-
1 impressively
Whit closed the magazine impressively. — Уит с важным видом закрыл журнал. Whit laid down his cards impressively. — Уит с таинственным видом положил карты. -
2 ни под каким видом
Большой англо-русский и русско-английский словарь > ни под каким видом
-
3 открытка с видом
Большой англо-русский и русско-английский словарь > открытка с видом
-
4 под видом
(чего-л.) under/in the guise (of), passing smb./smth. off as (в ложном представлении) ;
under the pretence/pretext (of) (в качестве благовидного предлога)Большой англо-русский и русско-английский словарь > под видом
-
5 с виноватым видом
guiltilyБольшой англо-русский и русско-английский словарь > с виноватым видом
-
6 с убитым видом
Большой англо-русский и русско-английский словарь > с убитым видом
-
7 wonder
ˈwʌndə
1. сущ.
1) удивление, изумление it is no wonder that ≈ неудивительно, что
2) чудо;
нечто удивительное It's a wonder that we didn't get lost. ≈ Мы просто чудом не потерялись It's no small wonder that they had so much trouble. ≈ Неудивительно, что у них столько неприятностей. the seven wonders of the world ≈ семь чудес света the eighth wonder of the world ≈ восьмое чудо света for a wonder in wonder natural wonder one-day wonder nine-day wonder work wonders perform wonder
2. гл.
1) удивляться (at) to wonder really, to wonder very much ≈ сильно удивляться I really wonder if they'll come. ≈ Мне действительно интересно, придут ли они. I wonder why they left. ≈ Интересно, почему они ушли.
2) интересоваться;
желать знать I wonder who it was. ≈ Интересно знать, кто это мог быть. wonder about wonder at ∙ I wonder! I shouldn't wonder if чудо;
нечто удивительное, неожиданное - to work *s творить чудеса - the *s of modern science чудеса современной науки - seven *s of the world семь чудес света - it is a * of delicate workmanship изумительно тонкая работа - it is no *, it is little/ small/ * (that)... неудивительно, что...;
нет ничего удивительного в том, что...;
не приходится удивляться тому, что... - the * is that he found the way удивительно лишь то, что он нашел дорогу - for a * как ни странно, каким-то чудом - you are punctual for a * как ни странно, вы не опоздали - what *? чему тут удивляться?, что тут удивительного? - what * if... будет неудивительно, если... - what a *! изумительно!, поразительно! изумление, удивление (часто смешанное с восхищением, интересом) - to look in open-mouthed * смотреть разинув рот( от изумления, восторга, любопытства) - they were filled with * at the sight of the new aircraft они были поражены видом нового самолета изумление, трепет, благоговение (перед чем-л. таинственным, неизвестным) - they looked at each other in silent * они смотрели друг на друга в немом изумлении сомнение, неуверенность > a nine days' * злоба дня, кратковременная сенсация вызывающий изумление или восхищение - * child чудо-ребенок (необычайно талантливый или не по годам развитой) необычайно эффективный - * drug чудодейственное лекарство интересоваться, желать знать;
задавать (себе) вопрос;
сомневаться - I * who he is интересно, кто он такой - I * whether you can tell me... не можете ли вы сказать мне... изумляться, поражаться;
восхищаться - he *ed at the delicacy of form он был восхищен изяществом формы - I *ed at her saying that я был поражен ее словами > I *! не знаю, интересно (выражает сомнение или сдержанное недоверие) ~ чудо;
нечто удивительное;
for a wonder как это ни странно, каким-то чудом;
to work wonders творить чудеса I shouldn't ~ if неудивительно будет, если wonder интересоваться;
желать знать;
I wonder who it was интересно знать, кто это мог быть;
I wonder! сомневаюсь!, не знаю, не знаю - может быть wonder интересоваться;
желать знать;
I wonder who it was интересно знать, кто это мог быть;
I wonder! сомневаюсь!, не знаю, не знаю - может быть ~ удивление, изумление;
(it is) no wonder (that) неудивительно (, что) ;
what a wonder! поразительно! what ~? что удивительного? ~ чудо;
нечто удивительное;
for a wonder как это ни странно, каким-то чудом;
to work wonders творить чудеса -
8 wonder
1. [ʹwʌndə] n1. чудо; нечто удивительное, неожиданноеit is no wonder, it is little /small/ wonder (that)... - неудивительно, что...; нет ничего удивительного в том, что...; не приходится удивляться тому, что...
