Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

салки

  • 61 квач

    lat. quach
    помазок; салки
    * * *
    сущ.
    1. помазок, кисть
    2. салки, салочки (детская игра); ведущий в игре

    || Тот, до кого дотронулся "квач", отходит в сторону.

    * * *
    помазок
    * * *
    квач м.
    мазилка

    Беларуска-расейскі слоўнік > квач

  • 62 геч

    диал. салки, пятнашки;

    гечӧн ворсны — играть в пятнашки, в салки

    Коми-русский словарь > геч

  • 63 сала

    2) диал. салки;

    салаысь ворсны — играть в салки;

    Коми-русский словарь > сала

  • 64 fogócska

    [\fogócska`t, \fogócska`ja, \fogócska`k] салки л, tsz., пятнашки n., tsz.;

    \fogócska`t játszik — играть в салки/ пятнашки:

    biz. пятнать/запятнать

    Magyar-orosz szótár > fogócska

  • 65 touch

    1. noun
    1) прикосновение
    2) соприкосновение, общение; in touch with smb. в контакте с кем-л.; to get in touch with smb. связаться с кем-л.; to lose touch with smb. потерять связь, контакт с кем-л.
    3) осязание; soft to the touch мягкий на ощупь
    4) штрих; to put the finishing touches (to) делать последние штрихи, отделывать; заканчивать
    5) характерная черта; the touch of a poet поэтическая струнка; personal touch характерные черты (человека)
    6) подход (к людям); такт; he has a marvellous touch in dealing with children он прекрасно ладит с детьми
    7) чуточка; примесь; оттенок, налет; a touch of salt чуточка соли; there was a touch of bitterness in what he said в его словах чувствовалась горечь
    8) легкий приступ (болезни); небольшой ушиб и т. п.; а touch of the sun перегрев
    9) манера, приемы (художника и т. п.)
    10) проба, испытание; to put (или to bring) to the touch подвергнуть испытанию
    11) slang вымогательство; получение денег обманным путем
    12) салки (детская игра; тж. touch and run)
    13) mus. туше
    14) sport площадь за боковыми линиями футбольного и т. п. поля; in touch за боковой линией
    touch typist машинистка, работающая по слепому методу
    common touch чувство локтя
    in (или within)
    touch
    а) близко, под рукой;
    б) доступно, достижимо
    near touch опасность, которую едва удалось избежать
    no touch to smth. ничто по сравнению с чем-л., не выдерживает никакой критики
    2. verb
    1) (при)касаться, трогать, притрагиваться; соприкасаться; to touch one's hat to smb. приветствовать кого-л., приподнимая шляпу
    2) притрагиваться к еде, есть; he has not touched food for two days он два дня ничего не ел; I couldn't touch anything я не был голоден
    3) касаться, слегка затрагивать (тему, вопрос)
    4) (обыкн. pass.) слегка портить; leaves are touched with frost листья тронуты морозом; he is slightly touched = у него не все дома
    5) оказывать воздействие; nothing will touch these stains этих пятен ничем не выведешь
    6) трогать, волновать, задевать за живое
    7) касаться, иметь отношение (к чему-л.); how does this touch me? какое это имеет отношение ко мне?
    8) collocation получать, добывать (деньги, особ. в долг или мошенничеством; for); he touched me for a large sum of money он занял, выклянчил у меня большую сумму (денег)
    9) получать (жалованье); he touches L 2 6 s a week он получает 2 фунта 6 шиллингов в неделю
    10) сравниться; достичь такого же высокого уровня; there is nothing to touch sea air for bracing you up нет ничего полезнее морского воздуха для укрепления здоровья
    11) слегка окрашивать; придавать оттенок; clouds touched with rose розоватые облака
    12) geom. касаться, быть касательной
    touch at
    touch down
    touch off
    touch on
    touch up
    touch upon
    to touch shore подплыть к берегу
    to touch pitch иметь дело с сомнительным предприятием или субъектом
    to touch the spot попасть в цель; соответствовать своему назначению
    to touch smb. on a sore (или tender) place задеть кого-л. за живое
    he touches six feet он шести футов ростом
    to touch wood пытаться умилостивить судьбу, предотвратить дурное предзнаменование; touch wood! не сглазьте!
    * * *
    1 (n) соприкосновение
    2 (v) затрагивать; затронуть; касаться
    * * *
    трогать, притрагиваться
    * * *
    [ tʌtʃ] n. прикосновение; осязание; такт; общение; подход; штрих, мазок; характерная черта, манера, приемы; туше [муз.]; чуточка, примесь, оттенок, налет v. касаться, коснуться, трогать, тронуть, потрогать; дотрагиваться до струн или клавиш, извлекать звук; достичь такого же высокого уровня; добывать; иметь отношение; сравниться, оказывать воздействие; волновать, растрогать, задеть за живое; придавать оттенок
    * * *
    затрагивать
    затронуть
    касаться
    контакт
    коснуться
    намагничивание
    наносить
    осязание
    прикосновение
    прикосновениье
    прикосновенье
    связь
    сношения
    соприкосновение
    * * *
    1. сущ. 1) а) прикосновение б) редк. схватывание, хватание, крепкое сжатие 2) а) осязание б) пальпирование в) салки ( детская игра) 3) а) чуточка, примесь б) легкий приступ (болезни); небольшой ушиб и т. п. в) небольшое расстояние (от чего-л., до чего-л.) 4) штрих; перен. характерная черта, отметина, печать; манера, приемы (художника и т. п.) 5) а) перен. общение б) подход (к людям) в) сленг вымогательство; получение денег обманным путем 2. гл. 1) а) (при)касаться б) мед. пальпировать в) перен. притрагиваться к еде 2) а) соприкасаться б) геом. касаться, быть касательной 3) граничить, находиться рядом 4) а) касаться, слегка затрагивать (тему, вопрос) б) трогать, волновать, задевать за живое (о чувствах, эмоциях и т.д.) в) касаться, иметь отношение (к чему-л.) 5) а) обыкн. страд. быть слегка испорченным б) слегка окрашивать; придавать какой-л. легкий оттенок в) оказывать воздействие г) нанести легкий удар 6) а) разг. получать, добывать б) получать (жалованье)

