьих; дьылҕа хаан властелин судеб рода человеческого. -
68 илдьирит
побуд. от илдьирий= 1) приводить в негодность; превращать в лохмотья; уол атаҕын таҥаһын илдьириппит мальчик износил обувь; 2) крошить, размельчать; разваривать; ыарыһахха хааһыны илдьирит= разварить кашу для больного; 3) перен. тщательно прорабатывать, анализировать, рассматривать; бу боппуруоһу илдьиритиэххэ наада необходимо тщательно рассмотреть этот вопрос. -
69 көлүүр
упряжка, запряжка || упряжной; көлүүр ата упряжной конь; көлүүр оҕуһа рабочий бык. -
70 көп
1) густой, пушистый, мохнатый; көп түү густая шерсть, густой мех; көп түү-лээх ыт мохнатая собака; 2) рыхлый; көп буор рыхлая земля \# көп түгэх түспүт а) содержимого осталось примерно одна треть; б) он пал духом, он пришёл в уныние.————————1) всплывать (на поверхность), плавать (на поверхности); өлбүт балык көбөр мёртвая рыба всплывает; 2) перен. возникать; обнаруживаться; иирээн көптө возникла ссора; урукку дьыалата көптө обнаружились его прежние проделки \# сүрэҕим көптө у меня забилось сердце, у меня сердцебиение; тыҥата көптө он запыхался, он тяжело дышит; көбө сүүр= бежать до одышки, до сердцебиения. -
71 кумаар
комар || комариный; кумаар абаҕата разг. большой болотный комар; кумаар сиир комар кусает, комары кусаются. -
72 курдаттаа
1) идти, ехать прямиком, прямо, напрямик;.2) проходить сквозь, насквозь; проходить навылет; буулдьа кыыл атаҕын курдаттаабыт пуля пронзила ногу зверя. -
73 кус
I под р. резкому короткому свистку; кус гын= резко коротко свистнуть; кымньыы кус гынна резко просвистел кнут.II 1) утка; үөл кус нырковая утка; кураанах кус кряква; таас куһа вид морской утки; кус быһый, ат бөҕө погов. резвый, как утка, сильный, как лошадь (о сильных, быстроногих людях); кус түспэтэх уута суох, тииҥ ыттыбатах маһа суох погов. нет воды, куда бы не садилась утка, нет дерева, где бы не пробегала белка (о богатстве животного мира Якутии); 2) водоплавающие \# кус сүрэх трус (букв. утиное сердце); кус-хаас саҥата(или тойуга) птичий язык (о непонятной для кого-л. речи, напр. на чужом языке). -
74 кыйытын
1) ныть, ломить; атаҕым сүһүөхтэрэ кыйытталлар у меня ломит ноги в суставах; 2) болеть от оскомины (о зубах). -
75 кыһа
горн; уус кыһата кузнечный горн. -
76 кэт
1) надевать (на себя), носить что-л.; вешать, нацеплять (на себя); саҥа сонно кэт= надеть новую шубу; ытарҕата кэт= носить серьги; нацепить серьги; 2) перен. разг. наезжать, наталкиваться, налетать; сыарҕа чөҥөчөгү кэттэ сани наехали на пень. -
77 маадьаччы
-
78 обуос
-
79 оодьоччу
-
80 өндөй
приподниматься, привставать; өндөйөн көр= посмотреть, приподнявшись; атаҕын төбөтүгэр өндөйөр он привстаёт на цыпочки.
См. также в других словарях:
Ата (значения) — Ата: Ата в древнегреческой мифологии богиня, персонификация заблуждения, помрачения ума, обмана, глупости. Персоналии Ата Абу Рашта (р. 1943) современный арабский политический деятель. Ата Бей аль Айюби (1877 1951) сирийский… … Википедия
ата — бұғы. Бұғының үлкені (еркегі). А т а б ұ ғ ы анадай жерде қаздиып қарауыл қарап тұр екен (Қаз. әдеб., 05.06.1987, 14). Ата жау. Ежелгі, байырғы жау, қанды қол дұшпан. Ата күші. этногр. Құдалық салтта жігіт жағы беретін жол жорағылардың бірі. Салт … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі
АТА — Авиатранспортная ассоциация англ.: ATA, Air Transport Association авиа, англ., организация, США, транспорт Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. АТА Албанское телеграфное агентство… … Словарь сокращений и аббревиатур
Ата (язык) — Ата Страны: Папуа Новая Гвинея Регионы: Новая Британия … Википедия
АТА — АТА, ато нареч., твер. неужто? может ли быть? вправду? будто? II. АТА, атай, муж., татар. отец; в пограничных с Азиею ·губ. употр. почетно, говоря со стариком татарином, наше: дядя, дедушка. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
АТА — АТА, ато нареч., твер. неужто? может ли быть? вправду? будто? II. АТА, атай, муж., татар. отец; в пограничных с Азиею ·губ. употр. почетно, говоря со стариком татарином, наше: дядя, дедушка. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
Ата Абу Рашта — عطا أبو الرشتة Дата рождения: 1943 год(1943) Место рождения: Рана, Палестина Ата Абу Рашта (ара … Википедия
Ата Бей аль-Айюби — عطا الأيوبي … Википедия
ата — атай отец; дядя; вежливое обращение к пожилым татарам , вост. русск. (Даль), из чагат., тат., казах. ata отец; дедушка или тел. adai отец ; см. Радлов 1, 449 и сл. и 477 … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
АТА — (Άτη), в греческой мифологии божество и олицетворение заблуждения, помрачения ума, дочь Зевса. Гомер изображает А. быстрой на ноги, могучей, приносящей вред людям (Hom. II. IX 505 507). При рождении Геракла А. сыграла губительную роль, помрачив… … Энциклопедия мифологии
АТА САЛИХ — (19081964), народный поэт Туркменской ССР (1939). Чл. КПСС с 1941. Поэтич. сб. «Вдохновение» (1947), «Лирика и сатира» (1957). Басни.■ Избр. произв., Ашх., 1960 (на туркм. яз.); Избр. стихи, Ашх., 1954.● Каррыев С., Творчество народного… … Литературный энциклопедический словарь