-
21 дай Бог
дай Богלוּ יְהִי, מִי יִיתֵן! -
22 дай Бог! хоть бы
дай Бог! хоть быהַלְווַאי -
23 дай Бог, чтобы
дай Бог, чтобыמִי יִיתֵן וְ- -
24 дай Бог, чтобы и дальше так было
дай Бог, чтобы и дальше так былоכֹּה לֶחָי! -
25 дай лизнуть (разг.)
дай лизнуть (разг.)תֵן לֶק -
26 дай попробовать (разг.)
дай попробовать (разг.)תֵן בִּיס -
27 дай
1. союз да и;мӧвпавны, мӧвпавны дай мӧвпыштны — думать, думать, да и надумать; пӧрысьман дай челядьысь омӧль лоан — состаришься и станешь хуже ребёнка; челядьлы котравны дай дурыштны окота — детям хочется побегать и пошалитьлун дай мӧдӧс виччысьны — ждать день и второй;
2. част. и;геб дай сійӧ овны кӧсйӧ — мошка и та хочет жить; оз пыр дай ставыс — не заходит, и всё (тут); сирӧд мыр дай ставыс — смолистый пень и есть ◊... дай пом! — Безо всяких! Мунан, дай пом — пойдёшь безо всякихветлы дай сӧмын — сходи да и только;
-
28 дай бог
разг.1) (пожелание счастья, удачи и т. п.) God grant; may God give it to you (him, her, etc.); please God!Дарья.
Чтой-то у меня за барышня, право... Дай ей бог жениха хорошего! (А. Островский, Бедная невеста) — Darya: What a young lady she is, really - God grant her a good suitor!- Я уверен, что с нашими всё в порядке. - Дай бог! (К. Симонов, Живые и мёртвые) — 'I'm sure they'll be all right.' 'Please God!'
2) прост. (отличный, замечательный; отлично, замечательно) as you could wish for; all right; excellent- Троценко Ефим, Шумилов Михаил, Дмитриев Михаил, тоже ребята - дай бог! Не уступят в хватке, в знаниях, в волевых качествах! (М. Шолохов, Они сражались за Родину) — 'Or take Yefim Trotsenko, Mikhail Shumilov, Mikhail Dmitriyev - all as fine lads as you could wish for! Morally and mentally, they're second to none.'
- У меня глаза - дай бог! Я его сразу разглядела. (Г. Демыкина, Потерялась девочка) — 'I've got eyes, all right. I spotted him straightaway.'
-
29 Дай волю на ноготок - он возьмет на весь локоток
If you grant some men a small favo(u)r, little freedom of action, they will want to get more. See Дадут дураку честь, так не знает, где и сесть (Д), Дай курице гряду - изроет весь огород (Д), Дай черту волос, а он и за всю голову (Д), Подай палец, а за руку сам возьму (П), Пусти свинью в мякину - она и в зерно заберется (П)Var.: Дай с ноготок, попросят с локотокCf: Give him a finger and he will take a hand (Am.). Give him an inch and he'll take a mile (an ell, a yard) (Am., Br.). Give him a ring, and he'll want your whole arm (Br.). Give knaves an inch and they will take a yard (Br.). Give the devil an inch and he will take an ell (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Дай волю на ноготок - он возьмет на весь локоток
-
30 дай-дай
детск. прогулка, гуляниедай-дай цæун − идти гулять, прогуливаться
-
31 Құдай
-
32 дай бог ноги
• ДАВАЙ/ДАЙ БОГ НОГИ coll[these forms only; predic; subj: human or animal; usu. follows one or more predicates having the same subj; usu. impfv; usu. used in past contexts; fixed WO]=====⇒ (s.o.) ran off quickly:- X beat it;- X took < zipped> off.♦ "...Послушали бы вы, что рассказывает этот мошенник... Полез, говорит, в карман понюхать табаку и, вместо тавлинки, вытащил кусок чёртовой свитки, от которой вспыхнул красный огонь, а он давай бог ноги!" (Гоголь 5). "You should hear what this scoundrel says!...He says he put his hand in his pocket and instead of his snuff pulled out a bit of the devil's jacket and it burst into a red flame - and he took to his heels!" (5a).♦ "Э! да ты, я вижу, Аркадий Николаевич, понимаешь любовь, как все новейшие молодые люди: цып, цып, цып, курочка, а как только курочка начинает приближаться, давай бог ноги!" (Тургенев 2). "Ugh! I can see, Arkady Nikolayevich, that your idea of love is the same as that of all the other young men of this new generation. 'Cluck, cluck, cluck,' you call to the hen, and the moment the hen comes anywhere near you, you run for your life!" (2c).♦ "Сунул сумку к Алику в портфель и - дай бог ноги" (Чернёнок 2). "I stuck the bag in Alik's briefcase and zipped off" (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > дай бог ноги
-
33 дай боже
прост.cf. none (nobody) could wish for more (for a better one); as you could wish for;...all right;...and then some- Да и чего тебе жаловаться, дом у тебя дай боже, должность завидная. (Д. Гранин, Обратный билет) — 'And anyway, there's little you've got to complain of as I can see, the house you've got - nobody could wish for a better one. And you've a decent job, too.'