the wonder is that he found the way - удивительно лишь то, что он нашёл дорогу
for a wonder - как ни странно, каким-то чудом
you are punctual for a wonder - как ни странно, вы не опоздали
what wonder? - чему тут удивляться?, что тут удивительного?
what wonder if... - будет неудивительно, если...
what a wonder! - изумительно!, поразительно!
2. изумление, удивление (часто смешанное с восхищением, интересом)to look in open-mouthed wonder - смотреть разинув рот (от изумления, восторга, любопытства)
they were filled with wonder at the sight of the new aircraft - они были поражены видом нового самолёта
3. изумление, трепет, благоговение (перед чем-л. таинственным, неизвестным)they looked at each other in silent wonder - они смотрели друг на друга в немом изумлении
4. сомнение, неуверенность2. [ʹwʌndə] a♢
a nine days' wonder - злоба дня, кратковременная сенсация1. вызывающий изумление или восхищение2. необычайно эффективный3. [ʹwʌndə] v1. интересоваться, желать знать; задавать (себе) вопрос; сомневатьсяI wonder who he is [what he wants, why he is late, how it was done, whether he will come] - интересно, кто он такой [что он хочет, почему он опоздал, как это было сделано, придёт ли он]
I wonder whether you can tell me... - не можете ли вы сказать мне...
2. изумляться, поражаться; восхищаться♢
I wonder! - не знаю, интересно ( выражает сомнение или сдержанное недоверие) -
9 важно
1. прил.;
кратк. форма от важный
2. предик.;
безл. it is important это не так важно ≈ it does not matter
3. нареч. with an air of importance;
grandly (горделиво)важн|о -
1. нареч. pompously, with an air of importance;
2. в знач. сказ. it is important;
(очень) ~ знать, что нужно делать it is (extremely) important to know what to do;
это не так ~ it doesn`t really matter;
~ость ж.
3. importance;
(значение) significance;
большой ~ости of great importance/significance;
4. (горделивость, надменность) pomposity;
c ~остью pompously;
не велика ~ость! that doesn`t matter!;
эка ~ость! what does it matter?, who cares?;
~ый
5. important;
(значительный) significant;
~ое лицо, ~ая шишка разг. bigwig, big knob, high hat амер. ;
6. (горделивый, надменный) pompous;
grand;
с ~ым видом with an air of (the utmost) importance, pompously. -
10 вид
I муж.
1) look(s), appearance, air напускать на себя вид ≈to take on some expression, to pretend to be приводить в божеский вид, придавать божеский вид ≈ to make smth. presentable с убитым видом ≈ разг. with a crushed look, looking crushed/depressed по виду, с виду, на вид ≈ by sight/appearance;
judging from one's appearance, in looks для вида ≈ for the sake of appearance, for form's sake иметь вид кого-л./чего-л. ≈ to look like smb./smth., to have the appearance of smb./smth., to have the air of smb./smth. принимать вид ≈ to take the form of smth. (форму чего-л.) ;
to assume an air, to put on an air, to affect an air;
to become( о выражении) мат.