    Новый англо-русский словарь > touch

  • 66 honička

    • гонка
    • игра в пятнашки
    • игра в салки
    • облава
    • погоня
    • спешка
    • суета
    * * *

    České-ruský slovník > honička

  • 67 tig

    игра в салки имя существительное: глагол:

    Англо-русский синонимический словарь > tig

  • 68 tagger

    Англо-русский синонимический словарь > tagger

  • 69 Fangen

    n <-s> салки

    Fángen spíélen — играть в салки

    Универсальный немецко-русский словарь > Fangen

  • 70 tig

    1. n прикосновение
    2. n игра в салки
    3. n разг. ссора; перебранка

    to be in a tig — быть в ссоре; переругиваться

    4. v касаться
    5. v салить
    6. v вмешиваться

    English-Russian base dictionary > tig

  • 71 äbäk

    әбәк

    äbäk uyını uynarğa ― играть в салки

    .

    Tatarça-rusça süzlek > äbäk

  • 72 осалить

    несовер. - салить;
    совер. - осалить (в игре в салки) catch

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > осалить

  • 73 салить

    несовер.;
    (кого-л./что-л.)
    1) (пропитывать чем-то жирным) grease
    2) (в игре в салки) catch, tig

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > салить

  • 74 tagger

    ˈtæɡə сущ.
    1) водящий( в салках)
    2) мн. (очень) тонкие листы железа водящий (при игре в салки) приспособление для удаления с овцы свалявшейся шерсти pl (очень) тонкие листы металла tagger (очень) тонкие листы железа ~ водящий (в салках)

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > tagger

  • 75 tag

    1. [tæg] n
    1. свободный, болтающийся конец; висящий кончик (чего-л.)
    2. 1) ярлык, этикетка, бирка

    a tag with a price on it - ярлык с указанием цены, ценник

    2) повестка или уведомление о штрафе
    3) вчт. признак, метка, маркёр, тег ( элемента данных)
    3. спец. кабельный наконечник
    4. металлический наконечник на шнурке
    5. петля, ушко
    6. 1) лента, бант, кисточка ( как украшение)
    2) pl аксельбанты
    7. кусочек ткани на рыболовном крючке рядом с наживкой
    8. 1) кончик, кисточка хвоста ( животного)
    2) свалявшийся клок шерсти ( овцы)
    9. полоска пергамента с висящей печатью
    10. 1) конец, завершение; заключительная часть
    2) заключение, эпилог; конец реплики; заключительные слова актёра; мораль
    11. 1) цветистая фраза; красное словцо
    2) избитая цитата (тж. old tag) [см. тж. 3)]
    3) изречение, афоризм

    as the old tag has it - как сказано в старинном изречении [см. тж. 2)]

