Перевод: с русского на немецкий

с немецкого на русский

сажать+на+цепь

  • 1 сажать на цепь

    v
    1) gener. anketten, ketten

    Универсальный русско-немецкий словарь > сажать на цепь

  • 2 сажать

    1) (hín)sétzen vt; Platz néhmen lássen (непр.) vt ( предложить сесть); éinsteigen lássen (непр.) vt (в вагон и т.п.)

    сажа́ть ку́рицу на я́йца — éinem Huhn Éier únterlegen

    сажа́ть в тюрьму́ — éinsperren vt

    сажа́ть за рабо́ту — an éine Árbeit sétzen vt

    сажа́ть на цепь — an die Kétte légen vt

    2) ( растения) pflánzen vt, sétzen vt; légen vt ( картофель); stécken vt (горох, бобы)
    3) ав. zur Lándung bríngen (непр.) vt; zur Lándung zwíngen (непр.) vt ( заставить совершить посадку)

    Новый русско-немецкий словарь > сажать

  • 3 сажать

    несов.; сов. посади́ть
    1) помочь, предложить, пригласить сесть sétzen (h) кого-л. A (обстоятельства места тк. wohin?); предложить, просить, велеть сесть тж. Platz néhmen lássen er lässt Platz néhmen, ließ Platz néhmen, hat Platz néhmen lássen кого-л. A(обстоятельства места тк. wo?)

    сажа́ть ребёнка на стул — das Kind auf den Stuhl sétzen

    Куда́ [где] мы поса́дим на́шу малы́шку? — Wohín sétzen wir únsere Kléine?

    Учи́тель ча́сто сажа́ет его́ за пе́рвую па́рту. — Der Léhrer setzt ihn oft in die érste Bank. / Der Léhrer lässt ihn oft in der érsten Bank Platz néhmen.

    Не зна́ю, куда́ [где] мне вас лу́чше посади́ть. — Ich weiß nicht, wélchen Platz ich Íhnen ánbieten soll.

    Мать посади́ла ребёнка к себе́ на коле́ни. — Die Mútter nahm das Kind auf den Schoß.

    2) животных, птиц в клетку и др. spérren кого-л. A

    сажа́ть хомяко́в, пти́цу в кле́тку — die Hámster, den Vógel in éinen Käfig spérren

    Соба́ку посади́ли на цепь. — Der Hund wúrde an die Kétte gelégt.

    За таки́е преступле́ния сажа́ют в тюрьму́. — Für sólche Verbréchen bekómmt man Gefängnisstrafen.

    Его́ посади́ли на́ два го́да. — Er bekám zwei Jáhre Gefängnis.

    4) растения pflánzen (h); картошку légen (h)

    сажа́ть цветы́, помидо́ры — Blúmen, Tomáten, pflánzen

    сажа́ть карто́шку — Kartóffeln légen

    сажа́ть дере́вья, кусты́ в саду́ — Bäume, Sträucher im Gárten pflánzen

    Здесь [сюда́], на э́той гря́дке [на э́ту гря́дку] мы поса́дим лук. — Hierhér [hier], auf díeses [auf díesem] Beet pflánzen wir Zwíebeln.

    Русско-немецкий учебный словарь > сажать

  • 4 сажать собаку на цепь

    v
    gener. den Hund (an die Kette) anlegen, den Hund anschließen

    Универсальный русско-немецкий словарь > сажать собаку на цепь

  • 5 anketten

    сажать < посадить>/брать < взять> на цепь; Pers. приковывать <­ковать> (цепью)

    Русско-немецкий карманный словарь > anketten

См. также в других словарях:

  • сажать — САЖАТЬ1, несов. (сов. посадить), кого. Помещать (поместить) кого л. куда л., лишая свободы, ограничивая возможность передвижения и т.п., для перевоспитания, исправления и с иными целями [impf. to put into prison, imprison, jail; to chain (up) (a… …   Большой толковый словарь русских глаголов

  • сажать — аю, аешь; нсв. (св. посадить). 1. что. Закапывать корнями в землю; производить посадку растений. С. огурцы. С. цветы. С. картофель. С. леса, сады (разводить, выращивать леса, сады). С. огород. 2. кого. Просить, заставлять или давать возможность… …   Энциклопедический словарь

  • сажать — а/ю, а/ешь; нсв. (св. посади/ть) см. тж. сажаться, сажание 1) что Закапывать корнями в землю; производить посадку растений. Сажа/ть огурцы. Сажа/ть цветы …   Словарь многих выражений

  • сажа́ть — аю, аешь; несов., перех. (сов. посадить). 1. Помогать, предлагать или заставлять сесть. Онегин, втайне усмехаясь, Подходит к Ольге. Быстро с ней Вертится около гостей, Потом на стул ее сажает. Пушкин, Евгений Онегин. Садитесь здесь, говорила Вера …   Малый академический словарь

  • ПРИГВОЗДИТЬ — Общеизвестно, что уже с древнейшего периода истории русского литературного языка славянизмы и русизмы, вступая в семантические соотношения, иногда выстраиваются в синонимические ряды. Между членами одного и того же синонимического ряда,… …   История слов

  • ПОСАДИТЬ — ПОСАДИТЬ, посажу, посадишь (моск. также посодишь). совер. 1. (несовер. садить и сажать) что. Закопать корнями в землю или посеять с целью выращивания. Посадить яблоню в саду. Посадить цветы. 2. (несовер. садить и сажать) кого что. Предложить или… …   Толковый словарь Ушакова

  • ДВОР - ДОМ - ХОЗЯЙСТВО — Держись друга старого, а дома нового! Изба ильинским тесом крыта (т. е. соломой). Кучи хоромину житую, а шубу шитую! Купил дом и с домовыми. Дом домом, а домовой даром. Наживи хлевину, а там и скотину! Что воскресенье, то новоселье (т. е.… …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Иоанн VI Антонович — Иоанн VI Антонович, иногда называемый также Иоанн III (по счету царей) сын племянницы императрицы Анны Иоанновны , принцессы Маклебургской Анны Леопольдовны и герцога Брауншвейг Люнебургского Антона Ульриха, родился 12 августа 1740 г. и… …   Биографический словарь

  • Иоанн VI Антонович — император, род. 2 августа 1740 г., умер 4 июля 1764 г. Он был сын принца Антона Ульриха Брауншвейг Люнебургского и Анны Леопольдовны, дочери герцога Карла Леопольда Мекленбургского и Екатерины Иоанновны, дочери царя Иоанна Алексеевича.… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Иоанн VI Антонович — иногда назыв. также И. III (по счету царей) сын племянницы имп. Анны Иоанновны, принцессы мекленбургской Анны Леопольдовны, и герцога Брауншвейг Люнебургского Антона Ульриха, род. 12 августа 1740 г. и манифестом Анны Иоанновны, от 5 октября 1740… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • ста́вить — 1) влю, вишь; несов., перех. (сов. поставить1). 1. Придавать чему л. стоячее положение, располагать, укреплять в стоячем, вертикальном положении. Ставить телеграфные столбы. Ставить лестницу к стене. Ставить книги в шкаф. □ Он со стуком и со… …   Малый академический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»