Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

самый+первый

  • 21 первый

    1. числ. 2.
    1) ( первоначальный) primo, iniziale
    ••

    первым долгом — per prima cosa, anzitutto

    2) ( лучший) primo, migliore

    первый ученик — il migliore allievo, primo della classe

    3) ( самый ранний) primo, prossimo
    4) (существенный, основной) primo, principale, essenziale
    5) (главный, ведущий) primo, dirigente
    ••
    6) (любой, какой угодно) primo, qualsiasi
    * * *
    числ. прил.

    пе́рвого числа — il primo (del mese)

    двадцать пе́рвый — ventunesimo

    двадцать пе́рвое мая — il ventun maggio

    пе́рвые числа месяца — i primi del mese

    пе́рвый час — mezzogiorno passato ( дня); tra mezzanotte è l'una ( ночи)

    в половине пе́рвого — alle dodici è mezzo

    2) перен.

    пе́рвая помощь — prime cure f pl (soccorso)

    пе́рвые плоды — primizie f pl

    пе́рвая скрипка — primo violino

    пе́рвое представление (премьера)prima f

    пе́рвые шаги — primi passi

    прийти пе́рвым спорт. — arrivare / giungere (per) primo

    играть пе́рвую роль — fare la parte del protagonista; перен. avere il ruolo più importante

    ходить в пе́рвый класс — fare la prima (elementare)

    пе́рвый мяч — la prima palla

    пе́рвый встречный — il primo venuto

    пе́рвая ласточка — la prima rondine

    пе́рвым делом / долгом — per prima cosa

    в пе́рвую голову — in primo luogo

    в пе́рвое время, в пе́рвый момент — (in) sulle prime; in un primo momento

    на пе́рвый взгляд — a prima vista

    при пе́рвой возможности — alla prima occasione

    пе́рвым делом — per prima cosa, innanzitutto

    ••

    Первое апреля — Pesce d'aprile; il Primo aprile

    пе́рвый среди равных — primus inter pares лат.

    в пе́рвый и последний раз — per la prima e per l'ultima volta

    * * *
    adj
    gener. primario, primiero, primo, principe, un (после сущ), uno (после сущ)

    Universale dizionario russo-italiano > первый

  • 22 первый свет в окошке

    one's darling, beloved; cf. the apple of one's eye; the light of one's eyes (of one's life)

    Первый свет в окне для Безматерных - дочка. Лучший кусок, самый нарядный лоскут - всё отдавал Федот Феклуше. (Г. Марков, Сибирь) — The girl was the apple of his eye and... he gave her every best titbit and every best cloth in the house.

    Русско-английский фразеологический словарь > первый свет в окошке

  • 23 первый

    перш[в]ий. [Перша чарка - перша палка]. -вое место - перше (переднє, чільне) місце. -вый ряд - перший ряд, передня лава. В -вый раз - вперш[в]е, попервах. С -вого разу - з першого разу, відразу. За -вый раз - за перший раз, (за) першим разом. На -вых порах - попервах, на перших порах, перший час. Это ему не в -вой - це йому не перш[в]инка, не первина, йому це не вперше. -вый попавшийся, встречный - перший- ліпший. -вый (по положению) - чільний, передній. -вый сорт - перший сорт, первак. -вый опыт - перша спроба. -вая возлюбленная - первітка. -вые плоды - перваки. Не -вой молодости - не перволіток. -вое, что нужно сделать - перше, що треба зробити. В начале - вого - на початку першої (години). В -вом часу - о першій годині. Жить в -вом этаже - мешкати на першому поверсі. Это было -вою причиною их ссоры - це була перша причина їхньої сварки. Во -вых - по-перше, вперше, перше, упервах, раз що. Во -вых - во-вторых - (по)перше - (по)друге, одно те, що… а друге те, що…, раз що… друге що. [Раз, що я того не бачив, а друге, що й не хочу бачити (Звин.)]. Самый -вый, первейший - найперший.
    * * *
    пе́рший

    Русско-украинский словарь > первый

  • 24 первый

    first; chief, main (главный); earliest, pioneering (самый ранний); front (о странице газеты); former (из упомянутых выше)
    * * *
    * * *
    first; chief, main; earliest; front; former
    * * *
    first
    former
    front
    premier
    prime

    Новый русско-английский словарь > первый

  • 25 первый

    1) порядк. числит. first

    пе́рвое января́ [февраля́] — the first of January [February]; January [February] the first

    уже́ пе́рвый час — it is past twelve

    в пе́рвом часу́ — past / after twelve

    полови́на пе́рвого — half past twelve

    три че́тверти пе́рвого — a quarter to one

    страни́ца [глава́] пе́рвая — page [chapter] one

    пе́рвый но́мер — number one

    пе́рвый эта́ж — ground floor

    пе́рвая по́мощь — first aid

    пе́рвый рейс (нового поезда, судна, самолёта) — maiden trip; мор. тж. maiden voyage

