Перевод: со всех языков на греческий

с греческого на все языки

різь+у+животі

  • 1 живот

    живот I
    м ἡ κοιλιά, ἡ γαστήρ:
    у него болит \живот τοῦ πονεῖ ἡ κοιλιά, ἐχει κοιλόπονο· ◊ у него́ \живот подвело от голода τό στομάχι του διαμαρτύρεται.
    живот II
    м (жизнь) уст.:
    не на \живот, а на смерть μέχρι θανάτου, μέχρι τελευταίας πνοής.

    Русско-новогреческий словарь > живот

  • 2 живот

    α.
    κοιλιά•

    вздутый живот φουσκωμένη κοιλιά.

    α.
    παλ. ζωή•

    ни на живот, а на смерть μέχρι θάνατο, μέχρι τελευταίας πνοής.

    α. παλ.
    ζώο εργατικό (συνήθως το άλογο). || πλθ. -ы, -ов περιουσία, πλούτος.

    Большой русско-греческий словарь > живот

  • 3 живот

    живот м η κοιλιά у него болит \живот έχει κοιλόπονο
    * * *
    м
    η κοιλιά

    у него́ боли́т живо́т — έχει κοιλόπονο

    Русско-греческий словарь > живот

  • 4 живот

    (брюшная полость) η κοιλιά

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > живот

  • 5 живот

    [ζυβότ] ουσ. α. κοιλιά

    Русско-греческий новый словарь > живот

  • 6 живот

    [ζυβότ] ουσ α κοιλιά

    Русско-эллинский словарь > живот

  • 7 происхождение

    1. (принадлежность по рождению к какой-л. нации, народности и т.п.) η καταγωγή 2. (образование, возникновение чего-л.) η προέλευσ/η
    сертификат - я см. свидетельство о - и страна - я χώρα - ης

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > происхождение

  • 8 втягивать

    втягивать
    несов, втянуть сов
    1. ἐλκω, σύρω, σέρνω μέσα, τραβώ (внутрь)/ ἀνεβάζω, ἀνασύρω (наверх)·
    2. (вобрать в себя) είσπνέω (носом)! ρουφώ (губами)/ χώνω, μαζεύω (голову и т. п.)/ ρουφώ (живот)·
    3. перен (вовлекать) παρασύρω/ μπερδεύω, περιπλέκω (впутывать).

    Русско-новогреческий словарь > втягивать

  • 9 надрывать

    надрыв||а́ть
    несов
    1. σχίζω ἐλαφρά, μισοσχίζω·
    2. перен:
    ·\надрыватьа́ть здоровье φθείρω (или χαλῶ) τήν ὑγεία μου· \надрыватьать свои́ силы παθαίνω ὑπερκόπωση· ◊ \надрыватьать живот со смеху σκάζω στά γέλια, πονά ἡ κοιλιά μου ἀπ' τά γέλια.

    Русско-новогреческий словарь > надрывать

  • 10 подводить

    подводить
    несов
    1. (приводить) φέρ-(ν)ω, ὀδηγῶ, συνοδεύω·
    2. (ставить в неприятное положение) разг βάζω κάποιον σέ δυσάρεστη θέση·
    3. (что-л. подо что-л.) βάζω, θέτω:
    \подводить фундамент прям, перен θεμελιώ, θεμελιώνω, βάζω τά θεμέλια· ◊ \подводить итоги κάνω ἀπολογισμό· у него́ подводит живот от голода τόν τάραξε ἡ πείνα

    Русско-новогреческий словарь > подводить

  • 11 вспороть

    -орю, -орешь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. вспоротый, βρ: -рот, -а, -о
    ρ.σ.μ.
    ξηλώνω. || σχίζω, κόβω, ανοίγω•

    вспороть живот σχίζω την κοιλιά•

    вспороть посылку ανοίγω το δέμα.

