-
1 іс сапары
-
2 вагон сапары
-
3 жолаушылар сапары
-
4 жылжымалы құрамның сапары
Казахско-русский экономический словарь > жылжымалы құрамның сапары
-
5 кеме сапары
-
6 кеменің тоннаж-сапары
Казахско-русский экономический словарь > кеменің тоннаж-сапары
-
7 өзен кемесінің күш-сапары
Казахско-русский экономический словарь > өзен кемесінің күш-сапары
-
8 өзен кемесінің сапары
Казахско-русский экономический словарь > өзен кемесінің сапары
-
9 теңіз кемесінің сапары
Казахско-русский экономический словарь > теңіз кемесінің сапары
-
10 Іскерлік кездесулерді ұйымдастыру
Біз сіздің фирмаңызбен (кәсіпорныңызбен) іскерлік байланыстар орнатқымыз келеді.
Нам бы хотелось установить деловые контакты с вашей (-им) фирмой (предприятием).
Біздің өзара іскерлік байланыстарымызды нығайту үшін сіздерде мүмкіндіктер бар ма?
Біздің сапарымыздың бағдарламасы... тұрады.
Программа нашего визита состоит из...
- встреч
- участия в конференции (совещании).
Біз... танысқымыз келеді.
Мы хотели бы...
- ознакомиться с вашей технологией производства (условиями труда на вашем предприятии).
Біздің делегация осы мақсаттарды жүзеге асыру үшін келді ғой.
Для осуществления этих целей и прибыла наша делегация.
Біздің делегация 1-ші ақпанда келеді.
Наша делегация прибывает 1-го февраля.
Делегация құрамында 10 адам бар:
В составе делегации 10 человек:
- жетекші мамандар.
- ведущие специалисты.
Біз сіздер үшін мейманханадан орын алып қойдық.
Мы забронировали для вас места в гостинице.
... жағдайы қандай?
Каковы условия... ?
- Тұру
- работы
Сіздердің... үшін жақсы жағдай жасалады.
У вас будут хорошие условия для...
- работы.
Біз сіздер үшін жоғары сапалы қызмет көрсетуді ұйымдастырамыз.
Мы организуем для вас высококачественное обслуживание.
Біз сіздерді қажетті көлік және байланыс құралдарымен қамтамасыз етеміз.
Мы обеспечим вас необходимыми средствами транспорта и связи.
Біз сіздер үшін кәсіпорынға еркін кіруді (техникалық құжаттамаға еркін қол жеткізуді) қамтамасыз етеміз.
Мы обеспечим для вас свободный доступ на предприятие (к технической документации).
Біз сіздер үшін... бөлеміз.
Мы выделим для вас...
- жолбасшы
- гида
- хатшы
- сопровождающего.
Казахско-русский экономический словарь > Іскерлік кездесулерді ұйымдастыру
-
11 Организация деловых встреч
Нам бы хотелось установить деловые контакты с вашей (-им) фирмой (предприятием).
Біз сіздің фирмаңызбен (кәсіпорныңызбен) іскерлік байланыстар орнатқымыз келеді.
Біздің өзара іскерлік байланыстарымызды нығайту үшін сіздерде мүмкіндіктер бар ма?
Программа нашего визита состоит из...
Біздің сапарымыздың бағдарламасы... тұрады.
- встреч
- участия в конференции (совещании).
Мы хотели бы...
Біз... танысқымыз келеді.
- ознакомиться с вашей технологией производства (условиями труда на вашем предприятии).
Для осуществления этих целей и прибыла наша делегация.
Біздің делегация осы мақсаттарды жүзеге асыру үшін келді ғой.
Наша делегация прибывает 1-го февраля.
Біздің делегация 1-ші ақпанда келеді.
В составе делегации 10 человек:
Делегация құрамында 10 адам бар:
- ведущие специалисты.
- жетекші мамандар.
Мы забронировали для вас места в гостинице.
Біз сіздер үшін мейманханадан орын алып қойдық.
Каковы условия... ?
... жағдайы қандай?
- Тұру
- работы
У вас будут хорошие условия для...
Сіздердің... үшін жақсы жағдай жасалады.
- работы.
Мы организуем для вас высококачественное обслуживание.
Біз сіздер үшін жоғары сапалы қызмет көрсетуді ұйымдастырамыз.
Мы обеспечим вас необходимыми средствами транспорта и связи.
Біз сіздерді қажетті көлік және байланыс құралдарымен қамтамасыз етеміз.
Мы обеспечим для вас свободный доступ на предприятие (к технической документации).
Біз сіздер үшін кәсіпорынға еркін кіруді (техникалық құжаттамаға еркін қол жеткізуді) қамтамасыз етеміз.
Мы выделим для вас...
Біз сіздер үшін... бөлеміз.
- гида
- жолбасшы
- хатшы
- сопровождающего.
