-
81 подкоп
техн.підко́п и підкі́п, -ко́пу, (неоконч. д. - ещё) підко́пування -
82 скол
техн.1) ( действие) ско́лення, (неоконч. - ещё) ско́лювання2) ( место откола) відко́л, -лу3) ( отколовшийся кусок) відко́лок, -лка -
83 откалываемый
техн.1) прич. відко́люваний2) прил. відко́льний -
84 откат
-
85 откатываемый
техн.1) прич. відко́чуваний2) прил. відко́тний -
86 отковываемый
техн.1) прич. відко́вуваний2) прил. відко́вний -
87 отколотый
техн.відко́лений, відко́лотий -
88 подколка
-
89 подкоп
техн.підко́п и підкі́п, -ко́пу, (неоконч. д. - ещё) підко́пування -
90 скол
техн.1) ( действие) ско́лення, (неоконч. - ещё) ско́лювання2) ( место откола) відко́л, -лу3) ( отколовшийся кусок) відко́лок, -лка -
91 ender
ре́дкий* * *1.чрезвыча́йно / кра́йне ре́дкий2.о́чень ре́дко, кра́йне ре́дко -
92 mało
нареч.• мало• немного* * *mniej 1. мало;\mało brakowało, o \mało nie чуть не; jemu (jej, im itp.) ciągle \mało ему (ей, им etc.) всё мало; za \mało слишком мало; \mało który немногие; \mało gdzie мало где, редко; jak \mało kto как немногие, как редко кто;
2. мало-;\mało prawdopodobny маловероятный; \mało znany малоизвестный; \mało wydajny малопродуктивный, малопроизводительный
* * *1) ма́лоmało brakowało, o mało nie — чуть не
jemu (jej, im itp.) ciągle mało — ему́ (ей, им и т. п.) всё ма́ло
za mało — сли́шком ма́ло
mało który — немно́гие
mało gdzie — ма́ло где, ре́дко
jak mało kto — как немно́гие, как ре́дко кто
2) мало-mało prawdopodobny — маловероя́тный
mało znany — малоизве́стный
mało wydajny — малопродукти́вный, малопроизводи́тельный
-
93 ґвалтівник
(особл. той, хто нерідко вбиває свою жертву) compulsive rapist, ( який нерідко вбиває свою жертву) rapist, violator -
94 ай
I 1. сущ.1)а) луна́, ме́сяц || лу́нный, ме́сячныйай калкуы — восхо́д луны́
ай кими башлаган — ме́сяц (луна́) на уще́рбе
яңа ай — молодо́й (но́вый) ме́сяц
ай калыкты — луна́ взошла́ (засвети́ла, вы́плыла)
ай яктысында — при луне́ (ме́сяце)
ай тотылу — затме́ние луны́; лу́нное затме́ние
ай яктысы — лу́нный свет
һәркемнеке үзенә, ай күренә күзенә (посл.) — ≈≈ своё не мы́то, да бело́ (букв. вся́кому свой ка́жется луно́й)
б) в сравн. сочет. луно-ай кебек (сыман) — лунообра́зный, лунови́дный
ай төсле (кебек) — луноподо́бный
в) ( о серпообразном изображении) полуме́сяц; серп-полуме́сяцмәчетнең ае — полуме́сяц (на) мече́ти
2) ме́сяц ( часть года)ай ярым элек — полтора́ ме́сяца тому́ наза́д
балаларына җиде ай (тулды) — их ребёнку (испо́лнилось) семь ме́сяцев
бер ай укырга кирәк — ме́сяц на́до учи́ться
2. прил.; нар.-поэт.ике айдан соң — че́рез два ме́сяца
подо́бный луне́ (ме́сяцу, я́сному ме́сяцу), луноподо́бный; луно-; -луна; луно́й; -полуме́сяц, полуме́сяцемай йөзле кыз — де́вушка с лицо́м, подо́бным (я́сной) луне́ (я́сному ме́сяцу); луноли́кая де́вушка
- ай урак- ай урагы
- ай балык
- ай башы
- ай елы
- ай саен
- ай саен була торган
- ай саен эшләнә торган
- айга бер
- айга төшү
- айлар буе
- айлар буена
- айлар буенча••ае айга — см. айныкы айга
ай кебек — сло́вно (то́чно, как бу́дто, как) ме́сяц (я́сный, молодо́й); подо́бный (подо́бно) ме́сяцу я́сному, молодо́му; луноподо́бный
ай күрде, кояш алды — то́лько его́ и ви́дели; и был тако́в
ай үсәсен көн үсү — расти́ не по дням, а по часа́м
айга (айда) бер дә кайда бер — в ме́сяц раз; ре́дко, ре́дко когда́
айга сикерү — пры́гать на луну́, нарыва́ться/зарва́ться разг.
