-
41 пить как сапожник
1) Makarov: drink like a fish2) Idiomatic expression: drink like a goldfish -
42 пьян как сапожник
General subject: as drunk as lord, drunk as a fiddler, drunk as a lord, drunk as a piper -
43 пьяный как сапожник
1) General subject: as drunk as a lord (as a fiddler, as a fish) (в стельку)2) Jargon: high as a kite3) Makarov: as drunk as a fiddler, as drunk as a fish, as drunk as a lordУниверсальный русско-английский словарь > пьяный как сапожник
-
44 ругаться как сапожник
Colloquial: turn the air blueУниверсальный русско-английский словарь > ругаться как сапожник
-
45 уличный сапожник
General subject: cobbler -
46 Беда, коли сапожник начнет печь пироги, а кузнец тачать сапоги
See Не в свои сани не садись а (Н)Cf: A cobbler must not go beyond his last (Br.). Shoemaker, stick to your last (shoes) (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Беда, коли сапожник начнет печь пироги, а кузнец тачать сапоги
-
47 пить как сапожник
-
48 Беда, коль пироги начнет печи сапожник.
фраз. There’ll be trouble if the cobbler starts making pies.Дополнительный универсальный русско-английский словарь > Беда, коль пироги начнет печи сапожник.
-
49 пить как сапожник
drink like a fish ( or as we say in Russia like a shoemaker)Словарь переводчика-синхрониста (русско-английский) > пить как сапожник
-
50 пить как сапожник
Русско-английский словарь переводчика-синхрониста > пить как сапожник
-
51 САПОГ
-
52 С-19
САПОЖНИК (ВСЕГДА (ХОДИТ» БЕЗ СА-ПОГ (saying) a person whose skill and expertise serve others well often neglects, or is unable, to use his talents to provide for himself and/or his family: - all cobblers go barefoot the shoemaker' children are ill-shod the shoemaker' child goes barefoot there is none worse shod than the shoemaker' wife the tailor' wife is worst clad a needle clothes people, yet is itself naked. -
53 С-18
КАК САПОЖНИК (-и) highly coll, disapprov (как + NP nom only)1.adv(to do sth.) very poorly or clumsily: играть в теннис (в шахматы и т. п.) как сапожник = play a rotten (lousy, pathetic etc) game of tennis (chess etc)play tennis etc like a klutzездить верхом (играть на скрипке и т. п.) как сапожник - be a lousy (rotten, terrible, hopeless etc) rider (violinist etc)переводить как сапожник - be a lousy (bungling, awkward etc) translator.С ним скучно играть в теннис: он играет как сапожник. It's boring to play tennis with him-he plays like a klutz.2. пьян(ый), напиться, нарезаться и т. п. - ( modif or adv (intensif)) (to be, get etc) very (drunk): (be (get)) drunk as a skunk (as a sailor, as a fiddler).3. ругаться, материться - ( adv (intensif)) (to swear) vehementlyX ругался \С-18 - X swore like a trooper (a stevedore, a truckdriver)X cursed (cussed) a blue streak X turned the air blue X cursed up hill and down dale.Она курила длинные иностранные сигареты, которые доставала по блату... пила водку, пела похабные частушки и вообще материлась как сапожник (Войнович 6). She smoked long foreign cigarettes that she got through her connections...drank vodka, sang bawdy songs, and swore like a trooper (6a). -
54 SHOEMAKER
• Blacksmith's horse and the shoemaker's family always go unshod (The) - Сапожник ходит без сапог (C)• None more bare than the shoemaker's wife and the smith's mare - Сапожник ходит без сапог (C)• Shoemaker's child goes barefoot (The) - Сапожник ходит без сапог (C)• Shoemaker should stick to his last (A) - 1295a (H)• Shoemaker's son always goes barefoot (The) - Сапожник ходит без сапог (C)• Shoemaker, stick to your last (shoes) - Беда, коли сапожник начнет печь пироги, а кузнец тачать сапоги (Б), Берись за то, к чему ты годен (Б), Не в свои сани не садись a (H), Не суйся в ризы, коль не поп (H)• Shoemaker's wife is the worst shod (The) - Сапожник ходит без сапог (C) -