Русско-казахский экономический словарь > Организация деловых встреч
-
12 záparos
-
13 ийгиликтүү
1. приносящий добро, пользу;ийгиликтүү таасир благотворное влияние;2. успешный, плодотворный, продуктивный;ийгиликтүү иш благое дело;ишиң ийгиликтүү болсун! пусть процветает твоё дело!;сапарыңар ийгиликтүү болсун! счастливого вам пути!;ийгиликтүү түрдө успешно. -
14 кут
кут I1. миф. кусочек студенистого вещества тёмно-красного цвета, якобы падающий через түндүк (см.) в коломто (см.) и приносящий счастье тому, кто сможет его взять (взять его может только хороший, чистый человек, в руках же дурного он превращается в кусочек кала);чын касиет кут түшүп, чыктың окшойт жолуман фольк. ты мне встретился, похоже, что (в мою юрту) упал настоящий благодатный кут;2. уст. оберег, якобы охраняющий скот и человека (семь перламутровых пуговиц, нашитых на мешочек с кусочком свинца, или фигурка человека из свинца или олова, одетая в синие или красные тряпки; эта фигурка обмывалась водой, которой потом обрызгивали скот; теперь это позабыто, смутно помнят только старики);3. (в эпосе) божок, маленький идол (у калмыков);кутун салып койнуна, мылтыгын салып мойнуна фольк. положив божка своего себе за пазуху, повесив ружьё своё себе на шею;4. жизненная сила, дух, душа;кутум учту я сильно испугался; у меня душа в пятки ушла;кутун учур- нагнать на кого-л. страху;атын атаса, куту сүйүнөт погов. не женит отец - так хоть словом потешит (букв. хотя бы (только) по имени назвали его, (только от этого) у него (уже) душа радуется; напр. ему не дали награды, а только добром упомянули его имя);5. счастье, удача; благодать;конок - кут гость - счастье;конок бир консо - кут, эки консо - жут погов. если гость ночует раз - счастье, если ночует два раза - беда (см. жут I);келишиң кут болсун! добро пожаловать! (букв. да будет твой приход счастьем!);кадамыңыз кут болсун! да принесёт ваш приезд счастье! (букв. да будет ваш шаг счастьем!);сапарыңар кут болсун! счастливого пути!;жолугушканыңар кут болуп, жолуңар жарык болсун! (напутствие отъезжающим) пусть вам встретится счастье, пусть путь ваш будет светлым!;конуш кут болсун! да будет благодатным (новое) место (пожелание прикочевавшему); с новосельем!;айткандарың кут болсун! да исполнится всё сказанное тобою!;куту качып калды от него счастье отвернулось; он потерял всякий вес и уважение;куту кетти он захудал (материально или с точки зрения общественного положения);элдин куту колдоп, бийик даражага жеттиң благодаря силе народа ты достиг высокого положения (букв. высоких степеней);сизге кут болсун! желаю вам счастливо пользоваться!;Аккула сизге кут болсун! фольк. желаю вам счастливо пользоваться (конём) Аккулой! (конь теперь принадлежит вам);Сарала мага кут болсун фольк. пусть (конь) Сарала будет мне счастьем (пусть он теперь будет моим);кут күткөн күн счастливый день;кудай кут кылсын! дай бог счастья!; да поможет бог!;6. то же, что куттуу;таксыр каным аманбы? алтын тагыңыз кут болсун! фольк. господин мой хан здоров ли? поздравляю вас с золотым троном!;жоруган түшүм кут болсун! поздравляю с (благоприятно) истолкованным мною сном! (твой сон, который я истолковал, предвещает хорошее);кут урсун! будь ты (он) проклят!кут IIар.1. Кут (точнее Кут жылдыз) Полярная звезда;Кут жылдызды бет алып фольк. направившись в сторону Полярной звезды;2. (точнее кут жак или кут тарап) север;күн жүрүштө коосу бар, кут жагында көлү бар фольк. на юге там есть глубокий овраг, на северной стороне озеро есть. -
15 сапар
ар.1. путешествие, дальний путь;сапар тарт- или сапар чек- отправиться в путь или в путешествие;сапарыңыз ийгиликтүү болсун! желаю вам счастливого пути!;Каныкей Букарага сапар келгенде фольк. когда Каныкей (с Таласа) прибыла в Бухару;сапар карыбасын! счастливого пути!; счастливо продолжайте путь!: желаю (вам, тебе) пути без задержек!;сапарыбыз карыбас - кезип жүрөр кез келди; мында туруп нетели? фольк. пришло время нам брести, не останавливаясь в пути; зачем мы будем задерживаться здесь?2. перен. последний путь;сапарым чукул конец мой близок;сакалымдын агында, сапарым чукул чагында фольк. когда борода моя бела, когда (последний) путь мой близок;сакалымдын агында, сапар кетер чагымда фольк. когда борода моя бела, когда время отправляться в (последний) путь;келбес сапар тарт- скончаться (букв. отправиться в невозвратный путь);күн тийбес сапар жол кеткен фольк. он отправился в путь, куда солнце не проникает (т.е. в могилу);мусапыр сапар жол кеткен он отправился в путь, где будет бесприютным;3. раз;беш сапар пять раз;бир сапаркы ачууну мага бериңиз (этот) один раз переложите гнев на милость (когда просят за другого). -