    пе́рвая речь (в парламенте)maiden speech

    пе́рвые плоды́ — first fruits, firstlings

    он пе́рвый заме́тил [сказа́л; ушёл] — he was the first to notice [say; go]

    4) прил. ( лучший) first, best; superior

    пе́рвый учени́к — best pupil

    быть / идти́ пе́рвым — lead, take the lead, excel

    ••

    пе́рвый блин ко́мом погов. — ≈ you must spoil before you spin, practice makes perfect

    пе́рвый встре́чный разг. — the first man / person one meets; the first one who comes along; the first comer

    пе́рвый шаг тру́ден — ≈ it is the first step that counts, everything is difficult before it is easy

    пе́рвая скри́пка — first fiddle

    игра́ть пе́рвую скри́пку — play first fiddle

    пе́рвое вре́мя (сначала)at first

    пе́рвым де́лом — first of all

    бу́дут пе́рвые после́дними, и после́дние пе́рвыми библ.the first shall be last and the last shall be first

    в пе́рвую го́лову / о́чередь — in the first place; first and foremost

    из пе́рвых рук — first-hand; at first hand

    он узна́л э́то из пе́рвых рук — he has learned it at first hand; he has learned it from the horse's mouth идиом.

    информа́ция из пе́рвых рук — first-hand information

    на пе́рвый взгляд — at first sight; on the face of it

    не пе́рвой мо́лодости разг.not in one's first youth

    не пе́рвой све́жести — not quite fresh, stale

    Пе́рвое апре́ля — April first, April's Fools' Day, All Fools' Day

    при пе́рвой возмо́жности — at one's earliest convenience; as soon as possible

    с пе́рвого взгля́да — at first sight

    с пе́рвого ра́за — the (very) first time; right away

    Новый большой русско-английский словарь > первый

  • 26 первый

    прл, числ порядк
    1) первоначальный, самый ранний first; из упомянутых (the) former

    пе́рвое впечатле́ние — the first impression

    пе́рвые при́знаки — forerunners

    в пе́рвом часу́ — after/past twelve, ночи after midnight

    на пе́рвый взгляд — on the surface, at first sight

    де́лать пе́рвые успе́хи — to get/to put one's foot on the ladder

    она́ ушла́ пе́рвой — she was the first to leave

    2) лучший top quality, first-rate

    он пе́рвый учени́к в кла́ссе — he is top of the class

    - из первых рук
    - из первых уст

    Русско-английский учебный словарь > первый

  • 27 самый трудный

    [lang name="Russian"]первый год в новом доме был самым трудным, но они перебились, взяв в банке заём — the first year in the new house was the hardest, but they just scraped by on a loan from the bank

    Русско-английский научный словарь > самый трудный

  • 28 тот же самый

    Русско-английский большой базовый словарь > тот же самый

  • 29 эҥ озо

    самый первый

    Русско-алтайский малый словарь > эҥ озо

  • 30 allererste

    самый первый, первейший

    Русско-немецкий карманный словарь > allererste

  • 31 первоочередной

    vórdringlich, érstrangig; der állerwíchtigste ( самый важный); der állerérste ( самый первый)

    первоочередна́я зада́ча — die vórdringlichste Áufgabe

    Новый русско-немецкий словарь > первоочередной

  • 32 ойпого

    ойпого

    Рукописьым кидышке Галютин налын огыл ыле ик ганат, омо кончыш: ты ойпого пуйто кевыт шӧрлыкышкӧ возынат. А. Селин. Хотя Галютин ни разу не брал рукопись в руки, приснился сон: как будто этот сборник появился на прилавках магазинов.

    2. творение, творчество, произведение

    Калык ойпого народное творчество.

    Шке калыкнажын эн первый поэтше, Сергей Григорьевич, тыйын ойпогетым ме ашнена шкенан шӱм-чоныштак. А. Бик. Самый первый поэт своего народа, Сергей Григорьевич, твои творения мы храним в нашем сердце.

    Марийско-русский словарь > ойпого

  • 33 поэт

    поэт

    Талантан поэт талантливый поэт;

    ончыкылык поэт будущий поэт;

    самырык поэт молодой поэт.

    Шкенан калыкнан эн первый поэтше, Сергей Григорьевич, тыйын ойпогетым ме ашнена шкенан шӱм-чоныштак. А. Бик. Сергей Григорьевич, ты самый первый поэт нашего народа, мы храним в своих сердцах твой творческий арсенал.