    12. припев
    13. салки, пятнашки ( игра)
    14. спец. меченый атом

    to a tag - тютелька в тютельку, точь-в-точь

    2. [tæg] v
    1. 1) наклеивать или навешивать ярлычок, бирку, этикетку

    to tag a car - наклеить (обыкн. на ветровое стекло) повестку о штрафе за нарушение правил стоянки

    2) вчт. присваивать, приписывать метку; помечать, маркировать
    3) спец. метить ( атом)
    4) снабжать наконечником
    2. (тж. after, behind) разг. преследовать (кого-л.), идти (за кем-л.)

    the dog tagged them /tagged at their heels/ all the way home - собака неотступно следовала за ними до самого дома

    he tagged after /behind/ her every time she went out for a walk - всякий раз, когда она выходила погулять, он шёл за ней по пятам

    3. соединять, связывать (обыкн. tag together)

    a few old newspaper articles tagged together - подшивка старых газетных статей

    4. 1) расцвечивать ( речь); блеснуть цитатой, ввернуть умное словцо
    2) нанизывать (слова, рифмы, мысли)
    3) добавлять
    5. салить, осалить ( в игре)
    6. срезать ( с овцы) свалявшуюся шерсть

    НБАРС > tag

  • 76 tagger

    [ʹtægə] n
    1. см. tag II + -er
    2. водящий ( при игре в салки)
    3. приспособление для удаления с овцы свалявшейся шерсти
    4. pl (очень) тонкие листы металла

    НБАРС > tagger

  • 77 Fangspiel

    n
    салки, горелки ( игра)

    БНРС > Fangspiel

  • 78 Hasch-mich-Spiel

    БНРС > Hasch-mich-Spiel

  • 79 Haschekater

    Haschekater spielenиграть в салки

    БНРС > Haschekater

  • 80 Haschemann

    Haschemann spielenиграть в салки

    БНРС > Haschemann

См. также в других словарях:

  • салки — догонялочки, салочки, ловитки, пятнашки, догонялки Словарь русских синонимов. салки пятнашки, догонялки (разг.); ловитки (прост.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 …   Словарь синонимов

  • салки —     САЛКИ, пятнашки, разг. догонялки, разг. сниж. ловитки, разг. сниж. ляпы …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • САЛКИ — САЛКИ, лок. Детская игра, в к рой участники догоняют и салят друг друга. Играть в с. | уменьш. салочки, чек. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • салки — лок, лкам; мн. Детская игра, по правилам которой нужно попасть мячом в бегущего партнёра или же, догнав, коснуться его рукой; пятнашки. Играть в салки …   Энциклопедический словарь

  • салки — салочки; Москва и др. детская игра, в которой водящий пытается догнать и дотронуться до одного из участников (осалить), после чего тот становится водящим Во дворе частной школы Образ в подмосковной Малаховке с утра праздничное безобразие. Дети… …   Языки русских городов

  • салки — лок, лкам; мн. Детская игра, по правилам которой нужно попасть мячом в бегущего партнёра или же, догнав, коснуться его рукой; пятна/шки. Играть в салки …   Словарь многих выражений

  • салки — САЛКИ, лок, лкам, мн То же, что пятнашки. Детишки возились в лужах и бегали по улицам, играя в салки …   Толковый словарь русских существительных

  • салки — gaudynių žaidimai statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Bėgimo žaidimų rūšis – žaidėjai, įvairiausiais būdais bėgiodami, nustatyta tvarka gaudo vienas kitą. Lavina vikrumą, orientavimąsi erdvėje, pastabumą. atitikmenys: angl.… …   Sporto terminų žodynas

  • Салки — мн. разг. то же, что пятнашки Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • салки — салки, салок, салкам, салки, салками, салках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • салки — с алки, с алок …   Русский орфографический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»