2) form, shape;
condition, state (состояние) в виде
3) (пейзаж) view вид спереди вид сбоку открытка с видом
4) (поле зрения) sight не терять из виду, не выпускать из виду ≈ to keep in view, not let smth. out of one's sight упускать из виду ≈ to lose sight of smth., to miss smth. потерять из виду ≈ to lose sight (of) ;
to lose touch with smb. перен. скрыться из виду ≈ to pass out of sight, disappear на виду ≈ (у кого-л.) in sight;
visible (to) ;
in full view при виде ≈ at the sight of
5) только мн.;
см. виды ∙ ни под каким видом ≈ on no account, by no means он не подал/показал вида ≈ he didn't let on that, he gave no sign that в лучшем виде ≈ in the best possible way, just fine в чистом виде ≈ in pure form, just as it is видать виды ≈ to have plenty( in one's life) иметь виды на кого-л./что-л. ≈ to has one's eyes on smb./smth.;
to have designs on smb. (в отношении женитьбы) - иметь в виду вид на жительство видавший виды под видом делать вид ставить на вид II муж.
1) kind, sort
2) биол. species ед. и мн. III муж.;
грам. линг. aspect совершенный вид несовершенный вид -
11 виноватый
прил. guilty быть виноватым в чём-л. ≈ to be guilty of smth. вы в этом (не) виноваты ≈ it's (not) your fault я виноват перед вами ≈ I must apologize to you он кругом виноват разг. ≈ it's all his fault, he alone is to blame с виноватым видом ≈ guiltilyвиноват|ый -
1. (виновный) guilty;
я не виноват it`s not my fault;
кто виноват? whose fault is it?;
никто не виноват it`s nobody`s fault, no one is to blame;
2. (выражающий сознание вины) guilty, apologetic;
у него ~ вид he looks guilty;
~ взгляд apologetic glance;
~ым тоном apologetically;
виноват! (как извинение) sorry!, I beg your pardon!;
(что помешал) excuse me!;
без вины ~ guilty though guiltless.Большой англо-русский и русско-английский словарь > виноватый
-
12 глубокомысленный
прил. thoughtful, profound;
serious, grave (серьезный) ;
wise ирон.глубокомысл|енный - profound, grave;
~енное высказывание profound statement;
с ~енным видом with a thoughtful air;
ирон. with an air of profound wisdom;
looking( very) wise;
~ие с. depth of thought, profoundity of thought.Большой англо-русский и русско-английский словарь > глубокомысленный
-
13 дерзкий
-
14 дикий
прил.
1) (в противоположность к прирученному) wild, savage дикая кошка дикая утка дикое яблоко
2) (принадлежащий первобытному обществу) savage
3) (несдержанный) wild дикие крики дикий восторг
4) (нелепый) odd, bizarre, absurd, preposterous, queer, fantastic, ridiculous дикое предложение
5) (застенчивый) shy, unsociable, retiring ∙ дикое мясодик|ий -
1. wild;
~ зверь wild animal/beast;
~ виноград wild grapes;
~ая яблоня crab (tree) ;
~ое яблоко crab (apple) ;
~ие, угрюмые горы wild and sombre mountains;
2. (первобытный) savage, wild;
~ие племена savage tribes:
3. (необузданный) wild;
~ нрав wild temperament;
с ~им видом wildly;
4. (невероятный) wild;
прийти в ~ восторг become* wildly enthusiastic;
~ая злоба frenzied anger;
~ая боль agonizing pain;
5. (странный, нелепый) absurd;
~ая мысль monstrous idea;
(застенчивый, нелюдимый) shy, unsociable;
6. разг. (действующий самостоятельно) independent;
~ое мясо proud flesh;
~ камень rock. -
15 добродушие
Большой англо-русский и русско-английский словарь > добродушие
-
16 задумчивость
жен. muse, reverie, dreaminessзадумчив|ость - ж. thoughtfulness, pensiveness;
в глубокой ~ости in deep thought, in a reverie;
~ый thoughtful, pensive;
с ~ым видом with a thoughtful/pensive air.Большой англо-русский и русско-английский словарь > задумчивость
-
17 знаток
муж.;
(чего-л.) expert (on) ;
connoisseur (of) быть знатоком своего дела ≈ to know one's trade/business тонкий знаток ≈ connoisseurм. connoisseur;
он ~ своего дела he knows his job;
с видом ~а with a knowledgeable air. -
18 какой
мест.