16 тутам
1. горсть (пространство между ладонью и согнутыми внутрь пальцами в форме трубочки);бир тутам1) то, что можно держать в горсти;бир тутам гүл букетик цветов;бир тутам чөп клочок травы;2) перен. тоненький;бели бир тутам осиная талия;билеги тутамга толбойт рука (букв. предплечье) у неё тоненькая;2. мера длины, равная ширине четырёх пальцев;бир тутам коротенький;арамзаанын куйругу бир тутам погов. сколько вору ни воровать, а виселицы не миновать (букв. у жулика хвост коротенький);багалчагың бир тутам, бака болуп калдыңбы? фольк. бабка у тебя (конь) коротенькая, ты стал лягушкой?күн бир эле тутам день совсем короткий;кыштын тутам күнү короткий зимний день; коротким зимним днём;эл менен айрылбастай бир тутам болгондугу катуу сезилет сразу чувствуется, что он с народом составлял неразделимое целое;сапары тутам жить ему осталось недолго (букв. путь его короток);чачым куудай агында, сапарым тутам чагында фольк. когда волосы мои белы, будто лебедь, когда жить мне (осталось) недолго;тутам толду получилось много (букв. горсть наполнилась);чылбырга тутам толду эле, чындап олжо болду эле фольк. горсть заполнилась поводками, добыча оказалась настоящей (т.е. много было захвачено коней);3. (о чём-л., что обычно бывает маленьким, коротким) большой, длинный;азуусу тутам ат берди, эмчеги тутам бээ берди фольк. дал он коня с огромными клыками, дал он мне кобылицу с длинными сосками;тутам тутпай калды у него ничего не осталось;жүгөрүсү үшүп кетип, тутам тутпай калды у него кукуруза помёрзла, и он ничего не получил;малдан тутам тутпай калдым от скота я ничего не получил, со скотом я прогорел (напр. пробовал разводить скот, но он пал);биз Каканда турганда тутам калган жаныбыз фольк. когда мы пребывали в Какане, положение наше было крайне тяжёлым;ошол эске түшкөндө тутамга келбейт фольк. когда то приходит на память, душу гнетёт печаль. -
17 оң
I 1. 2. IIудача; Сапарыңыз -
18 папа
1)2) -
19 пассажиропоездка
жолаушылардың қатынауы, жолаушылар сапары -
20 путешествие туда и обратно
"барып-қайту сапары"Русско-казахский экономический словарь > путешествие туда и обратно
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Сапаралы, Бейбит Толеубайулы — Сапаралы Бейбіт Төлеубайұлы … Википедия
Грузинская Советская Социалистическая республика — (Сакартвелос Сабчота Социалистури Республика) Грузия (Сакартвело). I. Общие сведения Грузинская ССР образована 25 февраля 1921. С 12 марта 1922 по 5 декабря 1936 входила в состав Закавказской федерации (См. Закавказская… … Большая советская энциклопедия
Орманов Гали — [р. 2(15).8.1907, ныне Канальский район Талды Курганской области], казахский советский поэт. Член КПСС с 1938. Окончил Казахстанский институт народного просвещения в 1929, в 1940 43 учился в Казахстанском педагогическом институте. Работал в… … Большая советская энциклопедия
Орманов — Гали [р. 2(15).8.1907, ныне Канальский район Талды Курганской области], казахский советский поэт. Член КПСС с 1938. Окончил Казахстанский институт народного просвещения в 1929, в 1940 43 учился в Казахстанском педагогическом институте.… … Большая советская энциклопедия
Арцебарский, Анатолий Павлович — Анатолий Павлович Арцебарский Страна … Википедия
Байконур — У этого термина существуют и другие значения, см. Байконур (значения). Координаты: 45°57′58″ с. ш. 63°18′28″ в. д. / 45.966111° с. ш. 63.307778° в. д. … Википедия
Валиханов, Чокан Чингисович — Чокан Чингисович Валиханов каз. Шоқан Шыңғысұлы Уәлихан … Википедия
2014 год — Эта статья или часть статьи содержит информацию об ожидаемых событиях. Здесь описываются события, которые ещё не произошли … Википедия
Жубанов, Ахмет Куанович — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей … Википедия
Арцебарский — Арцебарский, Анатолий Павлович Анатолий Павлович Арцебарский Страна: СССР Дата рождения: 9 сентября 1956(1956 09 09) (53 года) Место рождения … Википедия
Жубанов, Ахмет — Ахмет Куанович Жубанов (каз. Жұбанов Ахмет Қуанұлы) (1906 1968) советский музыковед, композитор, дирижёр, народный артист Казахской ССР (1944), академик АН Казахской ССР (1946). Родился 16(29) апреля 1906 года в урочище Косуактам, ныне… … Википедия