айга (аена) утыз көн — ирон.; шутл. все три́дцать дней ме́сяца (в ме́сяц)
айдан айга — из ме́сяца в ме́сяц ( повышать производительность труда)
айдан төшкән кебек — сло́вно (как, бу́дто, то́чно) с луны́ свали́лся
II межд.айны айга ялгау (ялгап бару) — своди́ть концы́ с конца́ми
1) выраж. ощущение боли, чувство испуга, страха, отвращения и т. п. ой-ой-о́й; о, о-о; у-у; а́х ты, о́х тыай ычкынды (балык) — ой, сорвала́сь (ры́ба)
ай-й, авырта! — ой, бо́льно!
ай-й, җылан! — ой-й, змея́!
2) выраж. предостережение, предупреждение об опасности и т. п. ой, ой-ой; охай, бәреләсең! — ой (ой-ой), уда́ришься!
3) выраж. восхищение, одобрение, восторг, радостное удивление и т. п. ой, ай, ах, ох, ух, эх; у-у; вотай, рәхмәт, улым, бүләгең өчен — ой (ай-ай), спаси́бо, сыно́к, за пода́рок
4) выраж. сомнение, неуверенность и т. п. ой (ой-ой), ой ли; вряд (навря́д, едва́) лиай, өлгерерсең микән? — ой (ох), успе́ешь ли? ой, вря́д ли успе́ешь
5) с повтором или в сочет. с да выраж. неодобрение, осуждение ну и... же, ну и ну, а́х ты, о́х ты; ай даай хәйләкәр дә инде — ну и хитёр (хитре́ц) же; а́х ты хитре́ц!; ай да хитре́ц! хитёр! ну и ну!
ай куркак, ай куян йөрәк! — ай да трус, ну и за́яц трусли́вый!
6) нар.-поэт.; (употр. в песенных зачинах или обращениях либо встречается в тексте короткой песни, когда её поют на протяжную мелодию) ой (да), охай гөл-гөл, сайрый былбыл талның тармакларында (песня) — ой вы, цветы́, пою́т соловьи́ на ве́тках-ветвя́х
ай былбылым, вай былбылым — солове́й мой, солове́й
ай җаный, вай җаный — ой ты ми́лый, ой люби́мый
••ай Аллам (ай Аллакаем; ай Аллакай гынам) — Бо́же ты мой
"ай" дип җибәрү (кую) — о́йкать, о́йкнуть, о́хать, о́хнуть
-
95 балландыру
1) понуд. от баллану; де́лать/сде́лать медо́вым, сла́дкимкояш нурлары алмаларны балландыра — со́лнечные лучи́ наполня́ют я́блоки сла́дким со́ком
2) в знач. нареч. балландырып сла́дко, слаща́вобалландырып сөйләү — говори́ть сла́дко ( для слушающих)
-
96 да
I частица усил.; = дә; та; тә1)а) и, та́кже, то́жебез дә синең тәкъдимеңне яклыйбыз — и мы подде́рживаем твоё предложе́ние; мы та́кже подде́рживаем твоё предложе́ние
ул да ашыга — и он торо́пится
б) и, да́же (и)сорама да — да́же и не спра́шивай
без килмәс идек тә, таләп итәләр — мы бы и не прие́хали, но тре́буют
2) уже́, уже́ иһи, онытканмын да — ой, уже́ (и) позабы́л
көз дә килеп җитте — уже́ (и) о́сень наступи́ла
белеп тә алган — уже́ узна́л
3) при отриц. предл.а) после сущ. со словом бер нибер минутка да кичегергә ярамый — нельзя́ опа́здывать ни на мину́ту
тирә-юньдә бер җан иясе дә күренми — вокру́г (не ви́дно) ни одно́й живо́й души́
б) же, ужбу һич тә дөрес түгел — э́то уже́ соверше́нно не ве́рно
в) тж.; индив. в сравн. сочет. и после отриц. мест. для усиления их значенийкешедән дә акыллырак җан иясе юк — нет существа́ бо́лее разу́много, чем челове́к
беркайда да — нигде́
беркайчан да — никогда́