55 COBBLER
• Cobbler must not go beyond his last (A) - Беда, коли сапожник начнет печь пироги, а кузнец тачать сапоги (Б)• Cobbler must stick to his last (The) - Не в свои сани не садись a (H)• Cobbler's child is always the worst shod (A) - Сапожник ходит без сапог (C), Чужую кровлю кроешь, а своя каплет (4)• Cobbler's children go unshod (The) - Чужую кровлю кроешь, а своя каплет (4), Чужую пашню пашет, а своя в залежи (4)• Cobbler's children never wear shoes (The) - Чужую кровлю кроешь, а своя каплет (4)• Cobbler's children usually go unshod (The) - Семь верст до небес и все лесом (C), Чужую кровлю кроешь, а своя каплет (4)• Cobbler's wife is the worst shod (The) - Сапожник ходит без сапог (C), Чужую пашню пашет, а своя в залежи (4)• Let not the cobbler go beyond his last - Не в свои сани не садись a (H)• Let the cobbler stick to his last - Не в свои сани не садись a (H), Не за свое дело не берись (H), Не суйся в ризы, коль не поп (H) -
56 плохой работник
bungler имя существительное: -
57 ХОДИТ
-
58 башмачник
shoemaker имя существительное: -
59 пьян в стельку
-
60 ВСЕГДА
См. также в других словарях:
сапожник — См. бездарность пьян как сапожник... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. сапожник посредственность, башмачник, чеботарь, бездарность Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
САПОЖНИК — САПОЖНИК, сапожника, муж. 1. Ремесленник, работник, занимающийся шитьем и починкой кожаной обуви. Холодный сапожник (см. холодный в 12 знач.). 2. Неумелый, неискусный человек (прост. презр.). Пишет, как сапожник. Толковый словарь Ушакова. Д.Н.… … Толковый словарь Ушакова
САПОЖНИК — САПОЖНИК, а, муж. 1. Мастер, занимающийся шитьём и починкой обуви. Холодный с. (работающий на улице упрощённым способом; устар.). 2. О том, кто плохо, неумело работает (устар. и прост.). • Сапожник без сапог (разг. шутл.) о том, кто, умея что н.… … Толковый словарь Ожегова
сапожник — САПОЖНИК1, устар. башмачник, устар. чеботарь САПОЖНИК2, обувщик, устар. башмачник, устар., разг. чеботарь САПОЖНИЦКИЙ, обувщицкий, сапожничий, сапожный, устар., разг. чеботарный, устар., разг. чеботарский … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
Сапожник — Явившийся во сне сапожник предупреждает, что обстоятельства не будут благоприятствовать вашему успеху. Если женщине приснилось, что ее муж или возлюбленный по профессии сапожник, то все ее желания будут исполнены … Большой универсальный сонник
Сапожник — Если Вам приснится сапожник – значит, обстоятельства не будут благоприятствовать Вашему успеху. Если женщине приснится, что ее муж или любовник – сапожник, значит, все ее желания будут удовлетворены … Сонник Миллера
САПОЖНИК — Максим Сапожник, новгородский староста. 1602. А. Э. II, 75. Кондрашко Сапожник, пушкарь в Смоленске. 1609. А. И. II, 312 … Биографический словарь
САПОЖНИК — Холодный сапожник. 1. Новг. Человек, который шьёт неутеплённую обувь. НОС 12, 21. 2. Разг. Неодобр. Человек, относящийся к делу без души, не увлечённый своим делом. БМС 1998, 515 … Большой словарь русских поговорок
сапожник — а; м. 1. Мастер по шитью и ремонту обуви. Уличный с. (работающий на улице). Пьяный как с. (сильно пьяный). Напиться, нарезаться как с. (напиться сильно пьяным). 2. Разг. сниж. Пренебр. О неумелом, неискусном в каком л. деле человеке. Не пианист,… … Энциклопедический словарь
сапожник — а; м. см. тж. сапожница, сапожничий, сапожнический 1) Мастер по шитью и ремонту обуви. Уличный сапо/жник. (работающий на улице) Пьяный как сапо/жник. (сильно пьяный) … Словарь многих выражений
САПОЖНИК — ♥ Видеть сапожника к перемене места работы. Если вы сами были сапожником, вас ждет повышение в должности. ↑ Представьте, что сапожник владеет целой обувной фабрикой … Большой семейный сонник