1) (что за) what, which;
how (при предикативном прилаг.) какую книгу вы читаете? ≈ what book are you reading? не знаю, какую книгу ему дать ≈ I don't know what book to give him какая хорошенькая девушка! ≈ what a good-looking girl! эта девушка хорошенькая ≈ how pretty this girl is какой он умный! ≈ how clever he is!
2) (который) such as (такой) страх, какого он никогда не испытывал ≈ such fear as he had never felt
3) (любой) какой... ни whatever, whichever какую книгу он ни возьмет, какую бы книгу он ни взял ≈ whatever book he takes за какое дело он ни возьмется ≈ whatever he undertakes to do какой ни на есть разг. ≈ whatever you please, any you please
4) (обозначает отрицание при риторическом вопросе): какой он ученый? ≈ what kind of scholar is that?, how can you call him a scholar? ∙ какое там! ≈ nothing of the kind!, quite the contrary! ни под каким видом ≈ under no circumstances ни в какую какой бы то ни былокак|ой -
1. (в вопросах ;
что за) what sort of (какого рода) ;
what (о названии, назначении) ;
~ую музыку вы любите? what sort of music do you like? ~ое это здание? what is that building?;
~ая сегодня погода?;
what`s the weather like today?;
~ сегодня день? what`s today? ~ое сегодня число? what`s the date?;
2. (который из многих) what;
(из двух) which?;
3. (в восклицании) what (a) ;
(при прил. и при отвлечённом сущ.) how;
~ человек! what a man!;
~ая (чудная) погода! what (lovely) weather!;
~ он добрый! how kind he is!;
~ая радость! how lovely;
~ ужас! how awful!;
~ая прелесть! how sweet!;
(о живом существе) what a darling/pet!;
4. (в риторическом вопросе): ~ же он учёный? call him a scientist?;
~ это парк? is that what you call park? ~ я инженер? what kind of an engineer would I make;
~ ни на есть just any;
~ угодно any... you like;
~ бы то ни было any... whatsoever;
~ бы whatever;
~ую бы ошибку он не совершил whatever mistake he might commit, whatever mistake he has committed. -
19 обиженно
обиженн|о - offendedly;
huffily разг. ;
(недовольно) resentfully;
~ый
1. (на вн. ;
обидевшийся) offended( with) ;
он на вас обижен he`s offended with you;
он обижен тем, что... he is offended that...;
2. (выражающий обиду) offended, resentful, hurt;
~ым голосом resentfully, in a resentful/injured tones;
с ~ым видом with an air of resentment;
~ый Богом not overblessed with talents, ill-starred.Большой англо-русский и русско-английский словарь > обиженно
-
20 очень
нареч. very (при прил. и нареч.) ;
(very) much, greatly (при гл.)нареч. (при прил. и нареч.) very;
(при гл.) very much;
~ много( с сущ. в ед. ч.) lots of, a lot of;
(с сущ. во мн. ч.) a great many;
с ~ довольным видом looking very pleased;
мне это ~ нравится I like it very much;
не ~ not very;
not much;
ему это не ~ нравится he`s not very pleased about it;
он был ~ удивлён he was great/much surprised;
он был ~ заинтересован he was much interested.