    Большой русско-греческий словарь > вспороть

  • 12 вспучить

    -ит ρ.σ. (απλ.) φουσκώνω•

    -ит живот φουσκώνει η κοιλιά.

    φουσκώνω•

    лед -лся ο πάγος φούσκωσε.

    Большой русско-греческий словарь > вспучить

  • 13 выпятить

    -ячу, -ятишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. выпяченный, βρ: -чен, -а, -о
    ρ.σ.μ.
    προβάλλω, προτείνω, βγάζω έξω, φουσκώνω•

    выпятить живот βγάζω προς τα έξω την κοιλιά•

    выпятить грудь προτείνω το στήθος.

    || μτφ. προβάλλω, βγάζω στην πρώτη θέση, κατά πρώτο λόγο•

    -недостатки произведения προβάλλω στην πρώτη γραμμή τα μειονεκτήματα του έργου.

    προβάλλομαι, προτείνομαι, βγαίνω μπροστά, εξέχω, κοιλιάζω. || μτφ. ξεχωρίζω, βγαίνω στην πρώτη θέση.

    Большой русско-греческий словарь > выпятить

  • 14 дуть

    дую, дуешь, ρ.δ.
    1. φυσώ, πνέω•

    -ет сильный ветер φυσά δυνατός άνεμος•

    в это окно -ет απ' αυτό το παράθυρο φυσά•

    дуть в трубку φυσώ στο σωλήνα.

    2. μτφ. κατασκευάζω με φύσημα•

    дуть бутылки φυσώ μποκάλια.

    4. φουσκώνω, διογκώνω.
    5. πράττω, επιδίδομαι με ζήλο. || πίνω πολύ, κατεβάζω•

    дуть водку πίνω πολλή βότκα.

    || μτφ. ξυλοκοπώ, ξυλοφορτώνω, φουσκώνω στο ξύλο.
    εκφρ.
    дуть губы (губки) – φυσώ από το κακό•
    и в ус (себе) не дуть καρφί δε μου καίγεται, δε με νοιάζει, καθόλου.
    φουσκώνω, διογκώνομαι•

    живот -лся φούσκωνε η κοιλία.

    || μτφ. περηφανεύομαι, κορδώνομαι, φουσκώνω σαν το γάλο. || πεισματώνω, γινατώνω, φουρκίζομαι, τσατίζομαι. || παίζω με πάθος•

    дуть в карты παίζω με μανία τα χαρτιά.

    ουδ. (τεχ.) φυσητήρας. || φύσημα (κατασκευής γυαλιού).

    Большой русско-греческий словарь > дуть

  • 15 надорвать

    -ву, -вшь, παρλθ. χρ. -ал, -ли, -ло, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. надорванный, βρ: ван, -а, -о
    ρ.σ.μ.
    1. σχίζω λίγο, μισοσχίζω•

    лист бумаги σχίζω λίγο το φΰλλο χαρτιού•

    конверт σχίζω λίγο το φάκελλο.

    2. μτφ. βλάπτω, φθείρω, χαλνώ•

    надорвать голос χαλνώ τη φωνή•

    надорвать здоровье βλάπτω την υγεία.

    || ταλαιπωρώ, βασανίζω, καταπονώ, καταβάλλω εξασθενίζω.
    εκφρ.
    надорвать живот (животники) со смеху ή от хохота – ξεκαρδίζομαι (σπαρταρώ, λιγώνομαι) από τα γέλια.
    1. σχίζομαι λίγο.
    2. βλάπτομαι, φθείρομαι, χαλνώ•

    мешок с боку -лся το σακκί σχίστηκε λίγο στο πλευρό.