    2. в поз. опр. относящийся к поэту, связанный с поэтом

    Ом лек ыле гын мый поэт корныш, лиям ыле йолко, я кидан. С. Есенин. Не встал бы я на путь поэта, стал бы я лентяем или вором.

    Марийско-русский словарь > поэт

  • 34 тӱньыкан

    тӱньыкан
    с трубой (дымоходной); имеющий трубу

    Тӱньыкан ош монча белая баня с трубой;

    кугу тӱньыкан завод завод с большими трубами.

    Мамич-Бердей шкаланже тӧра кокла гыч эн первый тӱньыкан, тӧрзан пӧртым ыштен. К. Васин. Среди старейшин Мамич-Бердей самый первый построил себе дом с трубой и окнами.

    Коҥгаже шем мончан гай кӱм орален оптымо огыл, а тӱньыкан. А. Юзыкайн. Печь-то не как у бани по-чёрному с наложенной грудой камней, а с трубой.

    Марийско-русский словарь > тӱньыкан

  • 35 первоначальный

    первісний, первітний, (перво-)початковий, первовічний. -ное образование - початкова освіта.
    * * *
    1) (предшествующий всему; самый первый) перві́сний и пе́рвісний; ( бывший ранее о чувствах) коли́шній

    первонача́льная фу́нкция — мат. пе́рві́сна фу́нкція

    2) (начальный; элементарный) початко́вий; ( о временах года) ра́нній

    Русско-украинский словарь > первоначальный

  • 36 беспроводной телеграф

    рад. wireless telegraph

    The very first apparatus for radio communication was called wireless telegraph or wireless telephone. — Самый первый аппарат для радиосвязи назывался беспроводным телеграфом или беспроводным телефоном.

    Дополнительный универсальный русско-английский словарь > беспроводной телеграф

  • 37 беспроводной телефон

    рад. wireless telephone

    The very first apparatus for radio communication was called wireless telegraph or wireless telephone. — Самый первый аппарат для радиосвязи назывался беспроводным телеграфом или беспроводным телефоном.

    Дополнительный универсальный русско-английский словарь > беспроводной телефон

  • 38 до нитки

    разг.
    1) (абсолютно всё, до последней вещи (забрать, отдать, проиграть и т. п.)) absolutely all of smb.'s belongings; down to the last scrap

    - Всё штобы было отдано, - заканчивал Чапаев, когда волненье улеглось, - до последней нитки отдать, што взято. (Д. Фурманов, Чапаев) — 'See to it that everything is turned over,' Chapayev finished, when the excitement had calmed down a little. 'Turn over everything you've taken down to the last scrap.'

    - В Вешках один купец, когда первое отступление было, всё на подводы сложил, всё имущество забрал до нитки, и вот уж красные близко подходют, а он всё не выезжает со двора. (М. Шолохов, Тихий Дон) — 'In Vyeshenskaya there was a merchant who piled everything he had on wagons when the first retreat took place. He carried off all his property down to the last reel of thread. And the Reds got quite close, but there he was, still not ready to drive out of his yard.'

    2) тж. до ниточки (подробно, основательно, до мелочей (знать, рассказать, разобраться и т. п.)) fully, thoroughly, in the minutest details; inside out

    - Почему же это? - поинтересовался Давыдов. - Зараз расскажу всё до нитки. (М. Шолохов, Поднятая целина) — 'How so?' Davidov asked. 'Well, I'll tell you all about it.'

    - Мне шестьдесят третий год, я в деревне сорок лет живу и каждого человека знаю до ниточки. (В. Липатов, Деревенский детектив) — 'I'm sixty-two, I've lived in this village these past forty years, and I know everyone inside out.'

    3) тж. до последней нитки, до ниточки (насквозь, совсем (промокнуть, вымокнуть и т. п.)) be (get) drenched (soaked, wet) to the skin (to the bone, to the marrow, to the marrow of one's bone, to the last thread, through); have not a dry thread on oneself; be soaking wet

    Боязливо озираясь, мальчик нетерпеливо подпрыгивал. Промокший до последней нитки, он зябко ёжился от холода и испуга. (Н. Островский, Рождённые бурей) — Looking around in apprehension, the boy pranced about impatiently. Drenched to the last thread, chilled through and through, he shivered with cold and terror.

    Он от плаванья от дальнего / Весь до ниточки промок - / Самый первый из корабликов, / Папиросный коробок. (С. Михалков, Кораблики) — But the foremost of the sailboats, / Once a box of cigarettes, / Is no longer looking ship-shape, / Slippery and soaking wet.

    Зайку бросила хозяйка, - / Под дождём остался зайка. / Со скамейки слезть не мог, / Весь до ниточки промок. (А. Барто, Игрушки) — Poor little hare, forgotten again / On a garden chair, in the pouring rain - / He didn't dare jump down and run in, / So now the poor hare is soaked to the skin.

