-
1 jemandem das Wort aus dem Mund nehmen
jemandem das Wort aus dem Mund nehmen————————jemandem das Wort aus dem Mund nehmenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > jemandem das Wort aus dem Mund nehmen
-
2 jemandem den Puls fühlen
(a) iemand de pols voelen; 〈 (b) informeel; figuurlijk〉 iemand polsen • 〈 (c) informeel; figuurlijk〉 nagaan of iemand wel bij zijn verstand is————————Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > jemandem den Puls fühlen
-
3 jemandem die Haare vom Kopf fressen
jemandem die Haare vom Kopf fressen————————Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > jemandem die Haare vom Kopf fressen
-
4 jemandem ein Ding verpassen
————————Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > jemandem ein Ding verpassen
-
5 jemandem einen Schaden zufügen
————————Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > jemandem einen Schaden zufügen
-
6 jemandem etwas am Gesicht ablesen
jemandem etwas am Gesicht ablesen————————jemandem etwas am Gesicht ablesenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > jemandem etwas am Gesicht ablesen
-
7 jemandem frech kommen
————————iemand brutaal behandelen, antwoorden -
8 jemandem Angst einjagen
-
9 jemandem Angst und Bange machen
iemand bang maken, vrees aanjagenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > jemandem Angst und Bange machen
-
10 jemandem Applaus spenden
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > jemandem Applaus spenden
-
11 jemandem Applaus zollen
-
12 jemandem Aufmerksamkeit leihen
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > jemandem Aufmerksamkeit leihen
-
13 jemandem Aufmerksamkeiten erweisen
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > jemandem Aufmerksamkeiten erweisen
-
14 jemandem Avancen machen
-
15 jemandem Beifall klatschen
(voor iemand) applaudisseren, klappenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > jemandem Beifall klatschen
-
16 jemandem Beifall zollen
-
17 jemandem Beine machen
-
18 jemandem Beistand leisten
iemand bijstand verlenen, bijstaanWörterbuch Deutsch-Niederländisch > jemandem Beistand leisten
-
19 jemandem Bescheid sagen
-
20 jemandem Bescheid stoßen
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > jemandem Bescheid stoßen
См. также в других словарях:
jemandem etwas zu Füßen legen — Jemandem zu Füßen liegen; jemandem etwas zu Füßen legen »Jemandem zu Füßen liegen« bedeutet »jemanden sehr verehren«: In der Stummfilmzeit haben ihr Millionen zu Füßen gelegen. Vor allem die Studentinnen lagen ihm zu Füßen. Die gehobene Wendung … Universal-Lexikon
Jemandem zu Füßen liegen — Jemandem zu Füßen liegen; jemandem etwas zu Füßen legen »Jemandem zu Füßen liegen« bedeutet »jemanden sehr verehren«: In der Stummfilmzeit haben ihr Millionen zu Füßen gelegen. Vor allem die Studentinnen lagen ihm zu Füßen. Die gehobene Wendung … Universal-Lexikon
Jemandem eins \(oder: ein paar\) hinter die Löffel geben \(auch: hauen\) — Jemandem eins (oder: ein paar) hinter die Löffel geben (auch: hauen); jemandem eins (oder: ein paar) hinter die Löffel geben (auch: hauen); jemandem eine (oder: eins; ein paar) löffeln Die jägersprachliche Bezeichnung »Löffel« für das Ohr von… … Universal-Lexikon
Jemandem eine \(oder: eins; ein paar\) löffeln — Jemandem eine (oder: eins; ein paar) löffeln; jemandem eins (oder: ein paar) hinter die Löffel geben (auch: hauen); jemandem eine (oder: eins; ein paar) löffeln Die jägersprachliche Bezeichnung »Löffel« für das Ohr von Hase und Kaninchen ist in … Universal-Lexikon
Jemandem am Herzen liegen — Jemandem am Herzen liegen; jemandem jemanden (auch: etwas) ans Herz legen Die Wendungen beziehen sich auf die Vorstellung, dass das Herz der Sitz der Empfindungen und Gefühle ist. Wenn jemandem etwas am Herzen liegt, ist es für ihn ganz… … Universal-Lexikon
Jemandem Angst (und Bange) machen — Jemandem Angst [und Bange] machen; jemandem wird (auch: ist) angst [und bange] »Jemandem Angst (und Bange) machen« bedeutet, dass man einen Menschen in Angst versetzt: Er machte den Kindern mit seinen Drohungen Angst und Bange. Wenn dagegen… … Universal-Lexikon
Jemandem auf dem Hals liegen \(oder: hocken\) — Jemandem auf dem Hals liegen (oder: hocken); jemanden (oder: etwas) auf den Hals bekommen Beide Wendungen beziehen sich auf das Joch, das auf dem Hals eines Menschen oder Tieres liegt und an dem schwere Lasten hängen. In der Umgangssprache wird … Universal-Lexikon
jemandem bleibt die Sprache weg — Jemandem die Sprache verschlagen (auch: rauben); jemandem bleibt die Sprache weg; jemandem verschlägt es die Sprache Mit den Wendungen wird ausgedrückt, dass man über etwas Bestimmtes so überrascht ist, dass man keine Worte findet, nicht weiß,… … Universal-Lexikon
Jemandem den Ranzen voll hauen \(auch: jemandem eins auf den Ranzen geben\) — Jemandem den Ranzen voll hauen (auch: jemandem eins auf den Ranzen geben); den Ranzen voll kriegen (auch: eins auf den Ranzen kriegen) In diesen saloppen Redewendungen ist »Ranzen« im Sinne von »Rücken« gebraucht. »Jemandem den Ranzen voll… … Universal-Lexikon
Jemandem die Eier polieren — Jemandem die Eier polieren; jemandem die Eier schleifen Beide Wendungen beziehen sich auf den sprachlich derben Gebrauch des Wortes »Ei« für »Hoden«. »Jemandem die Eier polieren« bedeutet »jemanden heftig verprügeln«: Wenn du nicht spurst,… … Universal-Lexikon
jemandem die Eier schleifen — Jemandem die Eier polieren; jemandem die Eier schleifen Beide Wendungen beziehen sich auf den sprachlich derben Gebrauch des Wortes »Ei« für »Hoden«. »Jemandem die Eier polieren« bedeutet »jemanden heftig verprügeln«: Wenn du nicht spurst,… … Universal-Lexikon