    Большой русско-греческий словарь > надорвать

  • 16 подвести

    -веду, -ведёшь, παρλθ. подвёл, -вела, -ло, παρλθ. χρ. подведший, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. подведенный, βρ: -ден, -дена, -о
    ρ.σ.μ.
    1. οδηγώ, φέρνω κοντά, πλησιάζω, σιμώνω, προσεγγίζω. || φτάνω, φέρω ως ενώνω.
    2. βάζω, θέτω, τοποθετώ κάτω απο. || χτίζω, φτιάχνω. || μτφ. ερευνώ, ψάχνω να βρω (επιχειρήματα κ.τ.τ.).
    μτφ. βάζω, υποτάσσω.
    3. φέρω σε δύσκολη θέση. || μτφ. περιάγω, φέρω, οδηγώ.
    4. κάνω, εκτελώ•

    подвести счёт κάνω λογαριασμό.

    5. βάφω, χρωματίζω ελαφρά• φτιασιδώνω, μακιγιάρω,
    6. (απράσ.) ξεπέφτω, αδυνατίζω,εξαντλούμαι.
    εκφρ.
    подвести часы – βάζω το ωρολόγι (φέρω τους δείχτες στην ακριβή ώρα)•
    живот (желудок) -ло – η κοιλιά ή το στομάχι διαμαρτύρεται (θέλω να φάω).
    -йсь βάφομαι, χρωματίζομαι ελαφρά φτιασιδώνομαι, μακιγιάρομαι.

    Большой русско-греческий словарь > подвести

  • 17 пучишь

    -чу, -чишь
    ρ.δ.μ.
    1. φουσκώνω, πρήζομαι• διογκώνομαι•

    живот -ит η κοιλιά φουσκώνει.

    2. (απλ.) γουρλώνω•

    пучишь глаза γουρλώνω τα μάτια.

    φουσκώνω, πρήζομαι• διογκώνομαι•

    тесто -лось το ζυμάρι φούσκωσε.

    || γουρλώνω (αμ.)• глаза у него -лись τα μάτια του γούρλωσαν.

    Большой русско-греческий словарь > пучишь

  • 18 раздутый

    επ. από μτχ.
    1. φουσκωμένος•

    -ое лицо φουσκωμένο πρόσωπο•

    раздутый живот φουσκωμένη κοιλιά•

    -ые паруса φουσκωμένα πανιά.

    2. μτφ. υπερβολικός, μεγαλοποιημένος, υπεραυξημένος, παραφουσκωμένος.

    Большой русско-греческий словарь > раздутый

  • 19 раздуть

    -дую, -дуешь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. раздутый, βρ: -дут, -а, -о
    ρ.σ.μ.
    1. φυσώ, παρασύρω φυσώντας•

    раздуть пепель φυσώ τη στάχτη.

    || σκορπώ, διώχνω•

    ветер -ул тучи ο άνεμος σκόρπισε τα σύννεφα.

    2. φυσώ για να ανάψει•

    раздуть огонь φυσώ τη φωτιά.

    3. φουσκώνω• γεμίζω με αέρα•

    раздуть пузырь κάνω φούσκα•

    ветер -ул паруса ο άνεμος φούσκωσε τα πανιά.

    4. (απρόσ.) πρήζομαι•

    живот -ло η κοιλιά φούσκωσε.

    5. μτφ. εξογκώνω, μεγαλοποιώ, υπερβάλλω, υπεραυξαίνω, παραφουσκώνω• τα παραλέγω.
    1. φουσκώνω, -ομαι, γεμίζομαι με αέρα.
    2. μτφ. εξογκώνομαι, πρήζομαι.

    Большой русско-греческий словарь > раздуть

  • 20 разрезать

    разре/ зать 1
    -режу, -режешь
    ρ.σ.μ.
    1. κόβω, τέμνω• τεμαχίζω•

    разрезать хлеб на куски κόβω το ψωμί κομματάκια•

    разрезать дыню κόβω (τεμαχίζω) το πεπόνι•

    разрезать ножницами сукно κόβω με το ψαλίδι την τσόχα.