- В каких войсках служили, не разберу что-то? - Это ВОСО. В железнодорожных. Но нам в полковой школе общевойсковую долбили дай боже. (В. Кондратьев, Лихоборы) — 'What branch were you in, I don't seem to recognise.' 'Railway Guards. But it was all the same, in regimental school we got general infantry training and then some.'
-
34 дай
кн. 1. дай (10й месяц года по солнечному календарюсоответствует 23 декабря 21 января)2. дай (девятый день каждого месяца по солнечному календарю)3. пер. зима, холод, мороз, стужа -
35 дай{(те)}-ка
(в смысле "а что, если") разг. перев. оборотом с si -
36 дай{(}те{)}-ка
(в смысле "а что, если") разг. перев. оборотом с si -
37 дай ему палец, он и всю руку откусит
Set phrase: give him a finger and he'll take the whole arm, give him a ring, and he'll want your whole arm, give him an inch and he'll take a mile (used to mean: if you grant some people a small favour, it only encourages them to take much more than they are offered), give him an inch and he'll take a yard (used to mean: if you grant some people a small favour, it only encourages them to take much more than they are offered), give him an inch and he'll take an ell (used to mean: if you grant some people a small favour, it only encourages them to take much more than they are offered), give him an inch and he'll take an ell (дословно: Дай ему вершок, он все три аршина отхватит), if you agree to carry the calf, they'll make you carry the cowУниверсальный русско-английский словарь > дай ему палец, он и всю руку откусит
-
38 Дай курице гряду - изроет весь огород
See Дай волю на ноготок - он возьмет на весь локоток (Д)Var.: Пусти курицу на грядку - исклюёт весь огородCf: Give him an inch and he'll take a mile (an ell, a yard) (Am., Br.). Give knaves an inch and they will take a yard (Br.). Give the devil an inch and he will take an ell (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Дай курице гряду - изроет весь огород
-
39 Дай черту волос, а он и за всю голову
See Дай волю на ноготок - он возьмет на весь локоток (Д)Cf: Give him an inch and he'll take a mile (an ell, a yard) (Am., Br.). Give knaves an inch and they will take a yard (Br.). Give the devil an inch and he will take an ell (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Дай черту волос, а он и за всю голову
-
40 Құдай
Господь, Бог, божествоҚұдайга шүкір! – Слава Богу!
Құдай Тағала – Всевышний
См. также в других словарях:
Дай Чжэнь — Дата рождения: 19 января 1724( … Википедия
ДАЙ ЧЖЭНЬ — Дай Дунъюань (19.1.1724, Сю нин, пров. Аньхой, 1.7.1777, Пекин), кит. философматериалист периода Цин (1644 1911). Крупный учёный, занимался астрономией, математикой, историей, географией, лингвистикой. Автор или редактор ок. 50 соч., 35… … Философская энциклопедия
Дай (значения) — Дай: В китайском языке Дай слог, широко распространённый в китайском языке, в том числе: Дай (кит. упр. 代, пиньинь: Dài) сяньбийское царство, существовавшее в IV веке на территории Внутренней Монголии (Северный Китай). Дай (кит. упр. 代縣, пиньинь … Википедия
ДАЙ ЧЖЭНЬ — Дай Дунъюань, Дай Шзньсю (1723 1777), китайский философ неоконфуцианец, лидер одного (Вань пай) из двух главных направлений ханьского учения (хань сюэ, пу сюэ), ученый (математик, астроном, лингвист, историк и географ). Родился 19 января 1723 в… … Энциклопедия Кольера
Дай Ниппон Бутокукай — Дай Ниппон Бутокукай, также Дай Ниппон Бутоку кай, Дай Ниппон Бутоку кай, ДНБК (яп. 大日本武徳会?) Общество Воинской Добродетели Великой Японии. История Японская общественная организация, созданная выдающимися мастерами боевых искусств (будо) в 1895 г … Википедия
Дай дорогу — Дай Дарогу! Страна БелоруссияБелоруссия Язык песен … Википедия
Дай Дарогу! — Страна БелоруссияБелоруссия Язык песен … Википедия
Дай Себе (альбом) — Дай Себе Альбом Василий К и Интеллигенты Дата выпуска 2008 … Википедия
Дай мне знак — Дай мне знак … Википедия
дай шэн — Дай Цыцзюнь, Сяо Дай ( младший Дай . В отличие от его дяди Дай Дэ старшего Дая ). 2 в. до н.э. Каноновед (см. Цзин сюэ), основатель Сяо Дай сюэ ( учения младшего Дая ) одного из направлений традиции толкования текстов о конф. нормах ритуальной… … Китайская философия. Энциклопедический словарь.
Құдай — діни ілімдер мен түсініктерде аса құдіретті, табиғаттан тыс, бүкіл әлемді жаратушы және басқарушы күш; Исламда Алла, иудаизмде Яхве, христиандықта Қасиетті Үштік (священная Троица Құдай әке, Құдай ұл және Қасиетті Құдай рух). Монотеистік діндер… … Философиялық терминдердің сөздігі