беркем дә — никто́
бернинди дә — никако́й
берничек тә — ника́к
4) ка́ждый, еже-ел да — ка́ждый год, ежего́дно
көн дә очрашабыз — встреча́емся ка́ждый день (ежедне́вно)
5) разг. между компонентами усил. гл. сочетаний да (и) всё; взять и (да, да и)кайтты да китте — взял да уе́хал: уе́хал да всё
чыкты да китте — взял да вы́шел; вы́шел да и всё
сөйлим дә бирәм — возьму́ да расскажу́ и всё
куарга да чыгарырга — взять да и вы́гнать; вы́гнать да и всё
6) разг.а) между усил. повторами выраж. категоричность высказывания такконцертка бара да бара инде ул — на конце́рт он уж пойдёт так пойдёт
сиңа әйтми дә әйтми инде — тебе́ уж он не ска́жет так не ска́жет
б) чувство восхищения, одобрения так, ну иаты да аты! — конь так конь; ну и конь!
менә бу егет уйный да уйный баянда! — вот э́тот па́рень игра́ет так игра́ет на бая́не; ну и игра́ет э́тот па́рень на бая́не!
в) в эмоц. предл. ну иматур жырлыйсың да инде! — ну и поёшь ты краси́во!
бирдең дә инде үзенә кирәген! — ну и дал же ты ему́ жа́ру!
7) после усил. гл. повторов да (и) вдруг, раз ийөрде, йөрде дә юкка чыкты — ходи́л-ходи́л да вдруг исче́з
сөйли, сөйли дә туктап кала — говори́т-говори́т - раз и остана́вливается
8) в сложносоч. предл. с противит. знач. -тоалар шулай диләр дә бит —... они́-то говоря́т так...
килүен килдек тә соң, ләкин юлыбыз уңмады — прие́хать-то прие́хали, но вот не повезло́
9) в сочет. с указ. мест. с составным менә, шул -то... именә шул серне ул сездән яшереп саклаган да — вот э́ту-то та́йну он от вас и скрыва́л
менә шул кирәк тә инде безгә — вот э́то-то нам и ну́жно
а) хоть, хоть (хотя́) быбер атна булса да авылда ял ит — хоть неде́лю отдохни́ в дере́вне
бер сәгатькә булса да — хотя́ бы на оди́н час
кичкә кадәр булса да — хоть бы до ве́чера
б) хоть (хотя́) и; хоть (хотя́) и,... носирәк булса да очрашабыз — встреча́емся, хоть и ре́дко; хоть и ре́дко, но встреча́емся
аз булса да ярдәм булыр — хотя́ и не мно́го, но бу́дет по́мощь
белеп тә әйтмәгәнсең — знал и не говори́л
авылда булып та күрешмәгәнсез — был в дере́вне, и не встре́тились
авылны чыккач та асфальт юл башлана — сра́зу же за дере́вней начина́ется асфа́льтовая доро́га
кайткач та хәбәр итәрмен — сообщу́ ту́т же по прие́зде; сообщу́, как то́лько прие́ду
13) употр. в образов. составных неопр. мест. и нареч. со словом булса (да) хотькем дә булса — кто́-нибудь (да), кто́-либо
нәрсә дә булса — что́-нибудь (да), хоть что́-нибудь (что́-либо)
нинди дә булса — како́й-нибудь (да), хоть како́й-нибудь
кайда да булса — где́-нибудь (да), хоть где́-нибудь (где́-либо)
кайчан да булса — когда́-нибудь (да), хоть когда́-нибудь (когда́-либо)
ничек тә булса — ка́к-нибудь (да), хоть ка́к-нибудь (ка́к-либо)
14) при составных союзах с усил. знач. жеәгәр дә — е́сли же
II союзшулай да — всё же, одна́ко же
1) соед.а) и, да; да иял итеп алды да эшкә тотынды — немно́го отдохну́л и приступи́л к рабо́те