    Русско-английский фразеологический словарь > до нитки

  • 39 на все руки

    (мастер, дока, человек и т. п.)
    одобр.
    versatile worker; all-round craftsman; handy man; one who is ready to try one's hand at anything; up to anything; there's nothing he can't do; cf. Jack of all trades; chief (head) cook and bottle washer

    Ноздрёв во многих отношениях был многосторонний человек, то есть человек на все руки. (Н. Гоголь, Мёртвые души) — Nozdrev, in many respects, was a many-sided man - that is, he was ready to try his hand at anything.

    Квашня. У, зубоскал! И что ты за человек, Алёшка? Алёшка. Самый первый сорт человек! На все руки! Куда глаз мой глянет, туда меня и тянет! (М. Горький, На дне)Kvashnya. Foh, you scoffer!.. But what kind of a man are you, Alyoshka? Alyoshka. Finest ever! Up to anything! All that I see is of use to me!

    Рынок?! Ну, нет, никаких рынков. Я не торгаш, не спекулянт. Я вольный стрелок техники. Изобретатель. Дока на все руки. (А. Бек, Жизнь Бережкова) — Market? No sir, no markets for me! What d'you take me for - a tradesman, a profiteer? I was a free lance in engineering. I was an inventor. A jack of all trades.

    Тётя Даша была мастер на все руки - вышивала рубашки, делала абажуры. (В. Каверин, Два капитана) — Aunt Dasha was an all-round craftswoman: she embroidered shirts and made lampshades.

    Отец был мастер на все руки - он мог подшить сапоги, запаять кастрюлю, починить ведро, и ящик был полон разного инструмента. (А. Мусатов, Стожары) — His father had been a handy man, he could resole boots, solder pots and mend pails; his box was full of all sorts of tools.

    Ольга. Он у нас и учёный, и на скрипке играет, и выпиливает разные штучки, одним словом, мастер на все руки. (А. Чехов, Три сестры)Olga. He's got a degree, and plays the violin, and cuts all sorts of things out of wood, and is really a domestic Admirable Crichton.

    Он вспомнил, что его техник Юра, мастер на все руки, взялся вчера притачать ему к кобуре оторвавшийся ремешок. (Б. Полевой, Повесть о настоящем человеке) — He remembered that the day before his mechanic Yura, a Jack-of-all-trades, had offered to fix the strap of his holster that had been torn off.

    Русско-английский фразеологический словарь > на все руки

  • 40 первая ласточка

    1) (самые первые признаки прихода, наступления чего-либо) the first portent (sign, herald) of smth.

    Советская Армия отбросила противника на сотни километров от Москвы. Это была первая ласточка победы над фашизмом... (А. Полторак, Нюрнбергский эпилог) — The Soviet Army had driven the enemy hundreds of kilometres away from Moscow. This was the first herald of victory over fascism.

    Вы здесь первая ласточка. Все будут ждать с громадным нетерпением (Ю. Трифонов, Нетерпение) — You're our first harbinger. Everyone will be waiting eagerly for you.

    Русско-английский фразеологический словарь > первая ласточка

См. также в других словарях:

  • самый первый — прил., кол во синонимов: 1 • наипервейший (4) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Самый первый фильм с жестикулирующим человеком — The very first motion picture Жанр …   Википедия

  • Первый выход человека в космос — 18 марта 1965 года впервые в мире был осуществлен выход человека в открытое космическое пространство. Его совершил летчик космонавт СССР Алексей Леонов во время полета на космическом корабле Восход 2 (18 19 марта 1965 года), на котором он был… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • Самый умный — Самый умный …   Википедия

  • первый — Главный, зачинщик, запевало, застрельщик, затейщик, передовой, инициатор, пионер. Ср …   Словарь синонимов

  • ПЕРВЫЙ — первая, первое. 1. Числит. порядк. к один. Первый топ. Первый номер. Первая стадия. Первое января (подразумевается число). «Три клада в сей жизни были мне отрада. И первый клад мой честь была.» Пушкин. 2. только мн. Занимающий начальное место в… …   Толковый словарь Ушакова

  • Самый Умный — Логотип передачи Жанр Телевизионная игра Страна производства …   Википедия

  • Самый умный (телепередача) — Самый умный Логотип передачи Жанр Телевизионная игра Страна производства …   Википедия

  • Самый лучший фильм 2 — Жанр комедия, пародия Режиссёр Олег Фомин Продюсер …   Википедия

  • Первый (канал) — Первый канал ОАО «Первый канал» Страна  Россия …   Википедия

  • Первый (канал телевидения) — Первый канал ОАО «Первый канал» Страна  Россия …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»