Перевод: с русского на все языки

с миру по нитке - голому рубаха

См. также в других словарях:

  • по капельке море, по зернышку ворох — Мир по слюнке плюнет, так море. Из крошек кучка, из капель море. Ср. Из песчинок сказал великий поэт старого времени из песчинок выходят горы, из минут дни, а из дней вся жизнь наша. Дружинин. Заметки петерб. туриста. 1, 3. Ср. Small sands form… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • По капельке море, по зернышку ворох — По капелькѣ море, по зернышку ворохъ. Міръ по слюнкѣ плюнетъ, такъ море. Изъ крошекъ кучка, изъ капель море. Ср. «Изъ песчинокъ» сказалъ великій поэтъ стараго времени «изъ песчинокъ выходятъ горы, изъ минутъ дни, а изъ дней вся жизнь наша».… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Шиш — Шишъ (ничто, нуль). Ни шиша. Шиша нѣтъ (ничего нѣтъ). Ср. И все это горы, родившія мышь, Плоды золотыхъ обѣщаній, Ужасный, громадный, чудовищный шишъ: Все акціи разныхъ компаній. Розенгеймъ. Акціи. Ср. Труды твои! шишъ твои труды вотъ что!… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Пословица — Пословица  малая форма народного поэтического творчества, облаченная в краткое, ритмизованное изречение, несущее обобщённую мысль, вывод, иносказание с дидактическим уклоном. Содержание 1 Поэтика 2 Из истории пословиц 3 Примеры …   Википедия


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»