уйный да көлә — игра́ет да смеётся
урманга киткән дә адашкан — пошёл в лес и (да и) заблуди́лся
б) при усил. повторах и, да; да и то́лькоһаман кайтмый да кайтмый — всё не возвраща́ется и не возвраща́ется; всё не возвраща́ется да и то́лько
җылый да җылый — пла́чет да всё; пла́чет да и то́лько
яза да яза — пи́шет и пи́шет; кар яуды да яуды снег вали́л и вали́л
в) употр. в составных числительных после чисел йөз, мең, миллион, миллиард, а также после наименований мер измерения (и)йөз дә унике — сто двена́дцать
өч метр да ун сантиметр — три ме́тра и де́сять сантиме́тров
балага ике яшь тә дүрт ай — ребёнку два го́да (и) четы́ре ме́сяца
г) и..., и; ни..., ни при перечислении однородных членов с оттенком усиленияхәзер аңа күңелле дә, рәхәт тә — сейча́с ей и ве́село, и прия́тно
җырлый да, бии дә, баянда да — уйный и поёт, и пля́шет, и на бая́не игра́ет
эш тә, йокы да, ял да юк — ни рабо́ты, ни сна, ни о́тдыха
эш белән дә, киңәш белән дә ярдәм итә алмады — не смог оказа́ть по́мощи ни де́лом, ни сове́том
2) присоед. да иул әле яшь, эш тәҗрибәсе дә аз — он ещё мо́лод, да и о́пыта малова́то
җыр матур яңгырый, сүзләре дә бик эчтәлекле — пе́сня звучи́т краси́во, да и слова́ содержа́тельные
3) против. но, да, одна́ковәгъдә бирдегез дә килмәдегез — обеща́ли, но не прие́хали
••терсәк якын да, тешләп булмый — посл. бли́зок ло́коть, да не уку́сишь
4) уступ.а) хоть, хотя́, хотя́ и, хоть... и, хотя́... и; несмотря́ на то, чтояңгыр яуса да, эштән туктамадык — продолжа́ли рабо́тать, несмотря́ на то, что шёл дождь
бик ашыксак та, поездга өлгерә алмадык — не успе́ли к по́езду, хотя́ и о́чень торопи́лись
б) хоть и, хотя́ и, да́же е́сли, пусть да́жебөтен дошман берләшсә дә, җиңми калмабыз — победи́м, да́же е́сли объединя́тся все враги́
белсә дә, сиңа әйтмәгән булыр иде — хоть и знал бы, тебе́ не сказа́л
в) никайда (гына) күрсәм дә... — где́ бы ни встре́тил
кая (гына) барса да... — куда́ бы ни шёл
күпме генә уйласа да, хәтеренә төшерә алмады — ско́лько ни ду́мал, не смог вспо́мнить
-
97 еш
1. нареч.1) ча́сто, гу́сто; пло́тнопомидорлар еш утыртылган — помидо́ры поса́жены ча́сто (гу́сто)
тупларны бик еш урнаштырдык — ору́дия установи́ли о́чень пло́тно
••күршеңне дус тот, читәнеңне еш тот — посл. ≈ дру́жба дру́жбой, а табачо́к врозь (букв. с сосе́дом дружи́, но и́згородь свою́ огора́живай пло́тно)
2) ча́сто, часте́нько (встречаться, посещать, писать, беседовать, слушать и т. п.)еш басылу — ча́сто печа́таться
еш-еш искә алу — вспомина́ть часте́нько
быел яңгырлар еш ява — в э́том году́ ча́сто (часте́нько) иду́т дожди́
3) с частицей "кына"а) ча́сто, часте́нькоеш кына авыру — ча́сто боле́ть
еш-еш кына сәгатькә карап алу — часте́нько посма́тривать на часы́
б) нере́дко, зачасту́юеш кына аңа иң җаваплы эшләрне йөклиләр — нере́дко (зачас-ту́ю) ему́ поруча́ют са́мые отве́тственные рабо́ты