См. также в других словарях:
Эпилепсия — I Эпилепсия (epilepsia; греч. epilepsia схватывание, эпилептический припадок) хроническое полиэтиологическое заболевание, проявляющееся судорожными и другими припадками, психическими расстройствами и характерными изменениями личности. Э. одно из… … Медицинская энциклопедия
опа́сливый — ая, ое; лив, а, о. разг. Действующий, поступающий осторожно из боязни, опасения чего л.; осторожный. Дорога была тихая, темная. Изредка погромыхивал на телеге запоздалый чухонец, и шел опасливый пешеход с палкой. Тынянов, Кюхля. || Исполненный… … Малый академический словарь
ТАИНСТВЕННЫЙ — 1. ТАИНСТВЕННЫЙ, таинственная, таинственное (книжн. устар.). прил. к таинство, сокровенный. «И снова в томном сердце воскресает стремленье в оный таинственный свет.» Жуковский. 2. ТАИНСТВЕННЫЙ, таинственная, таинственное; таинствен, таинственна,… … Толковый словарь Ушакова
ТАИНСТВЕННЫЙ — 1. ТАИНСТВЕННЫЙ, таинственная, таинственное (книжн. устар.). прил. к таинство, сокровенный. «И снова в томном сердце воскресает стремленье в оный таинственный свет.» Жуковский. 2. ТАИНСТВЕННЫЙ, таинственная, таинственное; таинствен, таинственна,… … Толковый словарь Ушакова
ШЕПТАТЬСЯ — ШЕПТАТЬСЯ, шепчусь, шепчешься, несовер. Говорить между собой тихо, шопотом. «Шептался с каким то особенным таинственным видом.» Достоевский. «Шепчутся мама с отцом.» Некрасов. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ТАИНСТВЕННЫЙ — ТАИНСТВЕННЫЙ, ая, ое; вен, венна. 1. Заключающий в себе тайну, нечто неразгаданное, загадочный. Т. шорох. 2. Являющийся секретом, скрытый, скрываемый. Приехал с таинственной целью. 3. Многозначительный и загадочный. С таинственным видом. | сущ.… … Толковый словарь Ожегова
таинственный — ТАИНСТВЕННЫЙ, ая, ое; вен, венна. 1. Заключающий в себе тайну, нечто неразгаданное, загадочный. Т. шорох. 2. Являющийся секретом, скрытый, скрываемый. Приехал с таинственной целью. 3. Многозначительный и загадочный. С таинственным видом. | сущ.… … Толковый словарь Ожегова
СЦЕНЫ У МОРЯ — (A Scene at the sea), Япония, 1992, 105 мин. Мелодрама. Шигеру работает на мусороуборочной машине. Он глух и нем с рождения. Изо дня в день вместе с напарником он собирает пластиковые пакеты и отвозит их на переработку, и каждый раз проезжая… … Энциклопедия кино
Её звали Вайраумати — … Википедия
таинственный — ая, ое; вен, венна 1) Являющийся тайной для кого л., хранимый в тайне, намеренно скрываемый от других. Таинственное поручение. Таинственное название. Алексей, несмотря на... таинственную переписку и на мрачную разочарованность, был добрый и… … Популярный словарь русского языка
ЕВХАРИСТИЯ. ЧАСТЬ I — [греч. Εὐχαριστία], главное таинство христ. Церкви, состоящее в преложении (μεταβολή изменение, превращение) приготовленных Даров (хлеба и разбавленного водой вина) в Тело и Кровь Христовы и причащении (κοινωνία приобщение; μετάληψις принятие)… … Православная энциклопедия
Книги
- Большой календарь путешествий по миру. Куда и когда отдыхать на каждый месяц года, Блохина И.В.. Хорошо провести отпуск можно в любое время года, а как это сделать с пользой и для физического здоровья, и для общего развития, вам подскажет данное издание. Осенью вы можете побывать на… Подробнее Купить за 543 руб
- Сказание о Старом Урале, Северный П.. Уральские горы - Каменный пояс - издавна привлекали наших предков, привыкших к вольным просторам Русской равнины, своим грозным и таинственным видом и многочисленными легендами о богатствах… Подробнее Купить за 329 руб
- Сказание о Старом Урале, Павел Северный. Уральские горы – Каменный пояс – издавна привлекали наших предков, привыкших к вольным просторам Русской равнины, своим грозным и таинственным видом и многочисленными легендами о богатствах… Подробнее Купить за 169 руб электронная книга