    2. ανοίγω, σχίζω•

    разрезать опухоль ανοίγω τον όγκο (πρήξιμο) με το νυστέρι.• живот σχίζω την κοιλιά (με το νυστέρι).

    || μτφ. σχίζω τα νερά (για σκάφος). || διαχωρίζω κόβοντας•

    разрезать страницы книги κόβω τις σε-λιόες του βιβλίου.

    3. μτφ. κάνω ρήγμα• αποκόπτω•

    разрезать неприятельский отряд αποκόπτω εχθρικό τμήμα.

    разреза/ ть(ся) 2
    ρ.δ.
    βλ. разрезать(ся).
    разре/ заться 3
    -режется
    ρ.σ. διατέμνομαι.

    Большой русско-греческий словарь > разрезать

См. также в других словарях:

  • ЖИВОТ — муж. жизнь человека и животного; что есть в твари живое, оживляющее плоть, образующее земную жизнь. | собир. все живое, все, что живет, дышит. Лишиться живота, умереть; лишить кого живота, извести или убить. Живот вечный, вечная жизнь. | Утроба,… …   Толковый словарь Даля

  • ЖИВОТ — ЖИВОТ, живота, муж. 1. Часть тела у человека и животных (от грудобрюшной преграды до лобковой кости), в которой расположены органы пищеварения. Вздутый живот. Болит живот. || Желудок или кишечник (прост.). Живот расстроился. 2. Жизнь (устар.,… …   Толковый словарь Ушакова

  • Живот архитектора — The Belly Of An Architect Жанр драма Режиссёр Питер Гринуэй В главных ролях Брайан Деннехи …   Википедия

  • живот — См. брюхо, жизнь не на живот, а на смерть... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. живот брюхо, брюшко, пузо, утроба, чрево, мамон, жизнь; черево, поддых, ливер, эпигастрий,… …   Словарь синонимов

  • ЖИВОТ АРХИТЕКТОРА — «ЖИВОТ АРХИТЕКТОРА» (The Belly of an Architect) Великобритания Италия, 1987, 108 мин. Экзистенциальная драма с элементами иронии. Модный американский архитектор Стурли Крэклайт приезжает вместе с женой Луизой, из богатой семьи, по специальному… …   Энциклопедия кино

  • Живот архитектора (фильм) — Живот архитектора The Belly Of An Architect Жанр драма Режиссёр Питер Гринуэй В главных ролях Брайан Деннехи Оператор Саша Верни …   Википедия

  • ЖИВОТ — ЖИВОТ, понятие, охватывающее представление о брюшной полости (см.) и ограничивающих ее спереди брюшных стенках (см. Брюшная стенка). Объективные изменения Ж., а также его полости, равно как и многообразные субъективные симптомы со стороны Ж.… …   Большая медицинская энциклопедия

  • живот — ЖИВОТ, арх., диал. – Здесь: богатство (прим. авт.). – У него ни кола, ни вола, ни двора, ни мила живота, ни образа помолиться, ни хлебушка, чем подавиться, ни ножа, чем зарезаться (3. 172). Ср. Самотик Пасс. сл. 131: живот (во 2 м знач.… …   Словарь трилогии «Государева вотчина»

  • живот подвело — в брюхе волки воют, в животе урчит, кашка кишке кукиш кажет, маковой росинки во рту не было, нагулять аппетит, голодный, кишки сводит, проголодаться Словарь русских синонимов. живот подвело прил., кол во синонимов: 9 • в брюхе волки воют …   Словарь синонимов

  • живот полагать — См. умирать... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. живот полагать защищать, умирать Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • живот —     ЖИВОТ, устар. мамон и устар. мамона, устар., разг. утроба, устар. черево, устар. чрево, разг. брюхо, разг. сниж., пренебр. арбуз, разг. сниж., ирон. барабан, разг. сниж. пузо     ЖИВОТИК, разг., шутл. брюшко, разг., шутл. пузень, разг., шутл …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»