4) учащённо (дышать, стрелять)2. прил.йөрәк еш тибә башлады — се́рдце заби́лось учащённо
1) ча́стый, густо́й (забор, лес, заросль, кустарник и т. п.)2) ча́стый (гребень, невод)3) ча́стый, учащённый (ритм, пульс)еш адымнар белән — ча́стыми шага́ми
еш темпта — в учащённом те́мпе
•- еш-еш йөри башлау
- еш-еш килә башлау
- еш иләк -
98 изрәү
неперех.1) размяка́ть/размя́кнуть, станови́ться/стать мя́гким, мя́кнуть, намя́кнуть, размока́ть/размо́кнуть, раскиса́ть/раски́снуть (под действием воды, сырости, тепла и т. д.)яңгырдан соң юл изрә́гән — доро́гу развезло́ от дождя́
2) перен. размяка́ть/размя́кнуть, станови́ться/стать рассла́бленным, вя́лым, разма́риваться/размори́ться (от жары, духоты, после выпивки спиртных напитков)3) солове́ть, осолове́ть, осове́ть ( от сонливости)4) млеть, разомле́ть, приходи́ть в умиле́ние (от ласки, от чрезмерной похвалы)5) в знач. нареч. изрәп сла́дко, кре́пкоизрә́п йоклау — сла́дко (кре́пко) спать
••изрә́гән (авыз) — пла́кса; размазня́
изрә́гән арыш боламыгы — мя́мля
-
99 йөзгә-меңгә
йөзгә-меңгә бер — о́чень ре́дко
йөзгә-меңгә бер очрашу — встреча́ться о́чень ре́дко
-
100 сеңәл
1. сущ.взвесь, суспе́нзия; жи́дкий раство́р (извести и т. п.)2. прил.; диал.жи́дкий (о тесте, глине, пище, супе)3. нареч.; диал.камырым сеңәлрәк булган — те́сто получи́лось жидкова́тым
жи́дкобалчыгыңны бик сеңәл изгәнсең — гли́ну замеси́л о́чень жи́дко
См. также в других словарях:
ДКО — дизайн и конструирование обуви кафедра СПГУТД образование и наука Источник: http://sutd.ru/institute/foot/footwear ДКО дежурный комендант охраны воен. ДКО Демократическое конституционное объединение … Словарь сокращений и аббревиатур
їдко — прислівник незмінювана словникова одиниця … Орфографічний словник української мови
їдко — Присл. до їдкий … Український тлумачний словник
ДКО — Демократическое конституционное объединение (партия; Тунис) депозитарно клиринговая организация … Словарь сокращений русского языка
Ідко — у євр. Ідько … Словник лемківскої говірки
рідко — Присл. до рідкий 3 5). •• Рі/дко де в небагатьох місцях. Рі/дко хто майже ніхто. Рі/дко ..., щоб не ... уживається для підкреслення чи наголошення повторюваності якої небудь дії … Український тлумачний словник
ДЕМОКРАТИЧЕСКОЕ КОНСТИТУЦИОННОЕ ОБЪЕДИНЕНИЕ (ДКО) — ДЕМОКРАТИЧЕСКОЕ КОНСТИТУЦИОННОЕ ОБЪЕДИНЕНИЕ (ДКО), правящая партия в Тунисе с 1956. Основана в 1934, до 1964 называлась «Новый Дестур» (араб. «дестур» конституция), до 1988 Социалистическая дестуровская партия. Возглавляла борьбу за независимость … Энциклопедический словарь
гнідко — іменник чоловічого роду, істота гнідко … Орфографічний словник української мови
зарідко — присл., розм. Надто рідко … Український тлумачний словник
зарідко — прислівник незмінювана словникова одиниця розм … Орфографічний словник української мови
нерідко — прислівник незмінювана словникова одиниця … Орфографічний словник української мови